Готовый перевод Moon-led Journey Across Another World / Лунный Бог, приключение и другой мир: Глава 274.2

Глава 274.2: Начало войны

— Рокуя-сан, вот и они, — произнес кто-то.

— ?! — удивился я.

— Ничего себе, кажется, они смогли это исправить, ха, — проговорил Рокуя.

Я не ощутил никакой магической силы, однако какой-то голос разнесся по всему этажу: — Что-то… надвигается, — пробормотал Макото.

Вокруг нас появились несколько аур. Судя по всему, это не прямая атака…

Словно про себя, я прошептал эти слова. Даже если мой голос не дошел до них, Берен и остальные поняли благодаря способности Мио. Это и вправду вражеская территория. Очевидно, что преимущество на стороне противника.

— Из-за Таканэ-кун мой дух был разрушен, — сказала Хаку.

— У меня тоже, — ответила Гинебия, с легкой обидой в голосе.

Таканэ, ха. Это не Первоначальный Авантюрист. Это магическая сила, которую я не смог определить с помощью Сакая, и голос, прозвучавший по всему этажу, определенно не был естественным, он звучал неестественно. Это администратор лабиринта, разработчик, или как там его называют?

— Значит, вы выигрывали время, ха, — заметил Макото.

Значит, я был слишком оптимистичным, думая, что время появления Рокуи-сан было удобным для нас. Быстро. То, что нам нужно сделать больше всего, мы должны сделать вовремя, пока мы все еще можем помочь Берену и остальным. Задавая цель их появления, я создал арию, не издавая звуков ртом, и сформировал несколько заклинаний.

— Извиняюсь за это, но я задам такой же вопрос, который недавно задавала Томоэ-доно. Для того, кто пытается безрассудно сразиться на территории врага, вы ребята слишком медлительны. Это зазнайство, или у вас много свободного времени? — произнес Рокуя.

Слова, в которых не чувствовалось никакого раскаяния. Но по какой-то причине это не разозлило меня.

— Ты как всегда грубиян. Не знаю, что ты намерен сделать, но мне хотелось бы научить тебя этикету, который нужно проявлять по отношению к сильному, — заявила Мио.

— Ты сможешь выдержать это? — говорило лицо Мио. Это определенно была насмешка, а также угроза. И почти в то же время телепортировалось несколько личностей. Это…

— Какое совпадение. Если возможно, я хотел бы тоже сделать это. Помимо Райдо-кун, если мне выбирать между Томоэ-доно и Мио-доно, я бы сказал, что с Мио-доно легче всего иметь дело, — произнес Рокуя.

— ! Вот как… — удивилась Мио.

Рокуя-сан не только увернулся от насмешки Мио, он ответил ей тем же. По моему личному мнению, мне кажется, будет намного удобнее сражаться с ними уклончиво в массовой драке. Но Мио, кажется, довольно воодушевлена. Меня также беспокоят Марикосаны, которые появились, словно окружив нас. Та, которую я повстречал на Alt этаже… кажется, не здесь.

— Защитник Рая, Страж, Острое Лезвие Решимости, D-Рапира, Убеждение, Белая Карта, — проговорил Макото.

— ! — удивились все.

Я активировал три заклинания одно за другим. Я оторвал левую руку Магической Брони, чтобы наложить на всех вспомогательную магию. Я пошел на то, чтобы использовать заклинание, которое недавно придумали Шики и Тамаки. Каждый из них делает следующее: усиление, увеличение силы, аннулирование дурного состояния. Кроме того, если подумать о том, как враги могут помешать моим заклинаниям, я расширил магическую силу Магической Брони, чтобы активировать их, тем не менее, в итоге с их стороны не было никаких помех. Хехе. Ну, никаких проблем для меня, если они позволят мне сделать это, но в таком случае, зачем такое количество Марикосанов? Красная, синяя, желтая, белая, черная, серая… да, они разноцветные. Вокруг нас 12 Марикосанов. Они дышат так, что вздымается их грудная клетка, на которой они перекрестили свои руки. Их бороды тоже невероятны. Как у Цезаря; борода на подбородке и по сторонам. Я будто на ярмарке.

— Тогда, Марикосаны, я начну, — заявил Таканэ.

— Ооо!! — прозвучал голос мужчины, разнесшийся по всему этажу.

Голос тоже был похож на голос взрослой женщины. В нем переплетено несколько голосов. Однако чем больше я смотрю на все это, тем больше я думаю, что Марикосаны будут лучше выглядеть без бороды.

— Пригласить в Место для Дуэли, — произнес Таканэ.

— ?!! — удивились все.

Как всегда, я совсем не почувствовал никакой магической силы. Хакумокурэн-сан и Гинебия-сан внезапно исчезли. Серьезно, мне кажется, будто я сражаюсь с Богом, который правит этим местом. Не могу этого постичь. Но судя по тому, как они назвали это, не похоже, что это правитель этого места.

— Томоэ-сан? — спросила Мио.

Голос Мио. Когда я обернулся, чтобы посмотреть на Томоэ, там никого не было. Однако она здесь. Я чувствую присутствие Томоэ в довольно отдаленном месте. А также там чувствуется присутствие двух других личностей.

— Принудительная телепортация, ха. Как опасно, — проговорил Макото.

Пригласить в Место для Дуэли. Если это то место, как и говорит название, должно быть, игроков телепортируют в зону для сражения, как в большинстве многопользовательских онлайн-игр. План подземелья как игра. Администратор этого места, вероятно, ладит с Рокуей-сан и его группой. В общем, двое против одного, ха. Количество не соответствующее.

— Таканэ, что это значит? — спросил Рокуя.

Ох. Значит, даже для Рокуи это было неожиданностью?

— Возможно, это было внезапно, но в плане произошли изменения. Сдерживать ту личность будет слишком плохим сочетанием для Рокуи-сан, поэтому я делаю по собственному усмотрению, — ответил Таканэ.

«Та личность», это меня имеют в виду?

— Я в курсе этого, но… я не могу просто взяться за легкое дело, — произнес Рокуя.

Легкое дело это Мио, ха. Хоть мы и сражаемся здесь, более того, с ограничениями, где победой не будет убийство, думаю, он слишком сильно недооценивает Мио. Не думаю, что у него есть острое снаряжение и сила, которая даст ему пугающее преимущество над Мио.

— Нет-нет, она Паук Черная Чума. Она просто получила интеллект и хозяина, но это не делает ее легким соперником. Ну, я рассчитываю на тебя, — заявил Таканэ.

— Эй! — возмутился Рокуя.

Голос исчез вместе с Рокуей-сан и… Мио. На этот раз не было никакого сигнала активации навыка. Здесь остались я и Марикосаны. Не уж то… мои соперники эти девушки? Или возможно тот, кому принадлежит этот голос, эта личность по имени Таканэ? Или есть вероятность, что они просто оставят меня в покое? Я не намерен никого убивать, так что, если они позволят мне собраться с Береном и остальными, чтобы доложить друг другу последние новости, это будет отлично.

— …Я останусь один? — спросил Макото.

— Ни за что. Райдо, нет, Мисуми Макото-кун. Для тебя есть кое-кто. Первоначальные Авантюристы не ограничиваются лишь этими тремя, знаешь ли? Итак, Пригласить, — произнес Таканэ.

М? Нет, Место для Дуэли? Вмиг картина вокруг меня изменилась. Воздух тоже. Не уж то… я один был выброшен из лабиринта? Это тоже возможно?

— Ого, это совсем не смешно.

— Что натолкнуло тебя на мысль, что я больше всего подхожу для того, чтобы пойти против него, Таканэ-кун… Таканэ… этот чертов ребенок, молчишь, значит, ха? —

Пока я игнорирую женщину, опустившую лицо на стол, не глядя на меня. Не похоже, что она намерена атаковать меня. Итак, я осматриваюсь. Это комната. Девчачья комната. И она похожа на комнаты в современной Японии. Она яркая и розовая. Она довольно сильно отличается от комнат моих сестер. У одной моей сестры комната как у маньяка подушек, а у младшей сестры — простая комната, точнее, я не понимаю, как она её украшает. Эта комната… если я правильно припоминаю, у подруги моей сестры, которая занималась рукопашным боем, была похожая комната. Нет, комната у той была хуже. Погодите, не так, она не хуже… но как сказать это… хуже? Нет-нет, она была милее этой комнаты. Там были такие вещи, как плюшевые игрушки, непонятные украшения, розовый цвет, кровать… она была удивительной. Верно, она не была ужасной, а была удивительной. Эта комната более обычная, или как сказать правильно… более нормального вида милоты. Да. Мягкий коврик, который обычно в этом мире не найти, и низкий столик. Вероятно, это задумано так, чтобы сидеть на ковре, не используя стулья. И по сути, я стою на нём, а девушка сидит у стола в отчаянном состоянии. Если она Первоначальный Авантюрист, нет смысла в её возрасте. Но я не могу понять её возраст, поскольку не вижу её лица. Но она кажется юной. Немного побормотав, девушка молчит некоторое время, и медленно поднимает голову. Ах, юная. Примерно 20 лет, внешне с того же поколения, что и я.

— Рада встрече с вами, Макото-сан. Я Хицуна. Вероятно, вы уже знаете, но я одна из Первоначальных Авантюристов. Это не то, что нужно скрывать, и поскольку мы встретились вот так, вероятно, вы уже знаете, но я Жрица первого поколения, хоть это и не было в моих намерениях. Ах, я принесу вам чай, так что…. пожалуйста, разувайтесь и садитесь. — Хицуна.

— Ах, не волнуйтесь за меня. — Макото.

Хицуна медленно встала и прошла мимо меня, ничего не делая. Не было ни капли враждебности. Гхм…

Пока я направился туда, куда она сказала. К столу, со стороны, напротив места, где сидела она. Затем я разулся и сел. Когда я попытался понять месторасположение с помощью Сакая, я узнал, что мы на том же этаже. Отлично. То, что точность получения информации немного снизилась, слегка беспокоит меня, но это место не навредит мне. У передачи мыслей… нет никакого ответа ни от кого. Что касается Томоэ и Мио, я понял, что они в порядке. Поскольку нас разделили, это значит, она мой соперник? Это сильно отличается от того, что я ожидал.

— Точнее, она знала моё имя, словно это нормально. И… она Первоначальный Авантюрист и Жрица первого поколения, ха. Также… она ниже меня ростом, что бывает редко, за исключением детей. — Макото.

Это важно. За исключением детей и некоторых рас полулюдей, мало, кто ниже меня ростом, будучи такого же возраста на вид, как и я. Только что Хицуна-сан прошла мимо меня, и она ростом доходила до моего подбородка. Это что-то новенькое.

— Извиняюсь, что заставила ждать. Ааа, вы сели в позу сэйдза, какой воспитанный человек. Можете расслабиться. — Хицуна.

Хицуна-сан вернулась. Так быстро, что это казалось неестественным. Она поставила чашку, откуда шёл пар, передо мной, а также поставила поднос и села. Там кофе. Ах, кстати говоря, волосы Хицуны-сан цвета индиго. Рокуя-сан и его группа были с белыми или серебристыми волосами. М?

— Спасибо. — Макото.

— …Извиняюсь. У нас всем мужчинам нравится кофе, поэтому я сделала его по привычке. Вам больше нравится чай или чёрный чай? — Хицуна.

— Нет, мне также нравится и кофе. — Макото.

Ответив на слова Хицуны-сан, я заметил это. Первоначальный Авантюрист. Услышав это, я понял. Однако…

— Жрица… первого поколения? — Макото.

— А?

— Угу, Хицуна-сан, вы только что сказали, что вы Жрица первого поколения, да? — Макото.

До меня только дошло это заявление. Если говорить о Жрице, она имеет в виду ту самую, да? Ту, что в команде сэмпая в настоящие дни, и является символом Союза Лорель.

— Да. У нас было соглашение с Рут, и было несколько разных обстоятельств, так что, я покинула это место вскоре, но… я была Жрицей Союза Лорель, его первого поколения. — Хицуна.

…У Первоначальных Авантюристов и вправду много талантов. Неожиданное развитие событий, а также встречи с людьми с неожиданными званиями. Чтобы успокоиться, я сделал глоток кофе. Хм, невероятно хороший. Если его продавали бы как особый продукт лабиринта, он бы приносил большой доход. Ой, опять во мне проснулся купец. Хорошо, что я могу выиграть немного времени благодаря этому, но что мне теперь делать? Увидев, что я сделал глоток кофе, Хицуна-сан тоже сделала глоток из своей чашки. Аромат как у сливового чая.

http://tl.rulate.ru/book/134/189536

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь