Готовый перевод Sea Delicacies: The Three Admirals Join the Battle, Sengoku Is Panicking! / Ван Пис: Когда крабы идут в бой: Глава 33

Грин изначально не хотел вмешиваться в дела братьев Цинчжана.

Ведь он был всего лишь чужаком.

К тому же причина всей этой ситуации

не имела к нему совершенно никакого отношения!

Но этот осьминог, одетый точно как Донкихот Дофламинго,

действительно выводил его из себя!

Однако из вежливости и внутреннего смирения

Грин не стал устраивать сцену,

а лишь равнодушно процедил:

– Эй, ты, можешь выражаться поуважительнее?

Во-первых, я вовсе не помощник Цинчжана!

Во-вторых...

Не успел он выплеснуть свой гнев,

как Старший Чжан, будто увидев нечто диковинное,

смерил его странным взглядом и,

подойдя к Цинчжану, усмехнулся:

– Как неожиданно, Цинчжан!

Если ты просишь меня о помощи в таком тоне,

то увы, насчёт этого заказа – никаких дел.

Проводите гостей!

Как только прозвучало это указание,

отношение персонала магазина

к Грину и Цинджану мгновенно изменилось!

– Господин Цинчжан, просим вас удалиться.

При виде этого гнев Грина угас.

Он и подумать не мог, что этот осьминог по имени Чжан использует его как орудие!

Он взглянул на Цинчжана, безучастно лежащего в кресле-качалке,

и почувствовал лёгкое раскаяние.

Только он собрался увести Цинчжана,

как тот медленно поднялся,

положил щупальце на плечо Чжана

и с улыбкой произнёс:

– А если я скажу, что этот костюм нужен мне ради того самого человека?

Едва прозвучали эти слова,

как надменное выражение лица Чжана мгновенно сменилось растерянностью.

– Эй-эй, такие шутки неуместны!

– Разве я похож на человека, который шутит?

Цинчжан говорил это, уже направляясь к выходу.

– И если из-за этого старого костюма меня постигнет гнев того человека,

Чжан, приготовься встретить мою ярость.

Когда Цинчжан уже переступил порог,

Чжан хмуро буркнул:

– На этот раз я делаю исключение ради того человека.

Но в следующий раз я растопчу твоё жалкое достоинство в грязь!

Идёмте наверх!

Бросив эту угрозу, Чжан сердито поднялся по лестнице.

Заметив недоумение на лице Грина,

Цинчжан фыркнул и объяснил:

– Он всегда был таким.

А после того как стал королём моды в Бикини Боттом, и вовсе зазнался.

Под этот ворчливый монолог

они поднялись в комнату в самом конце второго этажа.

Едва открыв дверь,

Грина привлекло множество кубков, выставленных внутри.

Но его интересовали не сами награды –

а выгравированные на них надписи!

Он явно где-то видел подобные символы...

– Исторические тексты?

– Они похожи на письмена исторических текстов,

но в то же время в них есть отличия...

Чжан, заметив его интерес,

пренебрежительно развёл щупальцами:

– Эти кубки – старьё, полученное сотни лет назад.

Если хочешь, могу показать другие.

Конечно...

Грин, не дослушав, решительно покачал головой:

– Меня интересуют не трофеи, а эти символы.

– Символы?

Услышав это, Чжан взглянул на него с пробудившимся любопытством,

а в его голове созрел дерзкий план.

Но без доказательств

он не стал озвучивать подозрения,

а лишь улыбнулся:

– Это просто моё имя – Дон Кихот Дофламинго Чжан.

Что, разве что-то не так?

Или...

– Ты даже не из Бикини Боттом!

Раз не можешь прочесть элементарные письмена!

Под напором вопросов Чжана

лицо Грина оставалось невозмутимым.

Зато те, кто когда-либо сталкивался с историческими текстами –

Горёсеи, Им и другие –

пристально вглядывались в надписи на кубках...

В это же время

где-то в Водной Семёрке

Наблюдая, как Робин изучает символы,

Нами поинтересовалась:

– Робин, ты понимаешь, что там написано?

– ...

Глава 27: Древние письмена раскрыты! Ужас Робин!

– Робин, ты понимаешь, что там написано?

На вопрос Нами

Робин лишь улыбнулась и покачала головой.

Хотя внешне она казалась спокойной,

проницательная Нами чувствовала –

Робин что-то скрывает!

Но доверяя своей подруге,

она не стала давить

и вновь перевела взгляд на экран.

На изображении...

http://tl.rulate.ru/book/134082/6144912

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь