Глава 230.2: Обновление
— Подвал. Ассортимент: в основном снаряжение. Продажа снаряжения, сделанного для заказчиков, снаряжения для обычных клиентов, их ремонт, а также место для консультирования. Толпа. — Первый этаж. Ассортимент: в основном еда, а также еда и напитки, приготовленные Мио. Толпа. — Второй этаж. Ассортимент: в основном лекарства. Также есть консультация по их смешиванию. Толпа. — Третий этаж. Ассортимент: предметы ежедневной необходимости, а также разносторонние товары. Керамические изделия, сделанные в Азоре; качественные, с художественным оформлением. Толпа. Ну, это день открытия, так что, это было ожидаемо. Также это значит, что это наилучший разворот событий. Но…
— Четвертый этаж. Офис. Толпа. Что происходит? Мы благополучно провели открытие, и клиенты лились в магазин. Спустя немного времени я проверил, не произошло ли чего, и что бизнес протекал без всяких проблем. Таким образом, вместе с Томоэ и Шики я отправился приветствовать часть частых клиентов. Это я планировал сделать. Я заранее сообщил им, что приду поздороваться с ними, и тем временем открыл магазин. Тем не менее, закончив в небольшой спешке приветствие, я вернулся в магазин, а тут все было вот так. Офис на четвертом этаже тоже был полон людей. Что касается тех, кто пришел отпраздновать заранее, я уже встретился со всеми ними до дня открытия, и они сказали, что не смогут прийти в назначенный день, так что, они оставили свои подарки, и я должным образом с этим справился. Тем не менее! — «Ах!»
Кое-кто прикрикнул, и все взгляды были сосредоточены на мне. После этого я понял, что без сомнений цель сборища всех этих людей — я. — «Большинство из них, вероятно, те, кто почувствовал опасность от процветания нашего магазина. Их решение действовать незамедлительно можно считать хорошим, но то, что они так низко нас оценивают, не похвально. Итак…» — Томоэ
Томоэ пробормотала тихонько эти слова. — «Также здесь купцы не из Тсиге. Наверное, здесь те, кто хочет установить связи для проведения сделок. Даже если это не так, все эти люди пришли к нам в магазин, так что, естественно, что купцу хочется поприветствовать руководителя такой компании» — Шики
Шики тоже тихонько заговорил. В любом случае, Рембрандт-сан тоже придет сюда, знаете ли. Надо же! — «Извиняюсь, что заставил вас ждать. Я руководитель этой компании, Райдо. Я искренне признателен за то, что вы пришли на открытие. Мы вскоре начнем расспрашивать ваши дела, так что, пожалуйста, подождите немного» — Макото
Улыбнувшись улыбкой, которую я уже научился натягивать рефлекторно, я повернулся ко всем с приветствием. После этого, поскольку это не то, с чем можно работать с боевым духом, я попросил также помощи у Томоэ и Шики, и мы пошли разговаривать со всеми. Мио старательно работает на 1-м этаже, так что, она не смогла уйти оттуда. Тем не менее, она все же помогла тем, что принесла простые блюда и напитки ожидающим людям. Мио приготовила еду в японском стиле, которую обычно в Тсиге не увидишь. Когда она сказала им: «Это еда, которая подается в кулинарии внизу», они выглядели заинтересованными, и большинство клиентов попробовали эту еду. Она помогла занять ожидающих людей, что было хорошим делом. Если времени будет недостаточно, я думал о том, чтобы попросить оставшихся людей уйти, но в итоге, такой необходимости не было. Мы смогли закончить беседу со всеми, кто пришел поприветствовать или поговорить о делах. Но что касается разговоров о делах, мы сказали им, что сегодня мы никого не принимаем, поэтому мы не касались никаких деталей. Загруженности работой стало больше, и если бы мы сейчас начали бы обсуждать детали, все определенно закончилось бы крахом, так что, тут ничего не поделать. У меня нет гениальных способностей в бизнесе, которые есть у таких людей как Рембрандт-сан и другие купцы в этом городе. У меня также нет многолетнего опыта, который может восполнить этот пробел в таланте. Также сейчас мне невозможно понять преимущества и недостатки переговоров за короткий период времени. — «Я-Я устал. Это была неожиданная работа…» — Макото
— «Тем не менее, мы закончили со всем до прихода Рембрандта-сан. Хорошая работа» — Томоэ
— «Также были некоторые переговоры с хорошими перспективами, так что, мы не зря потратили время. Хорошо поработали» — Шики
Они смотрели на меня теплым взглядом. — «Теперь остался только Рембрандт-сан, и на сегодня по плану всё» — Макото
— «Да. После этого, пожалуйста, отдохните хорошенько. Мы подготовим документы о продажах сегодня, которые нужно будет просмотреть» — Шики
— «Я так и сделаю» — Макото
Сегодня меня не волнует, какой ход сделает Айон. Если они сделают крупный ход сегодня, я от души вынесу свою злость на них. — «В общем, было так много поздравительных подарков, ха. Мы их всех отправили в Азору, так что, никаких проблем с тем, куда их положить, не было. Но если у нас не было бы способа справиться с этим, это даже могло бы сказаться на бизнесе» — Макото
— «Это лишь доказывает, сколько внимания привлекает компания Кузуноха» — Томоэ
Кивая на ответ Томоэ, я вспомнил о поздравительных подарках. Я принял все подарки, помимо рабов и живых созданий. Позже мне нужно будет подарить что-то подходящее им в ответ. Даже когда солнце село, наплыв людей не уменьшился, но в офисе немного стало спокойней. ….В таком случае, думаю, ситуация у Мио ужасная. Она сама сказала, что не намерена приходить сюда каждый день, но… надеюсь, открытие не будет ее первым и последним днем, когда она придет сюда. — «Ну-ну, это пугает, ха. Подумать только, что здесь станет так оживленно. Нет свободного места нигде»
— «Рембрандт-сан» — Макото
— «Извиняюсь, что пришел так поздно поздравить, Райдо-доно. Поздравляю с открытием своего магазина» — Рембрандт
— «Спасибо. Вы как раз вовремя, так что, пожалуйста, не переживайте. С моей стороны я тоже приношу извинения, что не смог встретить вас» — Макото
— «Лайм-кун встретил меня. Нет необходимости волноваться об этом. Я слышал, что ты вежливо расправился с купцами, которые примчались сюда. Должно быть, это выматывающее, да?» — Рембрандт
Точно, Лайм стоит за Рембрандтом-сан. Он покланялся и сразу же отправился вниз. Молодец. — «Мне еще много чего предстоит. Я должен был встретить гостя, с которым договорился о встрече. Я рефлекторно сказал, что устал, но я не особо уставший» — Макото
— «Хехехе. Ну, хоть ты еще молод, нет необходимости пытаться изо всех сил делать все идеально. Такие люди долго не продержатся. Лучше понимать свои пределы. Но, до тех пор, пока у тебя есть мнения твоих надежных помощников, не о чем переживать.
— В твоем случае это так, — сказал Рембрандт.
— Они действительно мои спасители, — ответил Макото.
Сколько же всего мне нужно сделать, сколько всего обдумать. Действительно трудно найти баланс в таких делах. Кажется, тело учится распознавать это с опытом, но в глазах Рембрандта-сан, вероятно, казалось, будто я слишком сильно старался. Также есть такой факт, что это первый день нашего открытия, но, может, я слишком много работал, не думая о своем внешнем виде. В таком случае, мне есть над чем подумать. — Когда ты арендовал место в моем магазине, ты начал работать там без всяких колебаний. Райдо-доно, вероятно, ты сам не знал, но… судя по твоему лицу сегодня, ты действительно ликуешь. Ощущение от того, что ты и вправду открыл магазин, — заметил Рембрандт.
— Да. Чтобы делать в Тсиге все, что в моих силах, я приложу все усилия, — ответил Макото.
— Ты уже достаточно прилагаешь усилий. Я жду с нетерпением, когда ты сможешь полностью охватить весь Тсиге, — сказал Рембрандт.
— Не преувеличивайте, — попросил Макото.
— Я не могу проиграть. Ясно, что компания Кузуноха привлечет еще больше клиентов в качестве знаменитой достопримечательности, и, если честно, это так и будет, — заявил Рембрандт.
— Мне кажется, компания Рембрандт уже такая, — заметил Макото.
— Я говорю о том, когда компания Рембрандт станет вторым фигурирующим лицом в Тсиге. Я не могу так сильно оторваться, когда это произойдет, — пояснил Рембрандт.
— Ни за что, — ответил Макото.
Ухмылка появилась на моем лице. Увидев это, доброе выражение лица Рембрандта-сан стало серьезным, и он заговорил: — …Что касается действий этой компании Кузуноха, отчеты, отправленные из Тсиге в королевство Айон, не были хорошими. Это то, что мы намерено делаем, но из того, что я смог понять, грандиозное открытие магазина компании Кузуноха, скорее всего, приведет к тому, что королевство Айон будет рассматривать компанию Кузуноха как большой фактор для их беспокойства.
— …Да, — согласился Макото.
— Это может стать одним из множества триггеров, но в данный момент это не сможет изменить течение дел, которые произойдут в стране. Более того, я не позволю компании Кузуноха стать мишенью. Их соперник сам город Тсиге. Все же, я извиняюсь, — сказал Рембрандт.
— Нет, я скажу это прямо. Если они сделают некий ход сегодня, именно в данный момент меня не волнуют действия Айона, — твердо заявил Макото.
Я устал до такой степени, что у меня нет никакой энергии, так что сейчас у меня такие мысли. Как бы Рембрандт-сан не использовал открытие нашего магазина, я просто останусь союзником. Мне как-то все равно. — …Хахаха. Ясно. Тогда давай не будем затягивать. Это подарок от меня в честь открытия. Посмотри его позже, — сказал Рембрандт.
Рембрандт-сан встал со своего места и собирался уйти. Мне дали белую скрученную бумагу. Ах. Погодите. Если я правильно припоминаю, Рембрандта-сан проводил сюда Лайм, и он пришел по лестнице, да? Тогда представим ему «это». Поскольку мне подарили то, что определенно удивит меня, я также удивлю его. — Пожалуйста, погодите. Если вы собираетесь уходить, сделайте это отсюда, — попросил Макото.
Сказав это, я остановил его и повел по коридору. Мы прибыли к одной двери в конце коридора. — Тупик, нет, комната? — спросил Рембрандт.
— Заходите, — ответил Макото.
Я коснулся двери. Без всяких звуков двери открылись с обеих сторон. Рембрандт-сан заходит вместе со мной, и в этой небольшой комнате я касаюсь стены. Дверь закрывается. Верно. Это устройство современной эпохи, которое я придумал, когда было решено, что в здании будет подвал и 4 этажа. Удобный инструмент цивилизации, Господин Лифт. Кстати, источником электроэнергии является магическая сила тех, кто едет в нем. В данном случае, это моя магическая сила. — А?!! — воскликнул Рембрандт.
— Все в порядке. Он просто спускается вниз. Нет никакого ощущения падения, да? — успокоил его Макото.
— Мм, угу. Это скорее не падение, а медленный спуск. Какое странное ощущение, — признался Рембрандт.
— С помощью него можно подниматься и спускаться. Мы еще не решили, сделаем ли мы его масштабы больше, чтобы клиенты тоже могли его использовать, но пока я сделал его лишь для использования сотрудниками, — пояснил Макото.
Мы прибыли на первый этаж. Как и ожидалось, так намного удобней, чем спускаться по ступенькам. — …Ну и ну, в компании Кузуноха и вправду появляются необычные идеи. Действительно невероятно, — восхитился Рембрандт.
— Ахаха, я удивил вас? — спросил Макото.
— Мнения, наверное, разделятся на: первое, чрезмерная растрата магической силы; и второе, прогресс в магии для более комфортной жизни. Но… я отношусь к тем, кто думает, что новые технологии и изделия появляются от любопытства и проб и ошибок. Я по-настоящему был удивлен, но больше всего я был впечатлен, и разумеется, я высоко ценю это, — ответил Рембрандт.
— …Я не ожидал, что вы скажете все это, — признался Макото.
— Райдо-доно, я буду рассчитывать на тебя в течение многих приближающихся лет, — сказал Рембрандт.
— Я тоже, — ответил Макото.
Рембрандт-сан садится в повозку, которая ждала его, и уезжает. Он человек, который слаб против новых изобретений? Я не видел ранее эту его сторону, но в истории миллионеры становятся частыми покупателями таких вещей как изобретения и произведения искусства, так что это не является чем-то странным. Сейчас у лифта проблемы с управлением магической силы, размером и расходом магической силы, так что все еще невозможно пустить его в использование клиентам. Попробуем другие направления, чтобы было возможно применить его. Вероятно, какой бы облик он не обрел, понадобится «девушка-лифтер», или скорее лифтер гном или лифтер орк. Стоит ли мне увеличить количество работающих в лифте? Хм…
— Господин, кажется, Рембрандт ушел, — доложила Томоэ.
— Молодец, что проводили его, — одобрил Шики.
— Ах, Томоэ и Шики, — обратился к ним Макото.
— Итак, Господин, что он дал вам? Я была немного обеспокоена, как видите, — сказала Томоэ.
— Если эта бумага предложение о браке от его дочерей, Мио-доно может стать опасной во многих смыслах этого слова, — заметил Шики.
— Не говори таких неприятных вещей, Шики. Любящий отец Рембрандт-сан ни за что не подарит вот так своих дочерей, — заверил их Макото.
Хоть я и сказал это, мне немного беспокойно. Я, нервничая, развязал закрученный сверток бумаги и открыл ее. — Карта? — прочитал Макото вслух.
Это была карта. И это карта Тсиге, где показана территория нахождения компании Кузуноха. Карта в качестве поздравительного подарка? — Хехе, подумать только, что такое дадут в качестве поздравительного подарка, — рассмеялась Томоэ.
— …Молодой Господин, Томоэ-доно, — обратил внимание Шики.
— Шики? — переспросил Макото.
Может, он что-то заметил? Шики указал на одну часть карты. Гхм…
— Хох, ясно. Как и ожидалось, он человек, делающий интересные вещи, — заметила Томоэ.
— Ааа?! — воскликнул Макото.
Это одна из главных улиц, протягивающаяся из центра Тсиге.
Если я правильно припоминаю, это улица, называющаяся Римейши? — «Э-Это… та улица, да?»
Я на всякий случай задаю этот вопрос. — «Никаких сомнений в этом. Кажется, отныне эта улица теперь называется улица Кузуноха, господин», — ответила Томоэ.
— «Этот мужчина, серьезно… Что он только не может делать в этом городе? Это действительно изумительно», — прошептал Шики.
Томоэ и Шики восхищались и дивились, но в то же время сохраняли спокойствие. Нет, погодите, разве это не должно ошеломлять? Название улицы, на которую указал Шики… там и вправду написано «улица Кузуноха». Подумать только, что подарком будет не предмет, а название. Более того, название улицы в городе. — «Мне кажется… это стало чем-то невероятным», — пробормотал Макото.
Это мое бормотание исчезло в ночной тьме. Когда начнется революция в Айоне, Тсиге будет искать возможности заявить о своей независимости.
С таким течением событий, никаких сомнений, что произойдут сражения, и я тоже буду замешан в них как заинтересованная сторона. Скоро произойдет кое-что еще более невероятное, чем смена названия улицы. Тем не менее… смотря на суету в моем магазине… слыша людей там, я понимаю, что не хочу терять суетливость и оживленность этого города. Так я думаю.
http://tl.rulate.ru/book/134/159141
Сказали спасибо 154 читателя
Вьетнамские флэшбеки с игры 😌