Готовый перевод Moon-led Journey Across Another World / Лунный Бог, приключение и другой мир: Глава 213.1

Глава 213: Отъезд компании Кузуноха даётся Лимии нелегко

— Что вы только что сказали, Джошуа-сама? — спросила Лимия.

— Я предлагаю вам подать в отставку, вот что я сказал, Лорд Алгурио, — ответил Джошуа.

Слова гостя, неожиданно появившегося перед Алгурио, были настолько резкими, что он не сразу нашёл ответ. В тот день, когда Райдо и компания Кузуноха покинули столицу, в резиденцию Хоуплэйсов, расположенную на юге королевства, прибыл незваный гость. Нынешний глава семейства Хоуплэйсов, Алгурио Хоуплэйс, вернулся на свою территорию, готовясь к встрече с этим гостем, пока группа Райдо была в столице. Он также завершил одно важное дело, которое не могло ждать. Когда у знати назначается встреча, традиционно одна сторона навещает другую. Джошуа, равно как и Хибики, которая была с ним, видели в этом сложности. Время не для усугубления ситуаций. Они отправились вместе с группой Райдо на территорию Хоуплэйсов, чтобы проводить их.

— Кажется, это не шутка. Но Джошуа-сама, все ещё слишком рано мне уходить в отставку. Мой сын уехал временно, но он станет наследником семейства, когда придёт время, — заметил Алгурио.

— В качестве политики королевской семьи мы запретили предпринимать злобные действия по отношению к Райдо и компании Кузуноха, — напомнил Джошуа. — Вы пошли против моих слов. Ваша неудача в Ротсгарде тоже была довольно жалкой. Тем не менее, это проблематично. Кажется, вы потратили довольно крупную сумму денег, но вы должно быть уже заметили, что это не проблема, которую можно решить деньгами.

Джошуа не собирался забирать свои слова обратно. В комнате были только он и Алгурио. Хибики, прикрываясь предлогом охраны Джошуа, и рыцарь, служащий семейству Хоуплэйсов, стояли за дверью.

— Я не пошёл против ваших слов. С тех пор я и пальцем не дотронулся до Райдо, и когда они ехали в Лимию, семья обеспечила их жилищем. Джошуа-сама говорит о растрате денег, но это был наш вклад в восстановление Ротсгарда и столицы. Я извиняюсь за грубость, но я могу лишь назвать это несправедливым подозрением от Джошуа-сама. Я никак не намерен уклоняться от ответственности или ещё что-то в этом роде, — ответил Алгурио.

— Уже стало известно, что вы устроили заговор с некоторой знатью по этому вопросу. Если есть необходимость в доказательствах, я приведу их позже. Лорд Алгурио, когда группа из компании Кузуноха остановилась у вас, вы ведь отправили убийц, чтобы убить их, да? — спросил Джошуа.

Алгурио продолжал молчать. Его молчание подтверждало то, на что указал Джошуа. Он понял, что информация, на которой основывался Джошуа, не была блефом. Поэтому он решил не отвечать рефлекторно, и просто ждал, чтобы увидеть, что сделает другая сторона.

— В итоге ситуация обернулась в другую сторону, но ясно, что это крупная проблема. Убийцы, которых вы привели на свою территорию, были все теми, кто секретно действовал в стране. Вы не только проигнорировали недавний приказ от королевской семьи, вы даже использовали преступников, чтобы выполнить это линчевание. Это определенно не то, что должен делать человек из высшей знати, — заметил Джошуа.

— Джошуа-сама, есть публичное положение, на котором человек должен думать обо всех поступках. Я решил, что получил ваше безмолвное согласие и сделал это. Согласие Джошуи-сама, который является советником короля, обозначает, что ваше согласие это согласие короля. Не говорите только, что вы собираетесь отрицать наш прошлый разговор? Помимо меня было несколько других людей, знаете ли? — возразил Алгурио.

— Хм, я не припомню, чтобы говорил вам убить людей из компании Кузуноха, и я не помню, чтобы также соглашался с такой глупой идеей. А также я не помню, чтобы я обещал, что сделаю вид, что ничего не видел. Мое согласие? Если хотите сказать, что я проигнорирую такую глупую «шутку», которую вы, ребята, сделали в тот раз, вы серьёзно ошибаетесь, — ответил Джошуа.

— Вы собираетесь притворяться несведущим до конца? Разве это не плохо так делать? — спросил Алгурио.

— Вести себя коварно с гостями, которых пригласила королевская семья, чтобы выразить свою благодарность, разве это не плохой проступок? Вам, у кого хорошая интуиция, этих слов должно быть достаточно, да? Пожалуйста, подайте в отставку. Пусть ваш старший сын унаследует ваше хозяйство, и исчезните с политической сцены. Это довольно мирный способ покинуть пост главы семейства, — предложил Джошуа.

Джошуа с улыбкой вынуждал Алгурио подать в отставку. Убийцы, которые атаковали Райдо, были наняты Алгурио и его группой, и доказательство уже было у Джошуа. Этот проступок обычно понес бы за собой тяжкое наказание, как отобрать часть их территории, или понижение их статуса. Если можно решить это, просто сменив главу семейства, это не плохая сделка для семейства Хоуплэйсов. Но...

Если в это замешана компания Кузуноха, Алгурио не может так легко согласиться на это. Хоть это и делается косвенно, ему ни за что это не может понравиться, потому что это означало бы, что у их семейства снова отняли бы власть.

— Ясно. Вы действительно намерены избавиться от меня, ха. Но разве это можно сделать, Джошуа-сама? — спросил Алгурио.

Поэтому Алгурио решил использовать скрытый козырь. Он знал, что остальной знати уже урезонивали права или лишали их. Он понял, что основная работа уже была проделана, но тем не менее, он все же сопротивлялся.

— Что тут такого? — спросил Джошуа.

— Я знаю, что вы отчаянно пытаетесь скрыть, — ответил Алгурио.

— Ах, я забыл сказать вам. Ваш старший сын получил тяжелую рану несколько дней назад. Мы сейчас прилагаем все усилия, чтобы вылечить его, — сообщил Джошуа.

—?! — изумился Алгурио.

— Его физические данные немного ухудшились, но я надеюсь, что ему станет лучше, — добавил Джошуа.

— Не может быть! Я не получал ни одного уведомления об этом! Кроме того, я был в столице лишь пару дней назад! — возмутился Алгурио.

— Да, мне действительно жаль. Кажется, отчет опаздывает из-за вопроса с компанией Кузуноха. Думаю, уведомление придет завтра или послезавтра, — объяснил Джошуа.

— Его жизнь... его жизнь можно спасти, да?! — нетерпеливо спросил Алгурио.

Не волнуясь о своих словах, Алгурио давил на Джошуа. Потеряв Илумганда, у него остался лишь его старший сын, который может стать его приемником. Будет плохо, если он потеряет его.

— Конечно. Если бы это было не так, я не стал бы начинать тему вроде смены Главы. Ах да, вы сказали что-то о моем секрете, да? Что это? — спросил Джошуа.

Алгурио был шокирован, и пересмотрел свое мнение о Джошуе.

Кроме того, что он отказывается от унаследования трона, у него благоприятные отношения со своим младшим братом Бреддой; он чрезвычайно добрый человек. Он никогда не слышал о том, чтобы Джошуа делал грязную работу. Тем не менее, перед Алгурио определённо Джошуа, а не кто-то другой. Увидев сторону принца, которую он никогда ранее не видел, Алгурио почувствовал себя загнанным в угол. Но он уже сказал, что знает секрет принца. Даже если он не скажет его, это не принесёт никакой выгоды. Это на самом деле лишь поставит его в невыгодное положение, подумал он. Поскольку всё уже дошло до такого, он решил, что нет другого выбора, как использовать эту информацию. Джошуа отлично разыграл его. Обычно не так легко управлять Главой семейства Хоуплэйс, который по рангу идёт следом за королевской семьёй. Джошуа вела себя смело, потому что знала, что сможет вытащить из него различные козыри. — «Если вам нечего сказать, тогда я хочу услышать ваш ответ. Вы собираетесь подождать выздоровления вашего старшего сына и подать в отставку, Лорд Алгурио?» — спросила Джошуа.

— «Сейчас скажу».

— «…Хох. Давайте». — Джошуа.

— «Принц Джошуа — нет — принцесса». — Алгурио.

— «…».

— «Ребёнок, который у его величества появился от женщины с улицы, в какой-то момент времени стал братом Бредды-сама. Другое дело, если бы это была любовница из знати; но это была девушка с мещанской кровной линией, не являющаяся знатью». — Алгурио.

— «…».

— «Если в стране это станет известно, ясно, что это будет нежелательной ситуацией для Джошуа-сама. Принцесса, у которой такая же кровная линия, более того, которая называла себя принцем, и обманывала всю страну, народ никогда не примет этого». — Алгурио.

— «…».

— «Как вам это? Как насчёт того, чтобы поступить так, как будет выгодно нам двоим? У меня нет в планах подавать в отставку в ближайшем будущем, но когда придёт время, я обещаю, что мирно передам свои владения своему сыну. Он единственный, кто может стать моим наследником, как никак. Если Джошуа-сама согласна с этим, и обещает также не вмешиваться после моей отставки, я унесу секрет принца в свою могилу». — Алгурио.

— «Хахахаха». — Джошуа.

— «Джошуа-сама?» — Алгурио.

— «Хехех, ахахаха!! Забрать мой секрет в могилу? Вы сделаете это? Вы хотите сказать, чтобы я поверила в это? Мне всё равно. Если думаете, что можете сделать это, попробуйте сделать это». — Джошуа.

Джошуа смеётся над предложением Алгурио насчёт того, что он сделает вид, что ничего не знает. Будучи уверенной, что она сможет покончить с этим, сохранив несколько козырей, Джошуа отстранила эту угрозу. — «Хотите сказать, чтобы я попытался раскрыть это? Это наводит меня на сомнения о вашем здравомыслии». — Алгурио.

— «Раскрыть козырь, который даже не назвать своим… это довольно смешно». — Джошуа.

— «…».

— «Как вы и сказали, я женщина. И моя мать плебейка. Лорд Алгурио, ваша информация верна. Это действительно правда, что если эта информация просочится, в столице возникнет большая неразбериха, и это даст возможность другим странам вторгнуться в Лимию». — Джошуа.

— «…Это верно. Так что, Джошуа-сама, у вас нет другого выбора, как принять моё предложение. Да?» — Алгурио.

Джошуа не упустила из виду небольшого замешательства в словах Алгурио. — «Это ваше колебание говорит мне обо всём. Информация о том, что я женщина… если это станет известно, проблема будет лишь у королевской семьи и у знати». — Джошуа.

— «Это проблема королевской семьи, но не проблема для нас». — Алгурио.

— «Хотя вы уже знаете это. Будь это не в эпоху войны, и в мирной стране, эта информация была бы невероятно ценной и было бы много возможностей использовать её. Но в ситуации, в которой у нас идёт сражение с другой расой, это даже не назвать козырем. Это простое бесполезная информация». — Джошуа.

— «…».

— «Если Лимия в нынешней ситуации проявит слабину, есть вероятность, что раса демонов снова атакует. Если этого не произойдёт, Гритония, Айон и Лорель различными способами вмешиваются в наши внутренние дела страны, под предлогом защитить передовой фронт. Люди не монолит, как никак». — Джошуа.

— «Какова бы не была реальность, большинство Людей всё же считают, что эта война с расой демонов закончится с победой расы Людей, ха…». — Алгурио.

Алгурио тоже понимает военную ситуацию. Он тоже был на поле битвы, и понимает, что война с расой демонов серьёзная, и на кону стоит выживание расы. Поэтому он отправил Илумганда в Ротсгард, чтобы тот отточил свои командирские способности, и боевую силу до лучшего уровня. Алгурио говорит о недоразвитых идеалах; он хотел, чтобы Илумганд работал на поле битвы, а старший сын вернулся, чтобы начать обучение для становления приемником Главы. — «Да. Я столько всего проделала, а сегодня, начиная с этого лорда, я начну обрубать как можно больше знати. В ближайшем будущем я раскрою этот секрет определённому количеству людей в замке, и в то же время начну готовиться к тому, чтобы покинуть замок. То есть это будет одновременный удар для меня и всех, да?» — Джошуа.

— «Вы хотите сказать, что бросите реформацию, которая всего лишь на полпути, нет, которая только началась?» — Алгурио.

— «Чтобы установить большую реформацию, я слишком опасна. Из-за того, что у меня есть большая бомба, как никак. Поэтому я уже попросила другого человека взять на себя ведущую роль в изменении страны. Также.. если станет известно, что я женщина, у Бредды не будет другого выбора, как решиться стать королём следующего поколения». — Джошуа.

— «…Герой Хибики, ха». — Алгурио.

Это опасный разговор, более того, он является ещё и важным, но это не является чем-то достаточно крупным, чтобы ручаться за компанию героя. Тем не менее, Хибики пришла в качестве телохранителя, что Алгурио воспринял по-другому. — «Кто знает. Как насчёт того, чтобы проверить это, не со сцены, а со зрительского места?» — Джошуа.

С самого начала и до конца Джошуа вообще не паниковала, даже её тело говорило об её безразличии и спокойствии. В связи со своей кровной линией и полом Джошуа понимает, что она в таком положении, которое даже не позволит ей служить рядом с королём. Судя по тому, как она говорит, Алгурио понял это. И он также понял, что она решилась покончить с этим одним ударом, во что бы то ни стало. — «…Фух, это потеря для меня. Ну, я попался. У вас есть острые клыки, незаметные никому. Это моё полное поражение». — Алгурио.

Спустя некоторое время тишины, выражение лица Алгурио стало более оживлённым, словно злой дух покинул его плечи, и сказал эти слова с таким же добрым выражением лица, как у Джошуа. — «Я рад слышать, что вы поняли, Лорд Алгурио». — Джошуа.

— «Не переживайте об этом. Я уже старик. Я просто посчитаю это за хорошую возможность».

— Если я приму это с радостью, то это нельзя назвать ни правильным, ни неправильным. Ну, в качестве моего прощального подарка, я не возразил бы, если бы вы станцевали со мной разок. Разумеется, вы будете в женской роли, Джошуа-сама, — сказал Алгурио.

— Если только это, я буду рада побыть вашим партнером. Ну, этот вопрос закрыт, так что я пойду. Увидимся позже, — ответил Джошуа.

— Да, до встречи, — подтвердил Алгурио.

Джошуа встал с улыбкой на лице. Алгурио тоже встал с улыбкой, которая не уступала его улыбке.

http://tl.rulate.ru/book/134/138138

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
"Джошуа встает с улыбкой на лице.
Алгурио тоже встает с улыбкой на лице, которая не уступала ее улыбке." Когда понимаешь что Люди опаснее Демонов...
Развернуть
#
Демонов придумали Люди
Развернуть
#
Обоих слепила богиня
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь