Готовый перевод Elven World: I Can Hear the Voices of All Things / Эльфийский мир: Я слышу голоса всего сущего: Глава 36

Когда Артур получил отчёт о состоянии Огненной Обезьяны, его лицо исказилось от шока.

В документе чётко указывалось, что её организм был на грани разрушения — словно решето, изъеденное дырами. Снаружи она выглядела здоровой, но внутри...

– Дерьмо. Полное дерьмо, – пробормотал Артур, сжимая бумагу так, что его пальцы дрожали. В глазах мелькнула мрачная тень.

– Я потерял браслет ради этого ничтожества?

Грудь сдавила ярость. Дышать стало труднее. Он напоминал льва, готового сорваться с цепи.

Найдя укромный угол, Артур схватил палку и принялся яростно лупить по стене. Только спустя несколько минут он успокоился, и на губах изобразилась холодная усмешка.

– Всего лишь одна огненная обезьяна... Она и так была запасным вариантом.

Хорошо, что перед отправкой на Остров Смерти он получил от других агентов внушительные бонусы Команды R.

– Их хватит, чтобы обменять на сильного покемона.

Сперва он хотел просто выбросить эту Огненную Обезьяну, но вдруг остановился:

– Хотя... Можно ведь использовать её в игре.

Ведь никто не знал, что та вот-вот испустит дух. Можно было её ещё и продать!

Огненная Обезьяна молча наблюдала, как на лице Артура сменяются низкие эмоции. Впервые за долгое время она чувствовала, что её душа свободна.

Больше не было цепи приказов. Теперь она просто ждала конца.

– Всё испортил тот новичок, – прошипел Артур, сжимая кулаки. – Будь он проклят! Из-за него я потерял мощного Медвежута.

Зато он уже пустил слухи о том, что у того парня есть несколько редких покемонов.

– Несколько отрядов уже ищут его следы... Ха! На Острове Смерти есть не только новобранцы, но и опытные члены Команды R.

Когда они узнают, что какой-то новичок разгуливает с драгоценными покемонами...

– Нашёл кого-то другого, чтобы сделать грязную работу, – самодовольно пробормотал он, поглаживая подбородок. – Неплохо, правда?

На его плече приземлился Спироу. Его некогда яркие перья были ободраны, и теперь он больше напоминал облезлого попугая.

[Спироу: Проклятый Мяут... Он оставил меня без самых красивых перьев! Я с ним ещё разберусь.]

В глазах птицы сверкала ненависть.

Между тем новобранцы Команды R собирались в группы, перешёптываясь.

– Слышали? Говорят, у одного из новичков есть несколько элитных покемонов.

– Может, объединимся и отберём их?

– Если не мы, то старшие члены команды уже наверняка охотятся за ним. Им всё достанется, а нам — ничего.

Брожение нарастало. Сам того не зная, Сяму стал мишенью для нескольких групп.

Даже инструктор Змея заметил странную атмосферу, но не вмешался. Всё это было частью испытания.

Новичок погибнет? Ну и что. Сам виноват — раз не смог защитить свои сокровища.

Если бы он выжил в этой кровавой мясорубке, возможно, Змея проникся бы к нему уважением.

В этот момент к инструктору неожиданно вошёл необычный гость.

Мужчина с золотистыми волосами, с двумя чёрными клинками у пояса. На одном глазу — повязка. Рядом стояли Близзан и Хундур.

Он зубами вытащил пробку из бутылки виски, выпуская насыщенный аромат алкоголя в комнату.

Змея скрестил руки, раздражённо глядя на посетителя:

– Блондин, что тебя сюда принесло? У Сакудзири-сана новый приказ?

Блондин был правой рукой лидера Команды R, действуя только по его указаниям.

Отхлебнув виски, гость поморщился:

– Недавно мы снова столкнулись с Лигой. У них появились два новых лица.

На этот раз мы не только не добились успеха, но и потеряли ещё одну базу.

Он осушил бутылку крепкого напитка за несколько глотков, затем достал сигару.

Проведя пальцем по клинку Близзана, он аккуратно срезал кончик сигары. Хундур в тот же момент выдохнул крошечную искру, зажигая табак.

Блондин затянулся, выпуская клубы дыма из ноздрей. Его лицо, скрытое пеленой, было непроницаемо.

– Сакудзири-сан призывает думать о большем. Он хочет возобновить исследования на том острове.

Лига усиливает давление, пространства для манёвра у Команды R почти не осталось.

– Лидер хочет использовать силу легендарных покемонов, чтобы переломить ход событий.

Всё готово. Не хватает только клеток Мью.

Он пристально посмотрел на Змею, ожидая реакции.

В тот же момент взгляд инструктора стал ледяным:

– Не спрашивай меня. Мой ответ — нет! Сколько наших уже погибло на том острове?!

Минуту они молча мерялись взглядами.

В конце концов Блондин сдался:

– Ладно, ладно... Если ты против, то забудем.

Но если ситуация ухудшится, Сакудзири-сан сам поведёт команду на остров.

Кстати, лидер также просит смягчить условия испытаний на Острове Смерти.

– Из-за последних стычек мы потеряли слишком много людей. Нужно быстро пополнить ряды новобранцами.

Змея грубо прервал его:

– Об этом я решу сам.

### Глава 42: Помощь Наци

– Блондин, это не обсуждается. Даже если сам лидер Сакаки прикажет. Испытание смертью — его же правило, и менять его на ходу нельзя.

– Процент прохождения останется прежним. Я не собирается делать поблажки.

– Я уверен: только через жестокие испытания можно получить настоящих бойцов.

– Именно поэтому Команда «R» до сих пор непоколебима.

Тренер Змея выразительно отодвинул чашку чая — жест, означавший конец разговора.

– Ты!..

В глазах Блондина мелькнула ледяная злость, но Змея даже не дрогнул. Минуту они мерялись взглядами, пока Блондин внезапно не рассмеялся:

– Как и предсказывал лидер Сакаки.

– На этот раз Испытание смертью — это «покупка клячи за тысячу золотых».

– Победитель получит стартового покемона с фиолетовым потенциалом (уровень элиты).

– Второе и третье место — любого покемона того же уровня.

– И, возможно, сам лидер будет наблюдать за схваткой издалека.

С громким смехом Блондин поднялся вместе с своим Блидзуемой и вышел. Но как только дверь захлопнулась, его лицо снова стало каменным.

[Блондин: Этот упрямый старик…]

[Блондин: Я даже сослался на лидера, а он всё равно несгибаем. Ладно, придётся искать обходные пути.]

Когда Блондин ушёл, тренер Змея сдавленно провёл рукой по лицу, глядя в окно на хлещущий дождь. Тяжёлый вздох вырвался у него сам собой.

И без того мрачное выражение лица потемнело ещё сильнее.

[Тренер Змея: Эх… Если лидер затеял это, значит, он снова задумал высадку на остров. Сколько раз я говорил ему — там нет Миу, только дикие сильные покемоны… Но он не верит. Что ж, пусть «R» сама разбирается. Я буду контролировать только Испытание смертью.]

Дождь лил как из ведра. Сквиртл резвился под струями воды, а Теддиурса прятался под деревом, стараясь остаться сухим.

Но вдруг в небе сверкнула молния — зубчатый разряд ударил в соседний ствол, расколов его пополам. Обломки разлетелись, и в месте удара вспыхнуло пламя.

Теддиурса дёрнулся, испуганно сжавшись в комок.

Сяму, увидев мощь молнии, загорелся идеей:

— А что, если использовать её, чтобы помочь Кокакуну эволюционировать?

Не обращая внимания на ливень, он нашёл подходящее место и аккуратно поставил Кокакуна.

Чтобы увеличить шансы, Сяму положил на его панцирь железную лопату.

Кокакун.

[Кокакун: Я хоть и не человек, но ты и правда конченый...]

В этот момент сквозь дождь чётко проступила чья-то тень.

### Помощь Наци

Чёрноволосая девушка плотно прижимала к груди потрёпанную куклу. Силовое поле псионики ограждало её от дождя.

— Что ты делаешь? — холодный голос прозвучал прямо в ушах Сяму.

Кокакун лежал, словно готовый к погребению. Капли дождя стучали по его твёрдому панцирю, но, казалось, били прямо в сердце.

Рядом уже несколько раз ударили молнии, превратив близлежащие деревья в щепки.

Страх поселился глубоко внутри Кокакуна: если его ударит током, не превратится ли он в лёгкий дымок?

[Кокакун: Что делать, если тренер — псих? Очень срочно!]

Не получив ответа, девушка сузила тёмные глаза, с интересом разглядывая юношу.

Короткие аккуратные волосы, выразительные черты лица. В его тёмных глазах читалась забота о покемонах.

[Наци: Хм… Редко кто осмеливается просто проигнорировать меня.]

[Наци: Отлично, парень, ты меня заинтересовал.]

Понаблюдав за действиями Сяму, Наци вдруг усмехнулась — она поняла его замысел.

— У этого Кокакуна слишком прочная основа.

— Обычным путём он не сможет эволюционировать в Спиару.

— Ты хочешь, чтобы молния разрушила его панцирь и завершила эволюцию?

— Но это бесполезно.

[Кокакун: Да-да-да, спасите меня от этого безумца!]

— Такие молнии нестабильны. Они только покалечат Кокакуна.

— Тебе нужно другое место… например, Громовая Долина. Там достаточно разрядов.

http://tl.rulate.ru/book/134073/6144560

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь