Том 2 Глава 26
Когда Вейрия отправилась связаться с Люсией. Я обернулся и присел, чтобы посмотреть на Лию. Я тихо прошептал ей на ухо: «Лия, Папочке нужна твоя помощь. Иди в церковь и приведи сюда Ангелину.»
«Сестренку Ангелину?»
Как только я услышал, как она назвала Ангелину «Сестренка Ангелина», мой рот дернулся. Однако я сдержал улыбку. Я посмотрел на свою дочь и прикоснулся к ее голове: «Будь осторожна, Лия. Снаружи уже темно. Папочка не может позвать Ангелину, так что он должен доверить это тебе.»
«Угу! Поняла, папочка! Я точно приведу ее сюда!»
Лия выглядела очень возбужденной. Она была очень рада выполнению ее первого поручения. Она серьезно мне кивнула. Я с улыбкой прикоснулся к ее голове и после взял ее одежду, помогая одеться. Лия обмотала шарф вокруг шеи. Она посмотрела на меня с взволнованными красными глазами и счастливо сказала: «Поняла, папочка! Я точно выполню свою миссию! Обещаю!»
«Хорошо, хорошо, хорошо, Лия, я доверю это тебе.»
Я с улыбкой потрепал Лию по голове. Она открыла дверь и выбежала. Было опасно отпускать Лию ночью одну, но это факт, что я не мог пойти за Ангелиной. Если Вейрия узнает, что я отправился позвать Ангелину на ужин, Вейрия скорее всего накажет меня.
С Люсией еще можно было, но Ангелина абсолютно нет. Ее отношения с Вейрией всегда были за чертой плохих. Вейрия не хочет иметь ничего общего с Ангелиной, но тем не менее самая большая сейчас проблема в том, что мне нужна Ангелина. Мне нужно столкнуть их вместе, чтобы они не знали об этом. Они обе могут иметь тот же мозг, но они не очень хороши в резких ситуациях. Все что мне нужно, это чтобы они неявно поделились со мной новостями.
«Я связалась с ней.»
Вейрия вернулась с медалью в руке. Я застыл на мгновение, прежде, чем ответить: «Я думал, ты отправилась искать Люсию.»
Вейрия покачала головой: «Люсилию… не найти. Я могу связаться. Ее медаль. Она скоро будет.»
«В ваших медалях есть такая функция?!»
«Да. Магия.»
Вейрия снова отвечала рублеными фразами. Судя по всему, в этом мире существует магия, но не похоже, чтобы люди могли использовать ее, к сожалению. Это должно быть способности эльфов. Медаль была сделана совместными усилиями дварфов, эльфов и людей. Она позволяла авантюристам связываться друг с другом.
«Хорошо.»
Вейрия ничего больше не сказала. я отправился на кухню, чтобы приготовить ужин. Впервые на ужине будет столько людей, так что мне нужно хорошо приготовиться. Я прошел через шкафы, чтобы взять немого еды. Когда я собирался приготовить их, я почувствовал тепло за собой. Удивленно, я обернулся, чтобы увидеть Вейрию, стоящую за мной с безразличным лицом. Она довольно сильно прижималась ко мне из-за того, что кухня довольно маленькая. Она молча смотрела на меня. Я почувствовал ее запах. Мое сердце начало биться быстрее от взгляда на ее милое лицо. Я глупо посмотрел на нее, встретив ее ответный взгляд.
Я проглотил слюну, пытаясь успокоиться и держать эмоции под контролем. Я посмотрел на Вейрию и тихо спросил: «В-в чем дело?»
«Научи меня.»
Еще один крайне простой ответ. Она была очень спокойной, когда смотрела на меня. После она указала на овощи и хлеб рядом со мной: «Научи меня готовить.»
«Почему ты внезапно захотела научиться готовить?..»
Я ошеломленно посмотрел на нее.
«Почему Вейрия внезапно захотела научиться готовить? Такая мысль никогда не приходила ей в голову.»
Пока я задумался, с лестниц спустилась Анна. Она вытерла свои руки, которыми убиралась в доме и пошла на кухню. Когда она подошла, она сказала: «Если ночью придут гости, я… ах…»
Вейрия и я одновременно обернулись к ней. Когда она увидела, как мы двое прижимается друг к другу, она ошеломлённо посмотрела нас, после быстро отвернулась. Она неловко рассмеялась: «Простите, простите, я не думала, что вы будете здесь. Кажется, что вам не нужна моя помощь с подготовкой ужина. Удачи! Я не буду вам мешать!»
Видя, как Анна стремительно сбегает, Вейрия озадачено посмотрела на меня: «Что с ней не так?
Я сухо хихикнул, после, беспомощно улыбнулся: «Возможно… недоразумение…»
Все еще озадачено, Вейрия надавила: «Что она неправильно поняла?»
«Возможно она подумала, что у нас здесь роман, постой, нет. Какой роман? О чем я вообще говорю?..»
Я кажется не удержал свой язык за зубами.
Я тоже думал, что со стороны кажется словно у нас была довольно интимная ситуация, если судить по позе…
Мой ответ звучал столь бесстыдно, что мое лицо начало гореть. Вейрия была еще больше озадачена моим ответом. Она наклонила голову и посмотрела на меня: «Твое лицо такое красное. Что это такое. Что не так с романом? И, также, что такое роман?»
«Нет, нет, нет, не спрашивай, не спрашивай. Не беспокойся об этом… мм… если ты хочешь научиться, я научу тебя позже. А сейчас мне нужно приготовить ужин. У нас в этот раз будет больше людей, так что мне нужно поспешить.»
Прямой ход Вейрии оставил меня в растерянности. Я практически не мог говорить. Я быстро заставил Вейрию выйти. Она послушно кивнула и после покинула кухню, вернувшись на свою территорию, также известную, как обеденный стол. Я сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться.
Мне становится все сложнее и сложнее смотреть прямо на лицо Вейрии. Раньше все было нормально, но теперь, всякий раз, как она приближается ко мне, мое сердце ускоряется из-за вида ее синих глаз.
Я посмотрел на слегка дрожащие руки. Я не мог успокоиться. Внезапно, я услышал стук в дверь. Вейрия отправилась туда и открыла ее. Люсия радостно вошла внутрь. Она довольно посмотрела на Вейрию: «Я слышала здесь будет ужин?»
«Угу.»
Вейрия просто кивнула, после уступила дорогу и пошла обратно в обеденный зал. Люсия вошла легкими шагами и побежала на кухню. Она посмотрела на меня и сомнительно спросила: «Твое лицо очень красное. Что-то случилось? Также, я не вижу Анну. Анна не здесь?»
«Здесь.»
Я кивнул и избежал первого ответа.
«Анна ушла. После того как увидела наш роман.»
«Пффф!!!»
Испуг почти заставил меня выронить котелок в моей руке. Вейрия повернула голову к нам и посмотрела в нашу сторону своим невинным взглядом. Она была очень спокойной, когда сказала слово, что только что выучила. Выражение Люсии застыло, после она посмотрела на нас двоих, прежде, чем крайне озорно улыбнуться.
«Нет! Нет! Люсия! Все было не так! Не так! Это недоразумение! Это действительно недоразумение!»
http://tl.rulate.ru/book/13424/411087
Сказали спасибо 117 читателей