Готовый перевод The Man Picked Up By the Gods (Reboot) / Избранный богами (перезагрузка): Глава 43. Консультация по открытию бизнеса. Вторая половина (2/2)

"Рёма-сама, прачечный автомат, который ты придумал, действительно потрясающий! Это не только новый источник дохода, который еще ни один торговец не пытался сделать, ваши идеи также являются новыми и уникальными, новым источником вдохновения для мира торговцев! Я, Серж Морган, возможно, не самый лучший, но я умоляю вас! Пожалуйста, позвольте мне помочь вам!" [Серж]

Воу! Он действительно преувеличивает! Кто бы мог подумать, что все будет так? В таком случае, мне интересно, будет ли это небольшой магазин…

"Большое спасибо. Обнадеживающе, что вы со мной." [Рёма]

"Ты слишком меня хвалишь, Рёма-сама. О верно. Я предлагаю вам подобрать земельный участок, на котором вы будете строить свой магазин." [Серж]

Магазин!? Я не планирую делать что-то такое большое!

"Хмм… Судя по вашей реакции, я полагаю, вы не собирались делать, что-то такое большое, Рёма-сама?" [Серж]

"Да. Мои первоначальные намерения состояли в том, чтобы заработать достаточно, для проживания, поэтому я думал, что в каком-то уголке города будет достаточно места, и оттуда я мог бы просто ходить от двери к двери. В конце концов, магазин займет слишком много моего времени, и я не смогу оставаться авантюристом." [Рёма]

"Понятно. Но не стоит беспокоиться об управлении. Я могу просто одолжить тебе несколько своих людей." [Серж]

Это явно не хорошо.

"Я не думаю, что стоит полагаться на других, даже если это для магазина…" [Рёма]

Серж-сан криво улыбнулся.

"Хм… я начинаю понимать, что имели в виду члены семьи герцога. Рёма-сама, нет ничего странного в том, чтобы передать управление магазином кому-то другому." [Серж]

Хах?

"Хотя это правда, что владелец магазина, как правило, сам начинает управлять своим магазином, в конце концов он окажется в положении, аналогичном моему, где он руководит многими магазинами. В этом случае управление всеми магазинами в одиночку окажется невозможным, и выбор с воспитанием способных людей для управления магазином от своего имени станет необходимым. Ты думаешь, это странно?" [Серж]

Теперь, когда он упоминает об этом... Менеджеры в сети магазинов Японии также были наняты владельцами.

"Ты прав. Это совсем не странно." [Рёма]

"Да. Более того, в этом мире есть люди, подходящие для менеджмента, и не подходящие. Для последнего типа было бы лучше нанять кого-нибудь подходящего, чем пытаться самостоятельно управлять магазином." [Серж]

"Это… правда." [Рёма]

"Конечно, мы еще не знаем, какой ты тип, Рёма-сама. Несмотря на то, что у вас есть хорошие идеи и политика, кажется, что у вас есть навыки для этого, но я не думаю, что вы особенно хорошо разбираетесь в мотивах людей. В конце концов, ваше лицо похоже на открытую книгу." [Серж]

Я так легко читаюсь!?

"Хотя вы способны скрывать свои мысли лучше, чем люди вашей возрастной группы, но для старого торговца вы все равно слишком зелены." [Серж]

"Понятно…" [Рёма]

И тут я подумал, что у меня было хорошее каменное лицо в моей прошлой жизни... Это было только мое воображение?

"Кроме того, я не одалживаю своих людей по доброй воле. Одна из причин, по которой я их предложил, заключается в том, что Рейнхарт-сама попросил меня стать советником, когда он впервые представил нас. Другая причина - в ваших будущих перспективах." [Серж]

"Будущие перспективы?" [Рёма]

"Да. Рёма-сама, несмотря на свой возраст, ты уже придумал различные изобретения. От водонепроницаемой ткани и ниток до железного слитка и других товаров. Даже без представления Рейнхарт-сама я не смогу отвести от тебя глаз.

Более того, содержание нашего разговора предполагает огромную прибыль. Я не мог игнорировать это как торговец. Я также буду продавать сумки оптом в ваш магазин, поэтому, пожалуйста, позвольте мне помочь вам в вашей работе. При необходимости я также могу инвестировать, чтобы помочь с вашим капиталом." [Серж]

...Если он заходит так далеко, может, все в порядке? Но, все же…

"Что произойдет, если ваши инвестиции не окупаются?" [Рёма]

"Ни один торговец не сможет расширить свой бизнес, если он опасается неудачи. Любой продавец с достаточно большим магазином более или менее знает, как рисковать.

Более того, я лично верю, что твой прачечный автомат окажется наиболее выгодным. Если что-то не сработает, вы все еще можете делать для меня слитки и водонепроницаемые ткани с нитками. Расходы на содержание магазина также значительно снижаются благодаря слизям, которые стирают белье.

Шансы на успех высоки, и в случае неудачи я могу просто окупить свои потери. Я так же не могу поверить, что вы так просто придумываете такие вещи. Итак, при всем этом, это, возможно, лучшая сделка в истории торговли. Ни один торговец не откажется от такой сделки." [Серж]

Понятно... Я бы конечно, мог зарабатывать деньги делая железные слитки...

"Хорошо. Тогда рассчитываю на вашу помощь. [Рёма]

"Вы готовы работать со мной?" [Серж]

"Да, но, пожалуйста, позвольте мне отказаться от дополнительного капитала. В настоящее время у меня достаточно денег, благодаря бандитам, которых я убил в прошлом." [Рёма]

"А как насчет персонала?" [Серж]

"Я оставлю это вам. Также, пожалуйста, позвольте мне купить сумки, которые будет использовать магазин. Что касается слитков, я принесу их позже, когда у меня будет время. Заброшенные шахты были доверены мне, поэтому я все равно планировал их изготавливать." [Рёма]

На этом мой разговор с Сержем завершился, и после покупки сумок у счастливого Серж-сана я вышел из магазина.

Идя по темной дороге, я вернулся в гостиницу, но по какой-то причине маленькая мисс была там, окутанная аурой гнева.

"Молодая мисс…?" [Рёма]

"Что ты делал так поздно, Рёма-сан? Я так волновалась…" [Элиалия]

Когда маленькая мисс подавила свой гнев, она внезапно расплакалась.

По-видимому, вчерашний инцидент с появлением короля гоблинов вызвал у маленькой мисс сильную тревогу.

Мне жаль.

Я знал, что я был не прав, поэтому я просто тихо получил нагоняй от маленькой мисс, пока она плакала. Через некоторое время маленькая мисс, наконец, устала ругать меня и просто сказала, что собирается спать. Я смотрел, как маленькая мисс уходит, когда горничные забирали ее.

"Приношу свои глубочайшие извинения за то, что заставил вас волноваться." [Рёма]

"Прекрати. Элия ​​тебя уже достаточно отругала." [Элиз]

"Мы действительно волновались." [Рейнхарт]

"Будь осторожен в следующий раз, хорошо?" [Рейнбах]

"Да. Я буду помнить." [Рёма]

"Итак, что ты делал так поздно?" [Элиз]

Я сказал им, что повозка сломалась, и, что я пошел в магазин Серж-сана.

"Ты был в магазине Сержа? Думаю, это означает, что ты придумал новую работу?" [Рейнхарт]

"Наверное, завтра я тоже вернусь поздно. Я знаю, что меня уже отругали, но…" [Рёма]

"Пока ты говоришь нам это заранее, все нормально. Итак, что ты планируешь делать завтра?" [Элиз]

"Я пойду с Серж-саном в торговую гильдию, чтобы зарегистрироваться. Мои первоначальные планы в конце концов оказались большими, пока мы их обсуждали, поэтому завтра мы идем в гильдию торговцев, чтобы зарегистрировать меня." [Рёма]

"Какие? Разве ты не планируешь просто зарабатывать достаточно, чтобы спокойно жить?" [Рейнхарт]

"Это действительно то, что я планировал, но Серж-сан настоял на открытии магазина." [Рёма]

"Магазин? Ваше обсуждение зашло так далеко?" [Рейнбах]

"Видимо, Серж-сан считает, что это выгодно. Он даже предложил обеспечить меня сотрудниками." [Рёма]

"Серж сказал это, да? Когда открытие?" [Рейнхарт]

Он просто безразлично спросил об открытии! Я думал, что он будет в шоке.

"Я пока мало знаю о магазинах, но разве ты не шокирован? Знаете, 11-летний парень только что сказал, что открывает магазин?" [Рёма]

"Возрастных ограничений нет, и есть дети твоего возраста, у которых есть свои прилавки. Есть и такие, кто тоже ухаживает за обычным магазином." [Рейнхарт]

"Конечно, на самом деле нет ни одного 11-летнего ребенка с собственным магазином, но мы говорим именно о тебе, так что…" [Рейнбах]

"Рёма-кун, ты не такой, как другие дети. И поскольку Серж дал свое одобрение, все должно быть в порядке. Но если что-то случится, ты должен положиться на нас, хорошо? И убедись, что ты не забудешь поддерживать с нами связь." [Элиз]

Это действительно нормально?

"Я понимаю." [Рёма]

Я так и вернулся в свою комнату, не совсем понимая, что произошло, затем разделил оставшихся со вчерашнего дня слизей и заключил с ними контракты.

Количество моих слизей в настоящее время:

Липкая слизь x907

Ядовитая слизь x666

Кислотная слизь x666

Чистящая слизь x22

Слизь падальщик x3033

Исцеляющая слизь x2

Металлическая слизь x1

Слизь x1

Липкие слизи перевалили за 900. Они скоро должны достичь 1000.

Ядовитые слизи и кислотные слизи пронумерованы одинаково. 666, конечно, зловещее число, хотя...

Приятно видеть, что чистящие слизи удвоили свое количество. Более того, возможно, из-за вчерашнего инцидента слизи так же стали сильнее.

Слизи, изучающие сопротивление физическим атакам в больших или огромных формах - это одно, но я никогда не думал, что слизи действительно изучат технику владения посохом, копья и тай-дзюцу.

Я научил их различным вещам, но я никогда не думал, что они действительно смогут приобрести эти навыки. Отныне, я должен попытаться научить их различным новым вещам...

Тай-дзюцу — японское искусство ближнего боя без оружия, искусство поддержания здорового тела

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/13434/412346

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 9
#
Спасибо большое за целых две главы 😄
Развернуть
#
Большое спасибо за ваш труд))) (❁´ω`❁)
Развернуть
#
Благодарен
Развернуть
#
Ядовитая слизь x666

Кислотная слизь x666

Прислужники сатаны выявлены.
Развернуть
#
5298слизней :)
Развернуть
#
Ток подумал как бы заработать, а уже инвестора нашел. Везучий парень)
Развернуть
#
"Теперь, когда он упоминает об этом... Менеджеры в сети магазинов Японии также были наняты владельцами." - до него это ток дошло?)
Развернуть
#
Спасибо за труд
Развернуть
#
никогда не думал, что мне будет интересно узнать количество чьих-то слизней 😳
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь