Готовый перевод Elven World: I Can Hear the Voices of All Things / Эльфийский мир: Я слышу голоса всего сущего: Глава 33

  它的影子被拉得很长很长,一股无形霸道的气势从它身上弥漫开来。

  正所谓我一人独挡万马千军之势。

Дженитору крутанула глазами и... неожиданно достала покебол из собственного панциря, протянув его Сяму.

На её мордочке застыло наивное, простодушное выражение, но внутри бушевали совсем другие мысли.

– [Дженитору: Я же сама отдала тебе свой покебол. Разве не очевидно, что я хочу остаться?]

– [Дженитору: Не вздумай отказываться!!!]

Урсаринг, увидев её поступок, тут же последовал примеру. Он подобрал упавший покебол, аккуратно положил его в ладонь Сяма и застыл с глуповатой улыбкой.

– [Дженитору: Чёрт, да он просто копирует меня!]

– [Сям: Если бы я не слышал их мысли, даже не догадался бы, что эти двое уже всё для себя решили.]

– [Сям: Ладно, пускай. Раз покеболы у меня, другие тренеры не смогут их поймать. Немного помучаю их.]

– [Сям: Покажу, что такое настоящая тренерская беспощадность.]

Сям безразлично сунул покеболы в карман:

– Договоримся так: мы временные напарники. В случае опасности – вы первые в деле.

– Еду ищете вы, я только готовлю.

– Покеболы вам неудобно носить, так что пока останутся у меня.

– Решили уйти – скажете, я сразу верну.

Он говорил с высокомерным видом, что совершенно не соответствовало ожиданиям Дженитору и Урсаринга. Оба покемона растерялись – их маленькая хитрость обернулась против них.

– [Дженитору: Я же стартовый покемон! Он должен был упасть мне в ноги от счастья! Почему он такой холодный?]

– [Сям: ^_^ Стартовый – не повод для восторгов. Мечтать не вредно.]

– [Урсаринг: Я сильный, он должен радоваться. Или... я слишком много ем?]

Урсаринг почесал голову, не понимая, в чём дело.

– [Сям: Да, ешь ты много. Вчера казалось, что мяса никогда не хватит. В следующий раз устрою тебе «разгрузочный день» – глядишь, станешь посговорчивее.]

На следующее утро Урсаринг откатил камень, загораживавший вход. Солнечный свет высветил следы вчерашней схватки.

Мяут принёс десяток кокосов, связанных лианой, и взгромоздил их на спину Урсаринга. Тот покорно принял ношу, а затем бросил Дженитору вызывающий взгляд.

– [Урсаринг: Малыш, ты ещё в яйце сидел, когда я был главным подлизой в стае.]

Дженитору вспыхнула от злости и тут же активировала «Водяную пушку», создав прохладную дымку в жарком воздухе.

Так началось их соревнование: если Урсаринг приносил добычу, Дженитору находила ягоды. К моменту, когда Сям обнаружил тайник с яйцом Голбата, спина Урсаринга уже гнулась под грузом плодов, а Дженитору еле держалась на ногах от обезвоживания. Оба рухнули на землю, тяжело дыша.

Место было мрачное: густые кроны не пропускали свет, под ногами хрустел толстый слой листьев. Вдруг лес огласился пронзительными криками, и из темноты засверкали десятки красных глаз.

[Здесь должно быть стандартное обращение к читателям, но мы его опустим.]

### Глава 38: Поимка Нубита

Урсаринг насторожился, глаза сузились.

– [Урсаринг: Чувствую угрозу. Человек в опасности.]

Дженитору, способная ощущать злые намерения, почувствовала волну жадности, направленную на Сяма. Чуткий слух уловил даже сглатывание слюны.

Она пожалела, что растратила силы в соревновании с Урсарингом.

Сям бросил им бутылку молока Муму и брусок энергии:

– Восстанавливайтесь. Медлить нельзя.

Они благоговейно взяли угощение. Аромат спелых ягод витал в воздухе. Покемоны переглянулись и одновременно положили бруски в рот.

Вкус взорвался на языке, тело наполнилось теплом. Им казалось, будто они летят, держась за руки, под куполом неба...

Сям не выдержал:

– Эй, хватит обниматься! Это... неприлично.

Они очнулись, осознали позу и с отвращением оттолкнули друг друга.

– [Дженитору: Мама, я испачкалась!]

– [Урсаринг: Фу, я теперь нечист!]

Они скорчились и сделали вид, что их тошнит.

В этот момент из леса вырвался рой крылатых теней. Крики оглушили, блестящие, как сталь, крылья засверкали в воздухе.

Дженитору и Урсаринг спокойно допили молоко. Теплота разлилась по телу, усталость испарилась.

Дженитору шагнула вперёд, её тень вытянулась, напоминая одинокого воина перед армией.

Яркие солнечные лучи падали на лоснящийся лоб Сквиртла, отражаясь, словно от зеркала, и заливая лес светом.

Тьма между деревьями мгновенно рассеялась.

Зубатки и Голбаты, прятавшиеся в тени, ослеплённые внезапным светом, заморгали растерянно.

– Мои глаза! Я ничего не вижу! – жалобно пискнул Зубатка.

– Эти подлые твари! Они нас ослепили! – прошипел в ответ Голбат.

В панике летучие мыши сталкивались друг с другом, а некоторые, потеряв ориентацию, врезались в стволы и падали на землю без сознания.

– Слишком ярко! – зарычал Урсаринг, прикрывая лапой глаза. – Так не пойдёт… Ни за что не позволю этому малышу меня затмить!

– Если тренер подумает, что я сачкую, мою еду урежут!

С этими мыслями медведь издал оглушительный рёв, разнёсшийся по всему лесу.

Зубатки в ужасе заметались кто куда, а разозлённые Голбаты сомкнули круг вокруг Сквиртла и Урсаринга.

– Покажу этому лопоухому медведю, кто тут главный, – пробормотал Сквиртл, сжимая кулачки.

– Эта черепашка не должна меня переиграть! – в ответ подумал Урсаринг. – Иначе мне в команде места не останется!

Их взгляды встретились — и между ними будто сверкнула молния.

Пока Сквиртл и Урсаринг привлекали всё внимание, разъярённые Голбаты даже не заметили, как Сяму с Мяутом и Коконом в руках скрылся в глубине леса.

Густая листва едва пропускала свет. Под ногами хрустели сухие ветки. Сяму зажёг факел, вынесенный из пещеры, и его свет отогнал парочку Зубаток, прятавшихся в зарослях.

– Голбат указал место, но не сказал, где именно спрятано яйцо, – пробормотал Сяму. – Но ничего, диалоговые окна подскажут.

Он остановился у огромного дерева, в стволе которого чьими-то когтями была выдолблена дупло. Над ним висело синее окошко диалога. А внутри… что-то маленькое и испуганное старалось не выдавать себя.

– Ой-ой, страшно… – дрожал Ноубат, прижимаясь к стенкам дупла. – Этот человек меня не найдёт, правда же?

– Мне бы только родители попались нормальные! Зачем они меня здесь оставили? Я ещё маленький!

– И голодный… Вокруг одни Голбаты, я даже высунуться боюсь!

– Папаша совсем охамел – ни крошки не оставил!

Прочитав мысли Ноубата, Сяму ухмыльнулся.

– Никогда бы не подумал, что этот Голбат умудрился свести знакомство с Нозмаром.

– Ну и безответственный тип! Оставил яйцо в таком опасном месте… Любая летучая мышь с драконьей кровью запросто могла бы с ним расправиться.

– Не появись я вовремя, этого малыша уже высосали бы досуха.

«Ноубат с драконьей кровью… Неплохой вариант», – подумал Сяму.

Если бы из яйца вылупился Зубатка, он бы без раздумий обменял его на что-то стоящее – например, на того же Ноубата или Чикориту. Но Фортуна улыбнулась ему сразу.

– Мяут, вперёд! – указал парень на приметное дупло. – Используй «Бешеные когти»!

Кот прыгнул с плеча, выпустив когти. Дерево поддалось, будто бумага, и через секунду дрожащий Ноубат оказался в лапах Мяута.

– Всё, каюк… Сейчас меня съедят… – в панике запищал малыш.

Но без лишних церемоний Мяут спрыгнул вниз и аккуратно передал Ноубата Сяму.

При свете факela парень разглядел крошечное существо — чуть больше ладони, с большими ушами-локаторами и перепончатыми крыльями, ещё не окрепшими после рождения.

[Имя: Ноубат]

[Пол: женский]

[Потенциал: синий (уровень чемпиона)]

[Характеристика: проникновение]

[Уровень: 5 (новичок)]

http://tl.rulate.ru/book/134073/6143209

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь