Гарри уселся, все остальные тоже заняли свои места. Джеймс призвал с кухни тарелки с едой. Все стали привычно передавать их, и Гарри без труда вписался в это.
– Пахнет очень вкусно, – сказал Гарри, накладывая себе особенно аппетитное блюдо.
– Естественно, вкусно, – ответил Снейп. – Сегодня Лили готовила, а она, по крайней мере, умеет. – Это было сказано с упреком в сторону Сириуса.
Сириус пожал плечами.
– Что происходит на моей кухне, то там и остается, – сказал он с набитым ртом.
– Это и моя кухня тоже, поэтому, считаю, могу рассказывать о том, что там творится, как захочу, – сказал Снейп, подняв одну бровь.
Сириус метнул в Снейпа горошину, попав ему прямо в нос.
– Тшш, – зашипел Сириус. – Ты его спугнешь!
– Как его может спугнуть рассказ о твоих… скажем так, кулинарных способностях? И что именно его спугнет? – спросил Снейп.
Сириус метнул еще одну горошину, но Снейп увернулся, отклонившись в сторону.
– Если он решит, что наша кухня опасна, то, возможно, не захочет туда ходить, дурень! – воскликнул Сириус, посылая еще одну горошину в лицо Снейпу.
На этот раз Лили была наготове с палочкой и сама отбила горошину.
– Сириус, ты не производишь хорошего впечатления, бросая горошины в своего мужа. Ты не думал просто поговорить с Гарри?
Подождите. Мужа? Гарри переводил взгляд с Сириуса на Снейпа и обратно. Снейп и Сириус? Женаты? Глаза Гарри нашли левую руку Сириуса, и, конечно, там было обручальное кольцо. Гарри отвел взгляд и уставился в свою тарелку. Запихнув в рот вилку с едой, он решил, что ради собственного здравомыслия не будет думать об этом откровении.
Сириус отложил вилку, которой разминал горох, и повернулся к Гарри, на его лице появилась широкая, почти безумная ухмылка. Гарри проглотил еду и заставил себя улыбнуться в ответ.
Снейп бросил горошину в Сириуса.
– Не ухмыляйся так. Ты выглядишь так, будто сейчас откусишь Гарри голову или что-то в этом роде.
Улыбка застыла на лице Гарри, и он в шоке посмотрел на Снейпа.
– Ладно, – сказал Сириус громче, чем нужно. – Приятно видеть тебя здесь, Гарри.
Гарри снова перевел взгляд на Сириуса.
– Э… приятно быть здесь?
Это был самый странный светский разговор в жизни Гарри.
Джеймс нахмурился.
– Как тебе Кубок мира, а? Я считаю, у Фальмутских Соколов есть шанс, – сказал Сириус.
Гарри воспользовался моментом, чтобы поковыряться в еде.
– Я, э-э, не знаю? Я имею в виду, здесь всё может быть по-другому…
– Ладно, я знаю, что сказала поговорить с ним, – вмешалась Лили. – Но это просто больно. Пусть Гарри пока поест, а вы продолжите самый неуклюжий в мире допрос позже.
Гарри бросил на нее благодарный взгляд и отправил в рот полную вилку гороха.
Сириус вздохнул – в этом звуке прозвучала прямо-таки мелодрама.
– Хорошо, но я хочу быть в команде Гарри, во что бы мы сегодня ни играли… Чья очередь выбирать?
– Моя, – самодовольно ответила Лили.
– Так во что мы играем? – спросил Гарри.
– Я еще не решила, – сказала Лили. – Это сильно зависит от того, как вы будете вести себя оставшуюся часть ужина.
– Она всегда так делает, Гарри, – сказал Джеймс. – Она всегда надеется, что это заставит нас вести себя лучше или что-то в этом роде, но проблема в том, что мы все неизлечимы.
– Скорее, я оставляю за собой право на мелкую месть, когда они неизбежно будут вести себя как дураки, – сказала Лили, еще более самодовольно.
Остальная часть ужина прошла спокойно, если судить по уменьшившемуся количеству разбросанных по столу горошин. Гарри был рад, что никто не выбрал его мишенью, хотя он и задавался вопросом, зачем Лили вообще приготовила горох, зная, какими ребячливыми могут быть все присутствующие.
Когда все наконец закончили ужин, Джеймс повернулся к Лили с умоляющим выражением лица.
– Дорогая Лили, не могла бы ты сказать нам, во что мы сегодня играем?
Лили откинулась на спинку стула и задумчиво постучала пальцем по подбородку, глядя куда-то вдаль.
– Я решила, – сказала она после нескольких долгих минут. – Мы будем играть в Дженгу.
С этими словами она поднялась с места и направилась в гостиную. Остальные тоже встали, и Гарри поспешил за ними.
– Теперь наша очередь убираться на кухне, – сказал Джеймс. – Магия делает это быстро и легко, так что, если хочешь, можешь пойти помочь Лили с организацией игры.
Гарри замер в нерешительности. Но потом увидел, что Снейп и Сириус уже закончили убирать со стола.
– Я, пожалуй, помогу Лили, – сказал он.
– Отличный выбор! Мы присоединимся к вам через минуту-другую, – сказал Джеймс.
Гарри прошел в гостиную. Лили сидела на полу со скрещенными ногами у журнального столика и складывала деревянные блоки Дженги.
– Я могу чем-то помочь? – спросил Гарри, садясь рядом с ней на пол.
– Я так не думаю, – ответила Лили. – Мы, наверное, просто обрушим башню, если попытаемся сложить их одновременно.
– О, хорошо, – сказал Гарри. Может, ему стоило остаться помочь на кухне…
– Дженга – не командная игра, Сириус, – сказал Джеймс, входя в гостиную.
Сириус шел следом за ним.
– Я думаю, что может быть! – запротестовал Сириус. – Ты же не хочешь, чтобы я увел Гарри, пока он в моей команде.
– Что? – спросил Гарри.
– Сириус пытается нарушить священные правила игры в Дженгу, чтобы провести с тобой больше времени, – объяснил Джеймс.
Лили подняла бровь.
– Я считаю, что сегодня я мастер игры, и если Сириус так сильно хочет поиграть в Дженгу командами, то, думаю, мы сможем это сделать.
Сириус закричал от радости, победно ударяя кулаком по воздуху.
– Но, – сказала Лили, – у меня есть одно условие.
Сириус медленно и неуверенно опустил поднятый кулак.
– Условие?
– Мы исключаем тебя из числа кулинаров, – сказала Лили.
Сириус замер.
– Это низко, Лили.
– Лили уже много лет пытается добиться исключения Сириуса из кулинарной ротации, – сказал Джеймс, обращаясь к Гарри. – Мне интересно посмотреть, получится ли это.
– Я отстраню себя на один цикл ротации, – сказал Сириус.
– Ты отстранишь себя от остальных циклов. Навсегда, – возразила Лили.
– Так нечестно, – сказал Сириус, надувшись и скрестив руки.
– Но разве Сириус плохо готовит? Почему он хочет быть в ротации? – спросил Гарри.
– Это вопрос гордости и чести, – сказал Сириус. – Именно поэтому я отказываюсь покидать ротацию более чем на три цикла.
– Как жаль, что ты не относишься к этому более серьезно, Сириус. Я полагаю, нам просто придется играть в индивидуальную Дженгу.
– Нет, подожди.
– А что, если… – Сириус замолчал, закрыв глаза, – что если я не буду дежурить полгода?
– Один год, и мы договорились, – сказала Лили, протягивая руку.
Сириус открыл глаза и неохотно пожал протянутую руку.
– Ты умеешь торговаться, Лили.
– Это я. Теперь, когда с этим покончено, давайте решим, кто… – начала Лили.
– Гарри! – крикнул Сириус, а затем спокойнее добавил: – Я выбираю Гарри себе в команду.
– Ты позволишь это, Лили? – недоверчиво спросил Джеймс.
Лили задумчиво хмыкнула.
– Думаю, да. У меня сейчас хорошее настроение, потому что я избавила себя от ужасной стряпни Сириуса на целый год.
Сириус опустился на землю рядом с Гарри и толкнул его в бок.
– Мы справимся, Гарри. У этих болванов нет ни единого шанса против нашей силы.
– Я никогда раньше в «Дженгу» не играл, – проворчал Гарри.
– Покажи мне свою руку, – сказал Сириус, протягивая свою ладонью вверх.
Гарри удивленно посмотрел на него, но положил левую руку на руку Сириуса. Сириус несколько раз поднял и опустил обе руки, затем решительно кивнул, убрав свою ладонь.
– Как я и думал, – сказал Сириус, – у тебя очень твердые руки. У Ловцов обычно твердые руки – так лучше, чтобы поймать Снитч в последний момент. Так говорят.
Гарри нахмурился, недоумевая, откуда Сириус знает, что он Ловец. Он глянул на Джеймса, который в этот момент играл со Снейпом в «Камень, ножницы, бумага».
– Когда Джеймс вызвал Летучий порох, чтобы подтвердить ужин, он сказал, что ты тоже будешь здесь. И немного рассказал о тебе. Потом он пытался вытянуть из нас обещания вести себя хорошо, но, конечно, ничего не добился.
Гарри кивнул.
– Это было понятно с самого начала.
Сириус прижал руку к груди.
– Ты меня ранил, Гарри. Глубоко и лично ранил.
Гарри улыбнулся, но прежде чем он успел ответить, Лили хлопнула в ладоши.
– Так, теперь, когда команды определены, – начала она, не обращая внимания на мрачные взгляды Джеймса и Снейпа за ее спиной, – можем начинать вечеринку!
Сириус сел прямо и указал сначала на Джеймса, потом на Снейпа.
– Ты? И ты? В одной команде? О, это будет здорово!
– Это все Лили виновата, – сказал Джеймс, злобно глядя на Лили.
– Я не понимаю, почему вы решили, что я буду участвовать в вашем маленьком соревновании «Камень, ножницы, бумага».
– Так гораздо веселее, – обрадовалась Лили.
– Но что ты будешь делать, Лили? – спросил Гарри.
– В этом раунде я участвую; в следующем раунде мы перемешаем команды.
– Подожди, что? – запротестовал Сириус. – Но я же выбрал Гарри!
– Да, ты застолбил Гарри в этой игре, – сказала Лили. – Но это только на один раунд.
– Может, уже начнем? – заныл Джеймс. – Я хочу покончить с этим.
Он искоса посмотрел на Снейпа.
– Да, я тоже хотел бы покончить с этим, – согласился Снейп.
http://tl.rulate.ru/book/134272/6178317
Сказали спасибо 9 читателей