Готовый перевод The Man Picked Up By the Gods (Reboot) / Избранный богами (перезагрузка): Глава 156 Воссоединение 4

Глава 156: Воссоединение 4

Этим вечером.

Я вернулся в гостиницу, чтобы упаковать свои вещи и отменить свое пребывание, а затем вернулся в резиденцию герцога. Герцог и его жена были с гостем, поэтому горничные сначала привели нас в наши комнаты.

Если бы я описал гостевую комнату в нескольких словах, это было похоже на комнаты, которые я часто видел по телевизору в прошлой жизни.

Я был удивлен тем, насколько большой была комната, когда я вошел, но это еще не конец, так как по-прежнему были две двери внутри по обе стороны от комнаты. Оказалось, что первая комната была просто гостиной, а дверь справа вела в душ и туалет, а дверь слева - в спальню. Все три комнаты должны были быть предоставлены мне ... Более того, горничная всегда будет в резерве в соседней комнате, готовая ответить на мой звонок в любой момент.

Но подождите! Дальше - больше! Служанками, которые ждут в этой комнате, будут либо Ароне-сан, Лилиан-сан, либо Рурунес-сан. Все служанки, которые будут посещать меня, - это все, с кем я уже знаком. Очевидно, они пытаются убедиться, что я чувствую себя как дома. Честно говоря, я думал, что это слишком много, но горничные настаивали на том, чтобы это было подарком для гостя герцога ... В конце концов, это разница в культуре или разница в богатстве? …Ой? Кто-то пришел ...

- Пожалуйста, входите. [Рёма]

- Извините. Такебаяши-сама, мой муж и три его коллеги хотели бы встретиться с вами. С этим всё в порядке? [Рурунес]

Хьюзу-сан и его трое коллег... Может ли это быть?

- Да. Пожалуйста, впусти их. [Рёма]

- Прекрасно. [Рурунес]

Ее хвост качнулся так же грациозно, как она вышла через дверь.

Я ждал у входа, чтобы приветствовать их, когда они пришли. Через несколько минут она вернулась с людьми, о которых идет речь.

Она привела четырех человек, которых я ожидал.

- Прошло много времени. [Рёма]

- Давно не виделись! [Камиль]

- Ты в порядке? [Джилл]

- Приятно видеть, что у тебя тоже все хорошо. [Зефф]

Камил-Сан. Джил-Сан. Зефф-Сан.

Трое из них стояли точно так же, как я помню их в прошлую нашу встречу.

- Хей, хэй. Ты не забыл меня? [Хьюзу]

- Мы встретились вчера, верно же? ... И что более важно, почему ты не сказал мне, что женишься? [Рёма]

Из-за этого я был смущен вчера. Я понятия не имел, о чем говорила Рурунез-сан в начале.

- На самом деле, я планировал поговорить с тобой об этом ... Но мы потратили больше времени, чем я ожидал, чтобы добраться до гостиницы, и я просто не мог заставить себя всего лишь просто сказать: «Я женюсь!» Прямо перед тем, как покинуть тебя. Я имею в виду, разве ты не находишь странным, если кто-то вдруг сказал это, а потом оставил тебя? [Хьюзу]

- Ладно. Думаю, я бы смутился, сделай ты это...[Рёма]

- А также ... Причина, по которой я могу жениться сейчас, в том, что ты спас меня в то время, поэтому я хотел поблагодарить тебя должным образом. Я подумал, что скажу тебе о своем браке в своё время. [Хьюзу]

... Не изменилась ли атмосфера вокруг него?

- Видимо, даже Хьюзу начинает думать о чём-то после того, как почти умер. [Джилл]

- Я уверен что тоже сыграл свою роль, но первое, вероятно, главная причина. [Камиль]

- Эй, Джилл. Камиль. [Хьюзу]

Хьюзу-сан запаниковал и попытался остановить их.

- Нет смысла пытаться скрыть это сейчас ... И вы оба остановитесь на этом. Жена здесь. [Зефф]

Когда Зефф-сан сказал это, они сразу вспомнили, что здесь была жена Хьюзу-сан.

- Тебе не нужно присматривать за мной. [Рурунес]

Рурунес отошла назад к открытой двери, поскольку ничего не произошло. Я не знаю, было ли это из-за ее гордости в качестве прислуги, но, несмотря на то, что у нее было строгое выражение лица, ее лицо было покрасневшим. Я думаю, что она не очень хороша в таких темах.

- Пожалуйста, входите. Давайте все сядем и поговорим. [Рёма]

- Верно! Извиняюсь за вторжение. [Хьюзу]

- В таком случае, пожалуйста, извините меня. [Рурунес]

Я повел четверых из них на диван в гостиной, но потом ... я вдруг вспомнил, что использовал стол.

- Ой! Простите за это! Я забыл убраться. [Рёма]

- Именно они, внезапно захотели с вами встретиться. [Рурунес]

- Да. Всё хорошо, правда. Мы не против. [Камиль]

- Что еще более важно, что с этим умывальником?[Джилл]

- Кажется, он полон песка…[Зефф]

- Комната слишком роскошная, и я не мог успокоиться, поэтому я начал делать это. [Рёма]

Из контейнера, который не подходил к роскошной комнате, я вынул кукольную фигуру в форме человека.

Я все еще нахожусь в процессе создания, так что кукла пока не выглядит хорошо, но это прототип для идолов.

- Также есть это, это, это ...[Рёма]

- Вот это да! Так много! [Хьюзу]

- У тебя там было так много? [Камиль]

- Я решил, что прежде чем делать идолы, мне нужно определиться с их дизайном. [Рёма]

- Хо... Я вижу, ты ещё занят деталями. [Хьюзу]

- Я вижу, они все улыбаются. [Зефф]

- Когда вы выстраиваете их в линию таким образом, становится намного легче заметить разницу в их ауре. [Рёма]

- Прошло всего несколько часов с тех пор, как вы пришли сюда, и все же вы уже сделали так много? [Хьюзу]

- Я делаю прототипы, чтобы определиться с дизайном, поэтому я просто сделал грубую форму, заполнил ее песком, а затем заточил ее магией. Таким образом, я мог бы легко массово изготовить эти статуи. После этого мне остается только добавить детали… Ах. [Рёма]

Я вдруг заметил, что Рурунес-сан шла к нам с напитками для каждого из нас.

Я быстро освободил место на столе.

- Я принесла напитки. [Рурунес]

- Большое спасибо. Если вы не возражаете, пожалуйста, присядьте здесь. Дайте мне знать, если вам понравится любой из этих идолов. Я использую это в качестве ориентира при создании окончательного продукта. [Рёма]

- Хорошо. [Рурунес]

Она с равнодушным выражением лица села рядом с Хьюзу-сан и начала смотреть на идолов.

- Как насчет чего-то яркого и веселого? [Хьюзу]

Фигура, которую выбрал Хьюзу-сан, была улыбающаяся Рурутия.

- Хорошая идея, но так как это свадебная церемония, разве не будет лучше что-то более серьёзное? Как вот этот. [Рурунес]

Как сказала Рурунес-сан, она выбрала идола с серьезным выражением лица. У пары, которая скоро должна была состоять в браке, была разница во мнениях, и они начали говорить тихими голосами между собой. Аура вокруг них, когда они разговаривали, отнюдь не была острой, но это была не та аура, которая заставляла кого-то желать вмешиваться. ... Я воображаю или они флиртуют?

- Эх, это началось снова. [Камиль]

- Это стало чаще происходить с тех пор, как они объявили о своем браке. [Зефф]

- В последнее время они все время такие. [Джил]

Когда их коллеги увидели, что будущая супружеская пара ведет себя таким образом, они не могли не сказать, что сыты по горло.

Более того, Камил-сан тихо добавил, что это происходит далеко не в первый раз.

- Разве они не вызывают зависти? [Рёма]

- Ну, да. Но в основном она направлена на Хьюзу. [Камиль]

- Рурунес-сан всегда была популярна среди холостяков, работающих здесь. [Джил]

- Невеста, вероятно, получит благословения других в обычном порядке, но Хьюзу работает в месте, где в основном все мужчины, так что... [Зефф]

Да. Та еще картина.

Я ожидал этого, как только услышал о браке от Рурунез-сан, но, вероятно, многие на грани взрыва, услышав, что Хьюзу-сан женится.

- Ну, теперь они в основном успокоились. Все завидуют Хьюзу, но в лучшем случае они просто окружают его на расстоянии и немного по подшучивают над ним. Во всяком случае, он никогда не был неприглядным парнем, и как только он объявил о своем браке, он перевернул на новый лист. [Камиль]

- Он больше не пьет, а неделю назад пытался получить повышение по службе. [Джил]

- Вау... [Рёма]

Я попросил у Джил более подробную информацию, и, по-видимому, когда они впервые представились «охранниками» или «сопровождающими», когда мы впервые встретились, это было, по-видимому, лишь одним из аспектов их работы. Официально они охранники семьи герцога. Обычно они просто присматривают за поместьем семьи герцога, но также сопровождают их всякий раз, когда выходят на улицу.

И хотя все они могут быть классифицированы как охранники, они имеют разные ранги и должности. Хьюзу-сан работал на линии фронта с тех пор, как его нашли, когда он был авантюристом, но он не был действительно заинтересован в получении продвижения по службе.

- Давным-давно люди спрашивали его, хочет ли он более высокую должность. Но он всегда отказывался под предлогом, что это «боль». И все же, найдя себе жену, тот же парень теперь не замолкает о желании получить повышение по службе. Печаль во благо. Вы действительно не знаете, что произойдет в жизни. [Джил]

- В самом деле? [Рёма]

Так может ли он получить повышение по службе? Похоже, он какое-то время отказывался от предложений ...

- Ах, в этом нет проблем. Прямо сейчас он проходит подготовку для работы в офисе, поэтому он может получить повышение по службе. Пока он проходит обучение, он сможет довольно высоко подняться в должности. По крайней мере, он сможет заработать достаточно, чтобы прокормить жену и вырастить детей... Конечно, отказ от всех этих рекомендаций столько раз будет иметь эффект. И инструктор его обучает немного жёстче из-за зависти. И хотя это правда, что было бы легче брать вещи медленно и постепенно учиться, но если вспоминаешь то, как он так долго убегал от этого предложения, всё становится на свои места. [Камиль]

- Хьюзу-сан действительно ненавидит писать отчеты. [Джил]

Джилл-сан озорно улыбнулась.

Это была не холодная улыбка.

Я рад, что Хьюзу-сан не работает в таком месте, в каком я работал в прошлой жизни.

- О чем вы говорили, когда мы были заняты разговором о статуях? Почему у тебя такие усталые глаза, Рёма? [Хьюзу]

- О,нет. Ничего. Ничего. [Рёма]

Я просто хотел помолиться за вашу удачу. Это все.

- Кстати, есть что-нибудь еще, кроме статуй? [Рёма]

Как свадебные сувениры или подарки.

Я впервые помогаю на свадьбе, поэтому я хотел бы, чтобы они рассказали мне больше об этом.

- Ах, ааа ... У нас уже есть материал, который можно распространить среди участников, поэтому мы в порядке на этом фронте ... Мы все еще что-то упускаем? Я думаю, что мы в основном уже в порядке. Правильно? [Хьюзу]

- К счастью, все слуги помогают, так что больше ничего нет, но если у вас есть время, пожалуйста, приходите. Впрочем, будет немного поздно, поскольку свадьба состоится после того, как вся работа слуг будет завершена. [Рурунес]

Представители каждого поста, такие как слуги или охранники, собирались каждую ночь, чтобы обсудить подготовку к свадьбам. Я мог бы многое узнать, если бы поехал туда.

Я спрошу, смогу ли я принять участие этим вечером.

Тем не менее, это удивительно, что их коллеги сделали бы все возможное, чтобы сделать для них так много. Их сотрудники должны действительно любить их.

... Интересно, что случилось со мной после моей смерти. Я умер и клеймил дом, в котором жил, своей смертью? Если из-за меня дом обернется историей, я доставлю хозяину много хлопот ... Что касается людей, которые будут меня оплакивать, то есть Табучи и ... Ну, я думаю, там приличное количество людей, но секция менеджер, вероятно, просто скажет: «О, правда?» И на этом все закончится… Подожди. Я думаю, что он сначала разозлится, так как предстоит работа. Мне так плохо из-за человека, которому пришлось заниматься всей работой, которую я оставил позади.

У других, вероятно, не будет большой реакции. Хотя, когда меня назначили инструктором по имени, и я серьезно отнесся к этой работе, многие люди стали меня ненавидеть. Интересно, будут ли они смеяться или быть счастливыми теперь, когда я уйду ... Когда я думаю об этом, эти двое наверняка удивительны.

- Вы были благословлены хорошими друзьями. Вы должны дорожить ими, хорошо? [Рёма]

- Ты что мой папа? Ну серьезно! Что с тобой не так!? [Хьюзу]

- Почему Рёма-сама смотрит на нас такими глазами, будто присматривает за нами? [Рурунес]

- ...И все же он не выглядит так, будто он нас дразнит ... [Камил]

- Если кто-то так сильно молится за ваше состояние, вы просто не можете не запутаться… [Зефф]

- В чем дело, Рёма-кун? [Джил]

Теплая и таинственная атмосфера заполнила комнату, пока не пришла другая служанка, чтобы сообщить нам, что пришло время ужинать.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/13434/856529

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
разве ты не находишь странным, если кто-то вдруг сказал это, а потом !оставил тебя?
...
потом бы
(читабрльнее и правильнее перевод)


спас меня в то время
...
time = раз (в данном случае)
..
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь