Готовый перевод Harry Potter: How Like Home / Гарри Поттер: Как дома: Глава 14

Гарри уселся, все остальные тоже заняли свои места. Джеймс призвал с кухни тарелки с едой. Все стали привычно передавать их, и Гарри без труда вписался в это.

– Пахнет очень вкусно, – сказал Гарри, накладывая себе особенно аппетитное блюдо.

– Естественно, вкусно, – ответил Снейп. – Сегодня Лили готовила, а она, по крайней мере, умеет. – Это было сказано с упреком в сторону Сириуса.

Сириус пожал плечами.

– Что происходит на моей кухне, то там и остается, – сказал он с набитым ртом.

– Это и моя кухня тоже, поэтому, считаю, могу рассказывать о том, что там творится, как захочу, – сказал Снейп, подняв одну бровь.

Сириус метнул в Снейпа горошину, попав ему прямо в нос.

– Тшш, – зашипел Сириус. – Ты его спугнешь!

– Как его может спугнуть рассказ о твоих… скажем так, кулинарных способностях? И что именно его спугнет? – спросил Снейп.

Сириус метнул еще одну горошину, но Снейп увернулся, отклонившись в сторону.

– Если он решит, что наша кухня опасна, то, возможно, не захочет туда ходить, дурень! – воскликнул Сириус, посылая еще одну горошину в лицо Снейпу.

На этот раз Лили была наготове с палочкой и сама отбила горошину.

– Сириус, ты не производишь хорошего впечатления, бросая горошины в своего мужа. Ты не думал просто поговорить с Гарри?

Подождите. Мужа? Гарри переводил взгляд с Сириуса на Снейпа и обратно. Снейп и Сириус? Женаты? Глаза Гарри нашли левую руку Сириуса, и, конечно, там было обручальное кольцо. Гарри отвел взгляд и уставился в свою тарелку. Запихнув в рот вилку с едой, он решил, что ради собственного здравомыслия не будет думать об этом откровении.

Сириус отложил вилку, которой разминал горох, и повернулся к Гарри, на его лице появилась широкая, почти безумная ухмылка. Гарри проглотил еду и заставил себя улыбнуться в ответ.

Снейп бросил горошину в Сириуса.

– Не ухмыляйся так. Ты выглядишь так, будто сейчас откусишь Гарри голову или что-то в этом роде.

Улыбка застыла на лице Гарри, и он в шоке посмотрел на Снейпа.

– Ладно, – сказал Сириус громче, чем нужно. – Приятно видеть тебя здесь, Гарри.

Гарри снова перевел взгляд на Сириуса.

– Э… приятно быть здесь?

Это был самый странный светский разговор в жизни Гарри.

Джеймс нахмурился.

– Как тебе Кубок мира, а? Я считаю, у Фальмутских Соколов есть шанс, – сказал Сириус.

Гарри воспользовался моментом, чтобы поковыряться в еде.

– Я, э-э, не знаю? Я имею в виду, здесь всё может быть по-другому…

– Ладно, я знаю, что сказала поговорить с ним, – вмешалась Лили. – Но это просто больно. Пусть Гарри пока поест, а вы продолжите самый неуклюжий в мире допрос позже.

Гарри бросил на нее благодарный взгляд и отправил в рот полную вилку гороха.

Сириус вздохнул – в этом звуке прозвучала прямо-таки мелодрама.

– Хорошо, но я хочу быть в команде Гарри, во что бы мы сегодня ни играли… Чья очередь выбирать?

– Моя, – самодовольно ответила Лили.

– Так во что мы играем? – спросил Гарри.

– Я еще не решила, – сказала Лили. – Это сильно зависит от того, как вы будете вести себя оставшуюся часть ужина.

– Она всегда так делает, Гарри, – сказал Джеймс. – Она всегда надеется, что это заставит нас вести себя лучше или что-то в этом роде, но проблема в том, что мы все неизлечимы.

– Скорее, я оставляю за собой право на мелкую месть, когда они неизбежно будут вести себя как дураки, – сказала Лили, еще более самодовольно.

Остальная часть ужина прошла спокойно, если судить по уменьшившемуся количеству разбросанных по столу горошин. Гарри был рад, что никто не выбрал его мишенью, хотя он и задавался вопросом, зачем Лили вообще приготовила горох, зная, какими ребячливыми могут быть все присутствующие.

Когда все наконец закончили ужин, Джеймс повернулся к Лили с умоляющим выражением лица.

– Дорогая Лили, не могла бы ты сказать нам, во что мы сегодня играем?

Лили откинулась на спинку стула и задумчиво постучала пальцем по подбородку, глядя куда-то вдаль.

– Я решила, – сказала она после нескольких долгих минут. – Мы будем играть в Дженгу.

С этими словами она поднялась с места и направилась в гостиную. Остальные тоже встали, и Гарри поспешил за ними.

– Теперь наша очередь убираться на кухне, – сказал Джеймс. – Магия делает это быстро и легко, так что, если хочешь, можешь пойти помочь Лили с организацией игры.

Гарри замер в нерешительности. Но потом увидел, что Снейп и Сириус уже закончили убирать со стола.

– Я, пожалуй, помогу Лили, – сказал он.

– Отличный выбор! Мы присоединимся к вам через минуту-другую, – сказал Джеймс.

Гарри прошел в гостиную. Лили сидела на полу со скрещенными ногами у журнального столика и складывала деревянные блоки Дженги.

– Я могу чем-то помочь? – спросил Гарри, садясь рядом с ней на пол.

– Я так не думаю, – ответила Лили. – Мы, наверное, просто обрушим башню, если попытаемся сложить их одновременно.

– О, хорошо, – сказал Гарри. Может, ему стоило остаться помочь на кухне…

– Дженга – не командная игра, Сириус, – сказал Джеймс, входя в гостиную.

Сириус шел следом за ним.

– Я думаю, что может быть! – запротестовал Сириус. – Ты же не хочешь, чтобы я увел Гарри, пока он в моей команде.

– Что? – спросил Гарри.

– Сириус пытается нарушить священные правила игры в Дженгу, чтобы провести с тобой больше времени, – объяснил Джеймс.

Лили подняла бровь.

– Я считаю, что сегодня я мастер игры, и если Сириус так сильно хочет поиграть в Дженгу командами, то, думаю, мы сможем это сделать.

Сириус закричал от радости, победно ударяя кулаком по воздуху.

– Но, – сказала Лили, – у меня есть одно условие.

Сириус медленно и неуверенно опустил поднятый кулак.

– Условие?

– Мы исключаем тебя из числа кулинаров, – сказала Лили.

Сириус замер.

– Это низко, Лили.

– Лили уже много лет пытается добиться исключения Сириуса из кулинарной ротации, – сказал Джеймс, обращаясь к Гарри. – Мне интересно посмотреть, получится ли это.

– Я отстраню себя на один цикл ротации, – сказал Сириус.

– Ты отстранишь себя от остальных циклов. Навсегда, – возразила Лили.

– Так нечестно, – сказал Сириус, надувшись и скрестив руки.

– Но разве Сириус плохо готовит? Почему он хочет быть в ротации? – спросил Гарри.

– Это вопрос гордости и чести, – сказал Сириус. – Именно поэтому я отказываюсь покидать ротацию более чем на три цикла.

– Как жаль, что ты не относишься к этому более серьезно, Сириус. Я полагаю, нам просто придется играть в индивидуальную Дженгу.

– Нет, подожди.

– А что, если… – Сириус замолчал, закрыв глаза, – что если я не буду дежурить полгода?

– Один год, и мы договорились, – сказала Лили, протягивая руку.

Сириус открыл глаза и неохотно пожал протянутую руку.

– Ты умеешь торговаться, Лили.

– Это я. Теперь, когда с этим покончено, давайте решим, кто… – начала Лили.

– Гарри! – крикнул Сириус, а затем спокойнее добавил: – Я выбираю Гарри себе в команду.

– Ты позволишь это, Лили? – недоверчиво спросил Джеймс.

Лили задумчиво хмыкнула.

– Думаю, да. У меня сейчас хорошее настроение, потому что я избавила себя от ужасной стряпни Сириуса на целый год.

Сириус опустился на землю рядом с Гарри и толкнул его в бок.

– Мы справимся, Гарри. У этих болванов нет ни единого шанса против нашей силы.

– Я никогда раньше в «Дженгу» не играл, – проворчал Гарри.

– Покажи мне свою руку, – сказал Сириус, протягивая свою ладонью вверх.

Гарри удивленно посмотрел на него, но положил левую руку на руку Сириуса. Сириус несколько раз поднял и опустил обе руки, затем решительно кивнул, убрав свою ладонь.

– Как я и думал, – сказал Сириус, – у тебя очень твердые руки. У Ловцов обычно твердые руки – так лучше, чтобы поймать Снитч в последний момент. Так говорят.

Гарри нахмурился, недоумевая, откуда Сириус знает, что он Ловец. Он глянул на Джеймса, который в этот момент играл со Снейпом в «Камень, ножницы, бумага».

– Когда Джеймс вызвал Летучий порох, чтобы подтвердить ужин, он сказал, что ты тоже будешь здесь. И немного рассказал о тебе. Потом он пытался вытянуть из нас обещания вести себя хорошо, но, конечно, ничего не добился.

Гарри кивнул.

– Это было понятно с самого начала.

Сириус прижал руку к груди.

– Ты меня ранил, Гарри. Глубоко и лично ранил.

Гарри улыбнулся, но прежде чем он успел ответить, Лили хлопнула в ладоши.

– Так, теперь, когда команды определены, – начала она, не обращая внимания на мрачные взгляды Джеймса и Снейпа за ее спиной, – можем начинать вечеринку!

Сириус сел прямо и указал сначала на Джеймса, потом на Снейпа.

– Ты? И ты? В одной команде? О, это будет здорово!

– Это все Лили виновата, – сказал Джеймс, злобно глядя на Лили.

– Я не понимаю, почему вы решили, что я буду участвовать в вашем маленьком соревновании «Камень, ножницы, бумага».

– Так гораздо веселее, – обрадовалась Лили.

– Но что ты будешь делать, Лили? – спросил Гарри.

– В этом раунде я участвую; в следующем раунде мы перемешаем команды.

– Подожди, что? – запротестовал Сириус. – Но я же выбрал Гарри!

– Да, ты застолбил Гарри в этой игре, – сказала Лили. – Но это только на один раунд.

– Может, уже начнем? – заныл Джеймс. – Я хочу покончить с этим.

Он искоса посмотрел на Снейпа.

– Да, я тоже хотел бы покончить с этим, – согласился Снейп.

http://tl.rulate.ru/book/134272/6178317

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь