Готовый перевод I'm picking up attributes in the last days / Я собираю атрибуты в последние дни: Глава 77

Они припарковались в стороне, больше чем в пятидесяти метрах от заправки. Шестеро людей держали в руках холодное оружие, словно рыцари из давних сказок. Случайный прохожий, если бы увидел их, наверняка бы подумал: вот глупцы, где они реквизит взяли? Особенно когда они, такие важные, двинулись к заправке.

Там, среди брошенных машин, копошились зомби – кричали, стонали. Их было не меньше сотни. Некоторые от голода грызли землю, машины, стекло, даже бензин пили. Чтобы выжить, зомби приспосабливались к новому миру быстрее, чем люди. Тот, кто знал новости, понимал – эти зомби уже другие, более сильные. Близко подходить к ним нельзя, нужно бежать что есть сил.

Вон, в супермаркете, на втором этаже, спрятался человек. Он наблюдал за ними с холодным блеском в глазах – насмешливым и одновременно предвкушающим. Сегодня кто-то снова станет зомби, и его убежище станет ещё безопаснее. С холодным оружием в руках они мнят себя героями!

Но пока он так думал, зомби, почуяв живую плоть, поднялись и ринулись навстречу. В тот же миг шестеро тоже бросились вперёд, размахивая оружием, как голодные волки.

Впереди всех бежала потрясающе красивая девушка в белой одежде. В руках она держала огромный топор. Стройная, двигалась она легко, словно гуляла по саду, но быстро, как молния. Один шаг – и расстояние в десять метров преодолено. Топор взметнулся, и головы четверых зомби отлетели. Она не остановилась, бросившись дальше. Шесть зомби, не успев и понять что произошло, лишились голов. Топор был острым и мощным – аж дух захватывало.

Стоявшие на фургоне Ли Лонтао и остальные невольно моргнули.

Они только сейчас поняли, что Гу Цинъи, принявшая генетическое зелье, — просто машина для убийства!

Еще до того, как ее голова взлетела, она уже ринулась к зомби в стеклянной оболочке.

– Хрясь! Бам-бам-бам…

Стекло на мутировавшем зомби вмиг разлетелось вдребезги, и все осколки разлетелись по сторонам. Зомби был мертв окончательно.

Не дать черной жидкости попасть на землю! С этой мыслью Гу Цинъи бросилась вперед.

T1 оказался таким же хрупким, как обычные зомби!

Следом за ней двинулись Ян Хао и Цай Цзин. Они бежали по земле с невероятной скоростью, оставляя за собой грохот, и мгновенно оказались внутри.

Два клинка Цай Цзин, в сочетании с дикой силой, превратились в огненные вихри, быстро собирая головы зомби.

Все, что попадалось перед ней, было лишь мусором и не представляло никакой угрозы.

Ян Хао держал в руках копье, разрывающее небо огнем. Казалось, в воздухе бушует шторм.

В радиусе четырех метров у всех зомби появлялась дыра в голове.

Даже мутировавший зомби T1, попадая под его удар, превращался в ничто. Он не мог выдержать и одного удара, и его отбрасывало в воздух.

Второй удар обязательно пронзал их головы. Против него не было равных.

Последними вошли Лю Вэй и еще трое. С оружием в руках они ворвались с трех сторон.

Все были в восторге, чувствуя, что их оружие намного эффективнее самоделок из стальных труб и кроватей.

Будь то гигантский меч, огромная коса или длинное копье, они позволяли полностью раскрыть их силы.

А с учетом генетического зелья, выпитого прошлой ночью, каждый из них будто стал силачом. Оружие весом в несколько десятков костей не ощущалось в их руках.

– Пуф, свист, свист!

Со свистом ветра оружие быстро проходило сквозь одну голову за другой, прокладывая путь вперед.

Они убивали обычных зомби. Хоть эти зомби были не такими сильными, как трое впереди, они всё равно двигались очень быстро.

Даже если бы им встретился развитый зомби T1, они смогли бы его победить.

Но вот с зомби T2 было совсем тяжело, их было очень трудно одолеть.

За три минуты шестеро бойцов уничтожили больше сотни обычных зомби и зомби T1. Никого не осталось в живых.

На земле валялись головы зомби, чёрная жидкость и разные изуродованные тела.

Стены, потолок, указатель уровня топлива и сам топливный бак — всё было залито чёрной жидкостью.

Когда человек превращается в зомби, у него больше нет крови, только эта чёрная, густая жидкость. Она похожа на варёный сироп и выглядит очень противно.

Ян Хао осмотрелся и понял, что зомби T1 очень много разных видов, и человечество, скорее всего, встретилось далеко не со всеми.

Его главная цель была в том, чтобы получить очки характеристик.

Братья Гу Циню и Лю Вэй тоже убивали зомби, но он ничего за это не получил. Очки характеристик начислялись ему только за тех, кого убивал он сам или Цай Цзин.

Было восемнадцать зомби T1, и собранной силы оказалось меньше 25. Это очень мало.

Самое обидное, что пропали все бусины характеристик. Казалось, они просто не выпадали.

К счастью, он получил два красных конверта и три бронзовых сундука с сокровищами.

Он не стал открывать их при всех, а убрал в свой походный рюкзак.

– Молодой командир, топливный бак заперт и не открывается!

Лю Вэй проверил одну из целей их вылазки и обнаружил, что попасть внутрь невозможно. Он тут же доложил об этом Ян Хао.

Остальные бойцы хотя и были начеку, тоже следили за цистерной.

Янь Хао нашёл тонкую проволоку и за три минуты вскрыл одну из крышек.

Когда он зажёг спичку и посветил внутрь, оказалось, что бак совершенно пуст.

– Чёрт, всё идёт наперекосяк! Пойду проверю другой!

У них было два автомобиля, но только один на ходу. Если получится забрать его, поездка уже будет не зря.

Говоря об этом, он без труда сел во второй автомобиль. Заведя его, он обнаружил полный бак топлива. Четыре тонны!

– Ха-ха-ха, отлично! Четыре тонны топлива нам надолго хватит, – Ян Хао наконец оживился, запрокинув голову в笑. – Лю Вэй, Чжан Ян, Ли Сыху, немедленно расчистите дорогу и приготовьтесь выезжать!

Остальные тоже улыбнулись. Главное – что-то найти, а не просто так прокатиться!

Трое братьев, вооружившись, тут же принялись отодвигать брошенные машины, перекрывшие дорогу, чтобы можно было выехать.

А Ян Хао с Цай Цзин и Гу Цинъи медленно направились к супермаркету.

Подойдя ко входу, Ян Хао вдруг остановил их и уставился на тонкую нить у самой двери.

Любой другой, увидев такую нить, принял бы её за паутину и просто прошёл мимо.

Но для Ян Хао это был провод, который активировал взрывчатку!

Если бы он не освоил когда-то умение обращаться со взрывчаткой, он, как и Цай Цзин, не обратил бы на это внимания и просто шагнул бы вперёд.

В итоге все трое подорвались бы на мине, и им пришёл бы конец.

Но сейчас всё было иначе. Он с лёгкостью узнал ловушку.

Приглядевшись, он понял, что это не военная мина, а самодельное взрывное устройство.

Хоть сила взрыва у него и не такая, как у армейских, зато их можно сделать множество.

– Учитель, тут до сих пор минируют? Боже мой, хорошо, что вы с нами, иначе нам бы всем конец! – Цай Цзин осмотрелась по сторонам и осторожно сказала. – Эти брошенные машины взорвут, заправка подорвется, и вам, учитель, это не поможет.

–Давайте посмотрим по сторонам, а молодого командира оставим разминировать! Тут точно есть выжившие! – сказала Гу Цинъи, потянув Цай Цзин за кожаную куртку, чтобы та тоже осмотрелась и не мешала Янь Хао.

Говоря это, она быстро осматривалась, напрягая слух, и держала оружие наготове. Те, кто умеет использовать молнии, наверняка владеют и другими опасными штуками.

http://tl.rulate.ru/book/134513/6236642

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь