Готовый перевод Moon-led Journey Across Another World / Лунный Бог, приключение и другой мир: Глава 67

Глава 67: Путешествие двоих начинается в ливень

Двое заметили аномалию. Внезапно возникла аномалия, от которой приходишь в растерянность. Это было на третий день, когда он отправился в Академический Городок. Их связь с Макото внезапно оборвалась. Но в их телах не было никаких изменений. Пакт все еще действовал. Даже тогда, нет сомнений, что это невероятно аномальная ситуация. — «Что происходит?!»

— «Молодой Господин!»

Томоэ и Мио посмотрели друг на друга и убедились, что обе ощущают то же самое. Кажется, что они обе были в одном состоянии. На относительно узкой дороге в нескольких путях от Тсиге. Там была путешествующая группа, которая направлялась прямиком в сторону моря. Они только что отправились в путь, так что, они все еще не так далеко от городка. Сравнивая расстояние с портовым городом, они создали как можно больше туманных перевалочных пунктов. Шагая по тропинке, собирая информацию о деревне и географическую информацию, они создали точную карту близлежащей местности. У них есть своего рода цель, но эти двое склонны к рассматриванию местности. Однако для лесных огров, которые были рассеяны в различных направлениях вокруг девушек, это серьезная миссия. Они намеренно пошли в местность, где нет дороги, и сосредоточившись на сборе всей информации, которую могли найти на окружающую местность, они следовали за Томоэ и Мио сзади, и направились туда, где планировали поселиться. — «Мио, ты тоже почувствовала это?!» — Томоэ

— «Да, я вообще не чувствую присутствия Молодого Господина!» — Мио

Макото об этом не объяснили, но те, кто заключают пакт, могут чувствовать приблизительное месторасположение другого. Томоэ и Мио, не считая моментов, когда он приходит в Азору, они стараются изо всех сил не беспокоить его в поездках. Они уже знали о приблизительном месторасположении мастера. Они также получили сегодня отчет от Шики о том, что они прибудут в место, которое приведет их к Академическому Городку. Благодаря этому они обе, точнее Мио, могла справиться с отсутствием Макото. (Томоэ-доно, Мио-доно, вы слышите меня?! Рай- нет, Макото-сама исчез!)

Прямо вовремя, они получают передачу мысли от нового последователя, который сопровождал Макото, Шики. Передача мысли как от Томоэ, так и от Мио к Макото, не получало ответа. Они заметили, что мысли даже не доходили до него. Из-за этого, они были благодарны отчету Шики. — (Исчез? Что ты имеешь в виду под этим? Шики, успокойся. Говори четко, чтобы мы смогли понять) — Томоэ

— (Шики, Шики! Что с Молодым Господином?! Молодой Господин!) — Мио

— (Эй Мио, замолчи ненадолго. Я это и спрашиваю. От того, что ты будешь шуметь, толку не будет) — Томоэ

Увидев новый источник информации, Мио набрасывается с вопросом, который хотела больше всего спросить. Но Томоэ, которой казалось, что Шики тоже был не спокоен, сдерживала свои эмоции, и упрекала Мио. — (Шики, ты сказал, исчез, верно? Во-первых, где ты сейчас?) — Томоэ

— (Я на втором пункте для перемещения в Академический Городок, под названием Фелика. Когда я сюда прибыл, Макото-самы уже не было. Даже когда я спросил стража, который был в местности для перемещения, он сказал, что не видел его, а затем, внезапно присутствие Макото, точнее, связь между нами оборвалась, и…!) — Шики

Для Шики необычно быть в состоянии паники. Он был исследователем в прошлом, и был склонен смотреть на ситуации относительно спокойно. Тем не менее, он впал в панику, когда увидел, что его хозяин, который должен был быть с ним, вдруг исчез. — (Вы вошли вместе в предыдущий лагерь для перемещения, верно?) — Томоэ

— (Да, без сомнений) — Шики

— (Хм, ясно. Мы тоже потеряли связь с Господином, но мы не вернулись в свой предыдущий облик. Это значит, что Господин еще жив. Я может прошу невозможное, но тем не менее, пожалуйста, успокойся. Для нас это в буквальном смысле неожиданность. Мы ничего не знаем, и у нас нет никаких предположений. Мы рассчитываем на тебя) — Томоэ

Томоэ пытается постепенно успокоить Шики сначала, а затем попросить у него объяснить ситуацию. Насильно сдерживать нетерпеливое сердце, и пытаться вести себя как обычно, очень трудно даже для Томоэ. — (П-Понятно) — Шики

— (Ладно? Исчезновение, определенно, внезапное. Но даже тогда, что-то ведь произошло до этого. Во-первых, этот страж не врет?) — Томоэ

— (Определенно, нет. Я был в панике, так что, наложил на него сильное гипнотическое заклинание. У него могут проявиться побочные эффекты, но я могу уверенно заявить, что он не солгал) — Шики

Шики сказал немного, но было заметно, что он стал спокойней. Он был в отчаянии от того, что использовал сильное гипнотическое заклинание. — (Ясно. Тогда, произошло ли что-то в предыдущем перевалочном лагере?) — Томоэ

Томоэ не стала заострять внимание на «побочных эффектах» от гипноза. Если нет никаких сомнений в том месте, куда они прибыли, то проблема, должно быть, случилась до этого. — (Предыдущий. Если спрашиваешь о предыдущем месте, то там не было ничего в той формации. Мы вошли как всегда, и были окутаны светом…) — Шики

— (Шики! Просто найди Молодого Господина! Прямо сейчас же! Разве он не где-нибудь в той деревне?!) — Мио

Мио, которая до сих пор смогла сохранять молчание, не смогла уже выдержать, и обратилась к Шики. Пока Томоэ разговаривала с Шики, Мио стучала нетерпеливо по земле и кусала свои ногти на правой руке. Любой мог бы понять, что она была очень сильно напряжена, потому что не знала, где Макото. — (Мио! Это займет чуть больше времени, так что, помолчи! Ну, как? Ничего не приходит в голову?) — Томоэ

— (Свет, мы были окутаны светом и… Вспоминая это!!) — Шики

— (Угу! Что произошло?) — Томоэ

— (Хоть и слегка, но я почувствовал, словно свет сменился в золотистый цвет. Затем, это было лишь на миг, но думаю, я услышал что-то похожее на шум. Молодой Господин поднял свою голову, так что, думаю, он должно быть тоже почувствовал это. Таким образом, когда я прибыл в Фелику, Макото-самы не было нигде видать. Я смог благополучно добраться, так что, это не происшествие во время перемещения. После этого, я бессовестным образом не смог контролировать себя) — Шики

Золотистый. Существа, обладающие таким цветом; у Томоэ было лишь два предположения. Одно из них, это высший дракон, как она. А другое… это Богиня. Золотистый – это разновидность особой магии. Обычно невозможно магии обладать таким цветом. — (Хмм, золотистый. Ты почувствовал силу, когда произошло это изменение в цвете?) — Томоэ

— (Нет, не особо. К тому же, оно произошло практический на секунду, как никак) — Шики

Даже если формация для перемещения была создана людьми, это то еще создание.

Томоэ проверила диаграмму формации для перемещения и конструкцию, прежде чем Макото ее использовал, так что она была в курсе. — Если принять во внимание, что «кто-то» вмешался в активацию на один миг и похитил одного из двух, которых транспортировали, этот «кто-то» должен обладать приличными способностями. Иметь огромное количество магической силы, а также обладать хорошим пониманием магии. — (Шики, думаешь, ты сможешь вернуться в ту магическую формацию прямо сейчас и посмотреть наличие остатков магической силы?) — Томоэ.

— (Нет, это будет трудно. В конце концов, уже все подготовлено для сведущего перемещения) — Шики.

— (Ясно. Тогда будет трудно определить точно. Шики, направляйся в Академию. Документы для зачисления Господина у тебя, верно? Отправь сначала их. После этого, если ты окажешься в Академии, Господин должен суметь полететь туда. Это вызовет подозрение, если он снова отправится из Тсиге) — Томоэ.

— (Э… Но Томоэ-доно, пойти дальше, даже не зная, в безопасности ли Макото-сама…) — Шики.

— (Верно, Томоэ-сан! Шики был ближе всех к Молодому Господину, знаешь ли?! О чем ты думаешь?!) — Мио.

Протест Мио понятен. Она думала, что Томоэ не понимает, насколько тяжелая ситуация, судя по ее инструкциям. — (Мио, мы должны думать, что Молодого Господина похитили. Количество подозреваемых в этом можно сократить до двух) — Томоэ.

— (?! Что?!) — Шики.

Шики отвечает на слова Томоэ с удивлением. — (Разумеется, так оно и есть, если следовать логике, что тот золотистый свет и тот шум имеют какое-то отношение к ситуации. У нас нет больше ничего, чтобы создавать другие догадки, и мы не можем ничего не делать) — Томоэ.

— (Это очевидно!) — Мио.

Мио соглашается со словами Томоэ серьезным тоном. Мио ни за что не сможет стоять и просто смотреть на происходящее. — (Судя по тому, что наш пакт с Господином все еще действует, можно предположить, что в том месте, куда его забрали, есть некая помеха, которая блокирует магическую силу снаружи. Судя по золотистому цвету, у меня есть два варианта. Первый, это высший дракон, Прародитель. Другой вариант — это… Богиня) — Томоэ.

Обычно у Томоэ много предположений, и, тщательно поразмыслив, она фильтрует догадки. Настолько на этот раз было сокращено количество ее догадок. — (Высший дракон и… Бог, хах. Определенно, если говорить о золотистой магической силе, мне в голову приходит лишь Бог. Но я не думаю, что Богиня из кожи вон вылезет, чтобы сделать такое…) — Шики.

Представление Шики о Боге было, как минимум, не таким, кто мог бы пойти на такой неразумный поступок. Изменение цвета на золотистый было лишь на миг, и он никак не мог усомниться в Боге. — (Я свяжусь с Прародителем сама. Но если это действительно дело рук Богини, боюсь, мы мало, что можем сделать в нынешней ситуации) — Томоэ.

Томоэ сказала эти слова с подавленным выражением лица. — (Не может быть!) — Мио.

— (Поэтому, Шики, ты иди в Академический Городок. Единственное, что мы можем сделать, это подготовить все, чтобы мастер смог вернуться в Азору, как можно раньше. Хоть это и раздражает) — Томоэ.

— (Гхмм. Но разве он не может поискать в близлежащих местах? Это еще не точно, что Богиня все это сделала!!) — Мио.

— (Это… Нет, ты права. Не хорошо делать предположение из нашего соображения. Ладно, поищи в близлежащих местностях с Феликой. Когда закончишь, поищи также вокруг Академии) — Томоэ.

— (Понял!) — Шики.

Кажется, Шики прервал передачу мысли и начал действовать. Томоэ и Мио вскоре почувствовали, что мысленная связь между ними была прервана. — Мио, все, как ты и слышала. Я поспешу к Прародителю. Поэтому я хочу, чтобы ты была в Азоре — Томоэ.

— Я пойду с Томоэ-сан! Если это дело рук того дракона, я должна показать ему, какой глупый проступок он совершил! — Мио.

— Ты не можешь — Томоэ.

— Я не хочу! Почему?! — Мио.

— Если… Если это сделала Богиня, это ужасно, но мы ничего поделать не можем. Быть перекрытым от магии и не знать, где находишься, мы даже помочь ему не можем. Если честно, в таком случае мы можем лишь помолиться о том, чтобы Господин сам смог связаться с нами, или сбежать с того места. Мы могли бы что-нибудь сделать, если бы у нас была более точная информация, но сейчас это не так, мы ничего не можем поделать — Томоэ.

Но три последователя понимали, что невозможно для Макото связаться с ними самому. Потому что он уже сделал бы это, если бы мог. — Сбежать от Бога самому? — Мио.

Мио смотрит на Томоэ с мрачным выражением на лице. — Если Господин сможет сбежать сам, в первую очередь он отправится в Азору. Может быть, понадобится позаботиться о Господине, если он ранен. Если бы Шики был здесь, было бы лучше, но судя по тому, что мы слышали, он довольно далеко. Ты лучше меня можешь исцелять, так что, пожалуйста — Томоэ.

— Томоэ-сан… — Мио.

Сказав «пожалуйста», Томоэ схватила ее руки так сильно, что ей стало больно. Мио смогла заметить это и слабо обратилась к ней по имени. Томоэ тоже является последователем Макото, не может ее сердце быть спокойным в такой ситуации. — Если честно, внутри меня свирепствует непостижимое чувство, и мне от этого хочется кричать. По правде, даже если на это уйдет три дня, я хочу связаться с Шики и попросить его подготовиться на случай, если понадобиться исцеление. Но также часть меня надеется, что мы ошиблись, и он где-нибудь по соседству с Феликой — Томоэ.

— …

— Я напугана как никогда ранее. Страх потерять Макото-саму. И если это так, я ни за что не смогу принять это. Если Прародитель истинный виновник в похищении Макото-самы, я не буду спрашивать причин, я превращу его в лужу крови и вернусь вместе с Господином. Меня не волнует, что он одно из наивысших существ — Томоэ.

Томоэ редко, когда называет его Макото-сама. — Понятно. Я буду ждать Молодого Господина в Азоре. Если он вернется, тогда… — Мио.

— Да, скажешь мне, как только это случится. Я тут же вернусь. Хмм, то, что Мио скажет, что-то приятное, очень радует меня, но тогда окажется, что Шики прождал напрасно — Томоэ.

— Хоть он и новобранец, он, в конце концов, отправился вместе с Молодым Господином. Пусть подождет — Мио.

Хоть и с натяжкой, но и Томоэ, и Мио засмеялись. Верить в мастера и ждать — это невероятно больно. Верить и ждать — звучит мило, но это значит ждать разворота ситуации, не в силах что-либо поделать. Поэтому, чтобы заглушить тревогу, обе улыбнулись. Когда Мио прошла через туманные ворота, созданные Томоэ, страдальческое выражение лица Мио демонстрировало, в какой ситуации они оказались.

— Господин, пожалуйста, пусть все будет хорошо, — произнесла Томоэ, еще больше беспокоясь о своем хозяине, чем о предстоящей встрече с могущественным драконом. Она вошла в туман и исчезла.

http://tl.rulate.ru/book/134/49624

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 6
#
Уважаемый господин переводчик, пожалуйста больше так не делай.
А то от такой ломки я боюсь, что уже скоро выучу Английский.
Развернуть
#
Удачи с изучением.
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Нищебродское Спасибо!
Развернуть
#
Большое спасибо за перевод и большое спасибо за труд : )))))))))))))))))))))))
Развернуть
#
Почему телепортом владеет маг-авантюрист, но эти четверо болванов им не владеют. Им, б*ядь, настолько лень его изучать?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь