Готовый перевод Sea Delicacies: The Three Admirals Join the Battle, Sengoku Is Panicking! / Ван Пис: Когда крабы идут в бой: Глава 48

– Говори по делу, – резко оборвали рыжеволосого.

Тот даже бровью не повёл, лишь указал на человека в чёрном плаще на экране. Голос его стал твёрдым, почти металлическим:

– Силы Соколиного Глаза вам всем известны. Но этот тип… Даже я не смог бы загнать его в такой угол.

Он замолчал на секунду, будто подбирал слова.

– Тот, в чёрном… Он силён. Сильнее любого, кого я встречал в искусстве меча. Даже капитан Роджер не смог бы победить его в чистом фехтовании.

Члены команды Рыжего обменялись взглядами. От таких слов даже у самых хладнокровных мурашки по коже пробежали.

– Капитан… серьёзно? – кто-то невольно выдохнул.

Они никогда не слышали, чтобы их предводитель так отзывался о ком-то.

***

Тем временем на Водной Семёрке атмосфера сгущалась.

Невидимая, но ощутимая сила давила на всех, как тяжёлый камень на грудь. Члены команды Соломенной Шляпы уже лежали без сил. Даже элитные адмиралы флота стискивали зубы, пытаясь устоять.

– Чёрт возьми… что за монстр… – сквозь зубы прошипел Крот, весь в поту.

Четверо других адмиралов стояли на коленях, глаза полные ужаса.

– Кто он такой?! – один из них хрипло выкрикнул. – Я… не выдерживаю…

Весь мир наблюдал за этим в панике.

– Разве не все в Бикини Боттом полагаются на силу Дьявольских плодов? Откуда тут такой фехтовальщик?!

– Идиот, ты забыл, что у них ещё и тело тренируют?

– Но это же не просто «сильный»! Один только его дух меча сбил с ног пятерых адмиралов! Даже Соколиный Глаз отступил!

– Супер-мечник, вот кто он!

***

В штабе морской пехоты царила гробовая тишина.

– Не может быть… – кто-то прошептал.

– Такого уровня… просто не существует.

Адмиралы на экране едва стояли. Если бы этот человек ударил по-настоящему…

Даже Сэнгоку молчал, сжав кулаки.

***

– Ты в порядке? – Тяопо подошёл к Тикто, голос дрожал от напряжения.

Та кивнула:

– Пока держусь. Но в этом клинке… слишком много убийственного намерения.

Тяопо сглотнул.

– Если ты и Соколиный Глаз объединитесь… какие шансы?

Тикто задумалась.

– Три из десяти.

Тяопо побледнел.

Два величайших мечника… и всего три шанса?

– Выводи их отсюда! – вдруг резко сказала Тикто. – Если останутся дольше, их разум не выдержит.

Но прежде чем Тяопо успел двинуться, раздался смешок.

Жёлтый Дарль с ухмылкой посмотрел на Плоскоглаза, сидевшего на плече Эла.

– Малышка, ты права. Он – монстр, вылезший из гор трупов. Хорошо, что это не поле битвы тысячелетней давности… Иначе даже Соколиный Глаз не устоял бы.

http://tl.rulate.ru/book/134082/6154802

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь