Готовый перевод My Yandere Succubus Daughter is Mommy-Warrior’s Natural Enemy / Моя Дочь, Яндере-Суккуб, Естественный Враг Мамочки-Воина😌📙: Том 5 Глава 35

Лючия сложила руки. Она ворчала: "Теперь достаточно, верно? Брат, мы делали даже это, но его пульс так и не участился, что говорит о том, что он не лжет. Я говорила тебе, что он пришел сюда, потому что действительно любит меня. Мы уже начали планировать наше будущее. Ты единственный, кто все еще подозревает его. Я больше не собираюсь соглашаться с твоими глупостями. Мне нужно выбрать место, где мы построим наш дом и поженимся. Теперь ты подтвердил его чувства, верно? Он в порядке. Ты можешь делать с королевой Сиси все, что хочешь, но я не хочу, чтобы ты снова пыталась что-то сделать с моим мужем".

Загнанный в угол дилеммой, брат Лючии беспомощно улыбнулся: "Прости, прости, Лючия. Возможно, брат был слишком строг. Но ты должна понять, что брат любит тебя, Лючия. Ты - единственная сестра брата. Вполне естественно, что я не могу спокойно доверить тебя незнакомому человеку. Не будет второго эльфа, который будет относиться к тебе так же, как я. Поэтому это нормально, что я беспокоюсь".

Лючия сердито посмотрела на брата. Она отпихнула его руку и воскликнула: "Брат, ты слишком опекаешь меня! Я эльф, который способен победить даже Короля Демонов. Как меня можно было так легко обмануть?! Я собираюсь пойти и выбрать место для строительства нашего дома. И еще одно, брат, я хочу взять половину баньши и военнопленных, чтобы они помогли построить дом".

Брат Лючии сразу же кивнул: "Отлично. Хорошо. Ты можешь взять и Сиси. Человечество уже отказалось от этой суки; она больше не имеет никакой ценности. Делай с ней что хочешь. Сделать ее служанкой - неплохая идея".

"Хорошо, тогда. В конце концов, мой муж - человек. Она унизила его перед всеми в прошлом. Я заставлю ее служить моему человеку в качестве его слуги, чтобы Трэвор мог выпустить пар. Сомневаюсь, что Трэвор доволен тем, что увидел. Это было отвратительно, брат. Почему ты выбрал такой отвратительный метод?!!!"

"Разве ты тоже не была в восторге от этого?!"

Лючия сложила руки и ответила так, как будто ее причина была совершенно обоснованной: "Но обмочиться на глазах у моего мужа - это слишком отвратительно!"

Брат и сестра были удовлетворены моим ответом. Мой ответ показал, что мне было наплевать на королеву Сиси, так как моей первой реакцией было отвращение, а не ее состояние. Кроме того, мое холодное отношение не позволило эльфам заметить что-то странное. Убедившись в этом, брат Лючии также подтвердил, что я не вызываю подозрений.

Лючия наконец-то могла наслаждаться своей замужней жизнью. Она также планировала сложить свой лук и передать его своему ребенку. Она начала заниматься своим телом и в тот момент избавилась от большей части своих боевых одеяний. Затем она купила себе обычную женскую эльфийскую одежду. В дальнейшем она научилась готовить и заботиться о своей семье. В будущем она будет старательно выполнять роль достойной жены. Не герой эльфов.

Человечество потерпело такое поражение, что у него не было следующего шага. Поэтому эльфы, наконец, завоевали себе период престижа, достоинства и свободы. Как только лес будет восстановлен, эльфы смогут вернуться к своей свободной и славной жизни.

Я глубоко вздохнул и окунул голову в ледяную воду озера. Холодная вода коснулась моего лица и проникла внутрь, значительно очистив мой разум. Я закрыл глаза и выдержал сильный холод. Вода была достаточно холодной, чтобы заставить меня дрожать, но этого было недостаточно, чтобы подавить всю ярость и ненависть внутри меня. Я крепко сжал горсть мягкой земли рядом с озером, глубоко впечатав в нее отпечаток своей руки.

Я ничего не мог сделать и не хотел ничего говорить. Я был в ярости. Королева Сиси действительно совершила ошибку, ей не следовало нападать на эльфов, но она не заслуживала унижения передо мной. Ее унизили из-за меня. Они намеренно унизили ее, чтобы спровоцировать меня. Мне пришлось подавить свою ярость, несмотря на то, что они унижали ее прямо у меня на глазах. Если я хотел спасти королеву Сиси, я должен был сохранять ровную голову, чтобы использовать ее.

Знания того, что королева Сиси все еще жива, было достаточно. Она должна была терпеть эти мучения. С другой стороны, она была жива. Другими словами, я не зря подверг себя всем испытаниям. Если бы я женился на Лючии, но узнал, что королева Сиси мертва, мне бы достался короткий конец палки. Я не знал, где держат королеву Сиси. У меня было только общее направление, но я не осмеливался задавать дальнейшие вопросы.

Я вытащила голову из воды и вытерла лицо. Лючия дала мне время, чтобы я завтра заехал за Лией, но я вряд ли собирался везти Лию с собой. Мне одному нужно было остаться здесь. Если бы Лия присоединилась ко мне, я бы дал им еще одного заложника, что только усложнило бы задачу побега.

Я встал и сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться и собраться с мыслями. У меня, предположительно, было окно, в котором эльфы доверяли мне, и у меня была свобода. Это давало возможность определить местонахождение королевы Сиси.

Насколько я знал, королева Сиси находилась в плену где-то в том направлении, куда я направлялся. Однако точного местоположения у меня не было. Я осмотрелся. В маленьких домиках эльфов не было ни баньши, ни пленников. Они были только у одного или двух. В конце концов, их кормление стоило денег. Обычные эльфы отдавали их Лючии и подобным благородным семьям в обмен на деньги. В противном случае они просто убивали их. Это сильно сузило параметры поиска. Мне просто нужно было найти относительно большое здание.

Я долго шел по намеченному пути, пока не увидел эльфийское здание на полпути в гору напротив озера. Здание не привлекало внимания. Тем не менее, оно обладало той же атмосферой, что и дом Лючии. Следовательно, я подозревал, что это собственность благородной эльфийской семьи. Конечно, королева Сиси могла быть вовсе не там. Если же ее там нет, то я понятия не имел, где она находится.

В передней части участка был небольшой деревянный мост. Я мог бы воспользоваться им, чтобы перейти. Однако, когда я подошел к мосту, я увидел, что кто-то несет ко мне деревянное ведро. По моим расчетам, она шла за водой. Сначала я не обратил на нее внимания, но когда она увидела меня, то вдруг закричала: "Господин Лин! Как вы здесь оказались?! Вы пришли за мной?! Какая честь для меня. Я... я сейчас вернусь и приведу себя в порядок. Не хотите ли войти? Я уверен, что наш господин будет очень рад увидеть жениха госпожи Лючии".

"Асцилия? Ты живешь здесь?"

Асцилия кивнула, как будто это было само собой разумеющимся: "Да. Я и моя мать живем здесь. Не хотите ли зайти и посмотреть?"

"Конечно".

Это было совершенно случайно, я размышлял, какой предлог я могла бы использовать, чтобы войти, и один просто упал мне на колени. Осознавая, что я собираюсь сделать, я тихо сказал себе: "Аскилия, мне искренне жаль. В прошлый раз я использовал твоего отца. В этот раз я использую тебя".

http://tl.rulate.ru/book/13424/2848060

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь