Услышав слова Тан Яня, Вань Фэй инстинктивно посмотрела в указанном направлении. И действительно, в том самом месте у Цин Лана зияла явная брешь в защите!
Она без промедления взмахнула мечом и нанесла стремительный удар. Цин Лан вздрогнул от неожиданности. "Откуда этот паршивец узнал? Как он смог с одного взгляда обнаружить мою тщательно скрываемую слабину?!"
- Тетушка, он сейчас точно попытается блокировать твой меч! Не дай ему этого сделать! Мгновенно опусти меч на три цуня вниз и руби его по ногам! - снова раздался уверенный голос Тан Яня.
Теперь Вань Фэй уже начала немного доверяла словам этого странного юноши и, не раздумывая, опустив меч, нанесла мощный рубящий удар.
И снова - зияющая брешь в защите!
Цин Лан взвыл от боли и ярости, пытаясь увернуться, но было уже слишком поздно. Раздался отвратительный звук рвущейся плоти, и на ноге Цин Лана появилась глубокая, кровоточащая рана, в которой виднелась белая кость.
- Его правая нога тяжело ранена, центр тяжести неизбежно сместился влево, а значит, правая сторона его шеи сейчас абсолютно беззащитна! Руби ему шею, не мешкай, действуй быстро! - снова прозвучал властный голос Тан Яня.
Не успели слова Тан Яня стихнуть, как Вань Фэй, уже не раздумывая ни секунды, инстинктивно последовала его точному указанию и взмахнула мечом, целясь прямо в шею Цин Лана.
- Крак!
Вань Фэй сама не поверила своим глазам, когда увидела, как легко и просто она снесла голову Цин Лану. Ее сердце бешено заколотилось от смеси ужаса и восторга.
Она была уверена, что бой с Цин Ланом будет долгим, тяжелым и смертельно опасным, но этот загадочный парень подсказал ей всего три… нет, если быть точным, всего два простых приема, и грозный Цин Лан тут же бесславно погиб!
Такого поразительного результата она вряд ли смогла бы достичь даже находясь на пике своей формы и силы. Кто же этот молодой человек на самом деле, и как он может обладать такой невероятной, почти магической силой и проницательностью?
Увидев мгновенную и страшную гибель своего предводителя Цин Лана, последний оставшийся бандит, Шестой, давно потерял всякий боевой дух. Заметив, что Вань Фэй с окровавленным мечом решительно направляется прямо к нему, он окончательно струсил. В панике он заметался, пытаясь убежать, но был мгновенно настигнут и убит одним точным ударом меча Вань Фэй.
Исход битвы, который еще несколько минут назад казался предрешенным и сулил им неминуемое поражение и смерть, полностью изменился менее чем за четверть часа. Такой невероятный и неожиданный результат был для Вань Фэй совершенно ошеломляющим.
Сложным, полным противоречивых чувств взглядом посмотрев на невозмутимого Тан Яня, Вань Фэй уважительно сложила руки и искренне поблагодарила:
- Меня зовут Вань Фэй. Могу я узнать имя героя, спасшего нас сегодня?
- Тетушка, зовите меня просто Тан Янь, - равнодушно ответил Тан Янь, не поднимая головы и продолжая деловито обыскивать бездыханное тело Цин Лана в поисках ценностей.
Он тщательно обыскал всех шестерых убитых бандитов, но ничего особенно ценного не нашел, кроме толстой пачки серебряных чеков.
Вань Фэй, сердце которой было переполнено искренней благодарностью, услышав, что Тан Янь снова и снова называет ее тетушкой, наконец не выдержала этого издевательства.
Ну и что, что она сейчас одета в немного поношенную и не самую модную одежду, что на ее теле множество свежих и старых ран, а лицо испачкано кровью и грязью и выглядит измученным после тяжелого боя?
Но ее соблазнительная, женственная фигура, ее идеальные черты лица, ее сексуальный, глубокий голос - неужели этот слепой болван совершенно не замечает всего этого? Почему она для него какая-то старая тетушка?!
- Да посмотри же ты на меня внимательно, идиот! Мне всего двадцать два года, какая я тебе, к черту, тетушка! - наконец не выдержав, взорвалась Вань Фэй.
Услышав гневный крик Вань Фэй, Тан Янь с неподдельным удивлением оглядел ее с ног до головы и лишь спустя мгновение с серьезным видом спросил:
- Тетушка, так тебе шестьдесят два, верно? Я угадал?
- Ах ты, негодяй! Я тебя сейчас убью! - не выдержав такого наглого издевательства, взревела Вань Фэй и, подняв меч, бросилась на него.
- Сестра, сестра, успокойся! Это же наш спаситель! - Чан Ин поспешно схватил разъяренную Вань Фэй, не давая ей совершить глупость.
- Хмф!
Вань Фэй сделала несколько глубоких, прерывистых вдохов, пытаясь успокоиться, ее грудь тяжело вздымалась от гнева и обиды.
- У моей сестры просто очень вспыльчивый характер, господин Тан, пожалуйста, не вините ее. Огромное спасибо вам за сегодняшнюю неоценимую помощь, - сказал Чан Ин, уважительно сложив руки в знак благодарности.
- Ничего страшного, я не обижаюсь. Кстати, откуда вы родом? И что вы делали так далеко в горах Цанъюнь? - с неподдельным любопытством спросил Тан Янь.
- Мы наемники. Обычно мы охотимся на духовных зверей, собираем редкие духовные травы или нанимаемся телохранителями к богатым купцам. Постоянного места жительства у нас нет, мы кочуем с места на место, но в основном мы действуем в пределах Восточного Округа. Чаще всего нас можно встретить в городе Фанчэн, все-таки это самый крупный и богатый город Восточного Округа, здесь всегда больше работы и возможностей.
Чан Ин пояснил:
- Наемники иногда работают в одиночку, как вольные стрелки, а иногда объединяются во временные группы для выполнения особо сложных заданий. Обычно мы с сестрой Вань Фэй работаем вдвоем, как партнеры. Только для очень трудных и опасных миссий, вроде этой, мы собираем временную команду из проверенных бойцов. Эту команду мы собрали специально для охоты на белого волчьего короля.
Тан Янь понимающе кивнул. Он, конечно, слышал о наемниках. Их сила в основном находилась где-то между рангами ступени Хуан и Сюань. Из-за своей врожденной любви к свободе и независимости они предпочитали рисковать жизнью в опасных схватках и приключениях, чем служить верой и правдой в каком-нибудь знатном клане под чужим началом.
- Мы так и не узнали, где живет наш великодушный спаситель? В будущем мы с сестрой очень хотели бы навестить вас и как следует отблагодарить за спасение наших жизней, - с искренним любопытством спросил Чан Ин.
- Нет уж, я не осмелюсь вам сказать свой адрес. Эта ваша тетушка только что собиралась меня убить. Если я скажу ей, где живу, вдруг она потом придет ко мне домой, чтобы отомстить? - прямо и без обиняков отказался отвечать Тан Янь.
- Ты!
Если бы Вань Фэй не чувствовала инстинктивно, что не сможет победить этого несносного Тан Яня, она, вероятно, снова бы взорвалась от ярости.
Однако ей тоже было чрезвычайно любопытно. Сила, которую только что продемонстрировал Тан Янь в бою, определенно не превышала ранга ступени Сюань, так как же он мог обладать такой поразительной, нечеловеческой боевой мощью?
- Ха-ха, не обращайте внимания, у моей сестры просто язык как бритва, а сердце на самом деле доброе. Она точно не будет вам мстить. Кстати, господин Тан, а что именно вы делаете здесь, в диких горах Цанъюнь? - очевидно, более разговорчивый Чан Ин, удобно усевшись прямо на землю, непринужденно завел беседу с Тан Янем.
- Тренируюсь, оттачиваю свои навыки. Эта несчастная волчья стая как раз и была моим удобным тренировочным объектом, пока вы ее не уничтожили! - Тан Янь с явным недовольством посмотрел на них двоих.
Услышав поразительные слова Тан Яня, Вань Фэй и Чан Ин на мгновение замерли от изумления. Чан Ин недоверчиво пробормотал:
- Вы хотите сказать, что тренируетесь на целой волчьей стае?
- Ага. Мне сейчас позарез нужны сильные духовные звери, чтобы как следует отточить свои боевые навыки и приемы. Я с таким трудом нашел эту подходящую волчью стаю, а теперь все насмарку, опять неизвестно, сколько времени придется ждать, чтобы найти новый подходящий тренировочный объект, - с неподдельным сожалением вздохнул Тан Янь.
- То есть, господину Тану сейчас просто нужно найти других подходящих духовных зверей для тренировок? - внезапно осенило Чан Ина.
- Что? Ты хочешь сказать, что знаешь, где здесь поблизости можно найти сильных духовных зверей? - Тан Янь тут же оживился, его глаза загорелись интересом.
- Горы Цанъюнь хоть и огромны и опасны, но мы, опираясь на свой многолетний опыт и рискуя жизнями, составили довольно подробную примерную карту этих мест, - немного помедлив, Чан Ин смущенно добавил: - Видите ли, мы пришли сюда именно за этим ценным белым волчьим королем. Если господин Тан…
- Вы что, хотите обменять свою карту на ядро зверя вожака волков? Нет уж, спасибо, не буду меняться, - решительно и категорично отказался Тан Янь.
- Господин Тан, вы нас неправильно поняли! Мы в любом случае с радостью отдадим вам эту карту в знак благодарности. Мы пришли сюда в основном из-за роскошной шкуры белого волчьего короля. Если господину Тану эта шкура не представляет интереса, не могли бы вы уступить ее нам? Мы были бы очень признательны, - с большой надеждой в голосе спросил Чан Ин.
Тан Яня, естественно, волчья шкура совершенно не интересовала. Такую громоздкую вещь ему было бы просто негде хранить. Да и зачем ему вообще нужна была эта волчья шерсть? Он безразлично кивнул в знак согласия:
- Если она вам так нужна, забирайте, мне не жалко.
- Правда?! - Чан Ин и Вань Фэй одновременно просияли от радости.
- А зачем мне вас обманывать? Сказал же, если хотите, идите и берите, - небрежно махнул рукой Тан Янь.
- Тогда огромное вам спасибо! - воскликнул Чан Ин и уже собирался пойти за шкурой, но быстро вернулся, достал из-за пазухи потертый свиток из овечьей шкуры и торжественно протянул его Тан Яню, сказав: - Эту карту горного хребта Цанъюнь очень трудно найти во внешнем мире. Мы составляли ее долгие годы, буквально рискуя своими жизнями на каждом шагу. Господин Тан, пожалуйста, примите этот скромный дар в знак нашей признательности.
- О? - Тан Янь с неподдельным любопытством взял свиток. На нем был довольно подробно изображен рельеф огромного горного хребта. Сопоставив его со своими собственными знаниями и воспоминаниями о горах Цанъюнь, Тан Янь был на девяносто процентов уверен, что вся информация на карте абсолютно точна.
На ней было отмечено множество чрезвычайно ценных сведений. Например, то самое место, где они сейчас находились, было помечено изображением волка с римской цифрой III позади, что недвусмысленно означало наличие здесь опасного духовного зверя-волка третьего ранга.
В окрестностях были также отмечены места обитания обезьян, тигров, леопардов и других диких животных, все с такой же пометкой "III". Посмотрев на местоположение отмеченного леопарда, Тан Янь сразу же узнал то самое место, где он не так давно повстречал свирепого темного леопарда.
В глазах Тан Яня вспыхнул огонек азартного возбуждения. С этой бесценной картой ему теперь не составит никакого труда найти подходящих духовных зверей для дальнейших тренировок!
http://tl.rulate.ru/book/134635/6708517
Сказали спасибо 13 читателей