Глава 52: Дубинка Куроме
Еще одной вещью, привлекшей внимание Куроме, была бирка с ее именем.
Как? Она была в замешательстве.
Ведь ее наняли всего несколько минут назад!
Куроме ожидала увидеть что-то простое, базовую униформу - ничего такого, что было бы сделано под нее.
«Как Мастеру удалось за такое короткое время создать для меня нечто настолько идеальное?»
«Это не имело смысла. Неужели Хао подготовился к этому заранее?»
«Неужели он уже предвидел, что она станет частью его магазина?» — эта мысль не давала ей покоя.
«Прозорливость хозяина... Как далеко он мог заглянуть в будущее,» — удивлялась Куроме. «Знал ли он, что она присоединится к нему? Мог ли он предсказать все это?»
Чем больше она думала об этом, тем больше поражалась способностям Хао.
Хао надел на голову Куроме шапочку. Когда кепка коснулась ее, произошло нечто удивительное. Верхняя часть разделилась на две части, втянувшись в маленькие прорези, которые идеально подходили к кошачьим ушкам. Как будто шапочка почувствовала ее форму и подстроилась под нее, создав достаточно места, чтобы ушки удобно пролезли.
Куроме навострила уши - теперь они были свободны, а слух и зрение полностью лишены помех. Материал шапочки мягко и естественно прилегал к шерсти, ничуть ее не беспокоя.
Хао поразился тому, как плавно шапочка прилегает к голове Куроме: — «Ого. Это так работает?»
Он моргнул и улыбнулся, закончив поправлять шапочку.
— Тебе идет, Куроме. И выглядит довольно круто.
Куроме не совсем понимала значение слова «круто», но по тону Хао поняла, что это какая-то похвала.
Куроме подняла голову, удовлетворенно поджав хвост.
«Я благодарна, мастер. Оно мне очень идет».
Хао тихонько захихикал, услышав ответ Куроме: — Хорошо. Ты отлично выглядишь.
Он жестом указал на оставшееся снаряжение.
— Хочешь, я помогу тебе с остальным?
Куроме кивнула: — Да, мастер. Буду признательна за помощь.
Хао взял черную рубашку и осторожно надел ее ей на голову. Он подогнал ее так, чтобы она удобно облегала фигуру.
Затем Хао перешел к ремню. Обернув его вокруг талии, он прикрепил дубинку с одной стороны, убедившись, что она надежно, но не туго затянута. Ремень, казалось, тоже подстроился под ее тело.
И наконец, он взял угольный тактический мини-жилет. Он накинул его ей на плечи. При этом он поместил ее табличку с именем рядом с верхней частью жилета. Прикрепив последнюю деталь, Хао отступил назад, глядя на завершенную форму Куроме.
— Вот так, — Хао удовлетворенно кивнул.
— Все готово. Теперь ты официально готова к службе, Куроме.
Куроме слегка потянулась: новое одеяние сидело на ней идеально.
Она ощутила гордость и целеустремленность, стоя во весь рост. Это был знак того, что теперь она действительно принадлежит магазину.
«Спасибо, мастер. Я сделаю все возможное, чтобы служить магазину».
Куроме двигалась с плавной грацией, ее тело менялось, пока она проверяла форму. Она пронеслась по складу, выполнив серию быстрых движений, прыгая и легко приземляясь на лапы. К ее удивлению, форма почти не сдвинулась с места. Казалось, на ней вообще ничего нет!
Она никак не могла взять в толк, почему так происходит. Она привыкла к тому, что ее шерсть свободна, но этот материал казался почти невесомым.
«Как такое возможно? Что за материал был использован, чтобы сделать его таким?»
«И кто создал такой шедевр?»
Хвост ее смущенно дернулся, но, тем не менее, она была довольна.
Она посмотрела на дубинку, прикрепленную к поясу. Конечно, она понятия не имела, для чего она нужна.
Это был просто странный маленький инструмент, не более чем простой предмет, похожий на жезл.
Каково же было его назначение? Почему он так привязан к ней?
Заметив ее замешательство, Хао обратился к системе за ответом.
«Система, каково назначение жезла? Не может же он быть только для внешнего вида?»
[Хозяин, дубинка - это инструмент, предназначенный для охранников магазина].
[Она адаптируется и может меняться в зависимости от потребностей пользователя. Например, если Куроме захочет, чтобы дубинка стала мечом, она станет мечом, или даже щитом, если понадобится].
Хао поднял бровь: — «Подожди, что? Это довольно впечатляюще, да?»
«Универсальный артефакт».
Хао повернулся к Куроме.
«Это называется дубинка, Куроме. Обычно она используется для защиты, но твоя может превратиться во что угодно - в оружие или инструмент. Тебе нужно только представить, во что ты хочешь ее превратить».
«Представить?»
Она все еще не понимала, как именно это работает, но решила не расспрашивать дальше.
Сосредоточившись, она представила, как дубинка превращается во что-то более подходящее для ее стиля боя - возможно, в коготь, что-то острое, что-то, что могло бы сочетаться с ее ловкостью.
Сначала ничего не происходило. Но затем дубинка начала меняться. Ее твердая форма превратилась в жидкий блеск, текущий, как черная ртуть.
Она скользнула к ее правой лапе, обвилась вокруг нее и снова затвердела, превратившись в острый смертоносный коготь, мерцающий на свету.
Куроме сразу же поняла, что это оружие с острым лезвием, способное без сопротивления пронзить почти все насквозь.
Что это была за реликвия, способная трансформироваться и подчиняться одной лишь мысли?
Из ее горла вырвалось тихое рычание - чистое волнение.
«Хозяин... она действительно моя?»
— Да. Она твоя. Ты ведь наш охранник.
В груди Куроме разлилось теплое чувство. Не только из-за оружия, но и потому, что оно досталось ей. Только ей.
Хао взглянул на коготь с оттенком зависти. То, что могло менять форму и приспосабливаться по своему желанию - какой мужчина не хотел бы иметь такой?
Это мечта любого мальчишки на Земле, независимо от возраста.
И все же он улыбнулся про себя: — «Даже если у меня её нет, я рад, что она есть у Куроме».
Куроме подняла на Хао сияющие глаза: — «Мастер, могу я начать свою смену?»
Хао кивнул: — Конечно. Начинай.
С этими словами они вернулись в магазин. Но прежде чем Хао успел сказать Куроме уже двигалась.
Ей не нужно было ничего приказывать, она просто знала, что ей нужно делать.
http://tl.rulate.ru/book/134088/6371465
Сказал спасибо 31 читатель