Готовый перевод What?! More Girls Like Me? / Фудзивара Рэн Хочет Понравиться: Глава 13

Он мог лишь беспомощно лежать на земле.

Не мог защитить свою принцессу от рук злого дракона.

- Ха-ха, что это тут происходит...

- Какой-то Аки...

- Вонючий отаку!

Изначально это были всего лишь словесные нападки, ещё далёкие от драки.

Но раз уж дело дошло до рукоприкладства, то и церемониться было незачем.

Маленькие хулиганы с удовольствием издевались над Аки Томою, лежащим на земле.

С победоносным видом, ничуть не стесняясь, они насмехались над ним.

Детишки демонстрировали во всей красе инстинкт человеческого детёныша – нападать толпой на одного.

Всего лишь из-за того, что любил смотреть аниме, он уже считался ниже остальных.

Всего лишь из-за того, что хорошо ладил с Эрири, он вызывал зависть у мальчишек.

Хотя Фудзивара Оборо сам по себе не испытывал к Аки Томое никаких тёплых чувств, даже, можно сказать, презирал его.

Но по крайней мере в этой ситуации Аки был лишь невинной жертвой.

Именно дети, что издевались над ним и Эрири, были куда более жестокими.

А тогда, золотоволосая малышка, что видела всё это вокруг себя, могла лишь в растерянности стоять на месте… и плакать.

- У-у-у…

Прекрасные голубые глаза распухли и покраснели, голос охрип.

Но никто всё равно не пришёл на помощь.

Их издевательства, по правде говоря, уже давно были замечены другими учителями.

События, происходящие между детьми, на самом деле трудно скрыть от взрослых.

Но учителя в Японии, придерживаясь весьма странной мысли «раз над ним издеваются, может, он сам виноват?», предпочитали закрывать на это глаза.

Одноклассницы Эрири, естественно, ничего не могли сделать в такой ситуации.

Что же касается мальчиков, хоть и не участвовавших в издевательствах, но всё ещё имевших остатки справедливости…

Аки Томоя, лежавший на земле, доказал им, что один человек ничего не сделает, и лучше просто заботиться о себе.

Ещё совсем юная Эрири ощутила отчаяние.

Наивная девочка впервые осознала жестокость реальности.

Именно тогда…

Из глубины класса послышался голос:

- Что вы делаете?

Только что покинувший класс после уроков Фудзивара Оборо заметил, что в соседнем классе стоял невообразимый шум.

Он услышал… кажется, плач девочки.

Из-за появления незнакомца Эрири постепенно перестала плакать и уставилась на него.

Лишь тело её всё ещё слегка вздрагивало.

В сочетании с покрасневшими, как у кролика, глазами, маленькая малышка выглядела жалко до невозможности.

В отличие от Аки Томои, который с первого класса каждый год по странному стечению обстоятельств оказывался в одном классе с Эрири, Фудзивара Оборо никогда не был с ней в одном классе.

И тогда, у Эрири, кроме Аки Томои, не было друзей, поэтому она, честно говоря, не очень хорошо знала этого одноклассника.

Она лишь знала, что он был из параллельного класса.

И, поскольку он тоже жил неподалёку, Эрири иногда, по выходным, могла встречать этого мальчика.

Но до этого момента между ними практически не было никакого общения.

Эрири лишь смутно узнавала кое-что о нём из разговоров девочек в её классе.

Из-за его довольно нежной внешности, мальчик, кажется, нравился и привлекал внимание некоторых рано созревших девочек из их класса.

У тогдашней Эрири не было другого выбора.

Фудзивара Оборо был единственным из множества равнодушных наблюдателей, кто решил выступить вперёд.

- Фудзивара-кун, это они издеваются над ним…

Обращаясь к этой единственной соломинке спасения, Эрири, задыхаясь, в обрывках рассказала о произошедшем.

Из-за плача её речь была прерывистой, иногда она даже мучительно покашливала.

- Понятно.

Ничуть не сомневаясь, что та говорила правду, Фудзивара Оборо кивнул плачущей девочке, давая понять, что он всё понял.

- Это школа, так что прекратите.

Подойдя к нескольким очевидным хулиганам, Фудзивара Оборо безэмоционально произнёс.

- Заткнись, Фудзивара, хочешь сунуть нос не в своё дело?

Хулиганы, конечно, не собирались слушать наставления какого-то там сверстника.

Потому что это заставило бы их чувствовать себя «неуважаемыми».

Именно потому, что они были детьми, они придавали этому особое значение.

А Фудзивара Оборо, конечно, не собирался давать «уважение» в своих глазах этим ничтожествам.

Ситуация начала развиваться в худшую сторону.

Даже Аки Томоя, что, прикрывая живот, молча поднялся, был полностью ими проигнорирован.

Хулиганы начали направлять свои претензии на этого парня, что сунул нос не в своё дело.

И…

Один из них оскорбил семью Оборо.

После головокружения, тот парень, что произнёс эти слова, был сильно повален на землю.

Он не собирался драться.

Потому что если бы он это сделал, это дало бы повод для обвинений.

Фудзивара Оборо это прекрасно понимал.

Но он также ни за что не позволил бы этим парням оскорблять его близких.

- Иппон!

В классе Эрири один из учеников невольно воскликнул.

В дзюдо, при использовании бросковой техники, если соперник с достаточной силой и скоростью брошен на землю так, что большая часть его спины касается татами, засчитывается «иппон».

После получения иппона бой немедленно заканчивается, и спортсмен автоматически становится победителем.

Но… это было применимо только к спортивным соревнованиям.

- Все, бейте его!

Как будто подожжённая взрывчатка, ситуация мгновенно ухудшилась.

Когда учительница класса Эрири, ведомая учениками, наконец-то, с опозданием появилась на месте происшествия…

Было уже слишком поздно.

Перед её глазами предстала картина: побитые и плачущие дети, лежащие на земле.

И ещё Фудзивара Оборо, словно какой-то единоличный задира, восседающий на одном из мальчиков.

Учительская.

Глоссарий:

* **Фудзивара Окуя** - имя мальчика.

* **Эрири** - имя одноклассницы Окуи.

Недавно учителя, прежде равнодушные к травле в классе, на этот раз наперебой высказывали свои «мудрые» мнения о внезапном инциденте.

Переживая о реакции родителей пострадавших, некоторые критиковали действия Фудзивары Окуи. Ведь, по крайней мере, внешне Фудзивара Окуя не получил никаких травм.

От Фудзивары Окуи потребовали извиниться перед учениками, которых он избил. Впрочем, это было лишь попыткой замять дело, а не реальным наказанием. Достаточно было извиниться, и все было бы быстро забыто.

Но, столкнувшись с таким выбором, Фудзивара Окуя решительно сорвал лицемерную маску справедливости с лица учителя из класса Эрири.

- Вы закрывали глаза на травлю среди учеников, так что не вам меня поучать, - произнес он. - Нет, вы вообще не имеете права быть учителями.

Дело разрасталось. В итоге, из-за своих действий, мальчик был переведен в другую школу. Он не просто подрался с учениками, но и опозорил учителей.

Никто не стал слушать ребенка, который отправил других учеников в больницу. Он был слишком безжалостен, и это пугало. Люди инстинктивно сочувствуют «слабым».

К тому же, Фудзивара Окуя вел себя так вызывающе с учителями. Обвинения Окуи в их бездействии не получили одобрения большинства педагогов, а, напротив, были встречены критикой как неуважение к старшим. Поэтому ему пришлось уйти.

Но и зачинщики травли тоже получили свое «наказание». Их избили, и не лишь только в одностороннем порядке. Группа людей не смогла одолеть одного, и это выставило их посмешищем перед одноклассниками, полностью опозорив. Теперь их никто не боялся. К тому же, травля - это то, что можно делать втайне и даже получать при этом молчаливое одобрение большинства.

http://tl.rulate.ru/book/134775/6904436

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь