Глава 197: Как Феникс
— Ого, потрясающе. Значит, это пурпурное облако, которое наносило такой вред, — сказал я.
В определенном месте пустоши, взглянув на небо, я увидел пурпурное грозовое облако. Оно было огромным и величественным. Пурпурное облако на голубом небе. Какой световой эффект!
— Оно довольно большое. Учитывая локацию, оно может стать причиной множества смертей, — добавил я.
Томоэ, которая отправилась со мной, когда я сказал, что хочу увидеть пурпурное облако, быстро изучила местность, где оно появилось, и привела меня сюда.
— Место? Примерно где это в пустоши? — спросил Макото.
— В глубокой восточной части. Горная цепь, которую видать впереди, разделяет другие земли от пустоши, — ответила Томоэ.
Томоэ указала на горы, возвышающиеся перпендикулярно. Естественно, я не мог видеть другую сторону.
— Когда ты говоришь восток, это значит, что оно не имеет никакого отношения к Тсиге? Там нет никакой базы, так что, откуда тогда убитые? — спросил Макото.
— Союз Лорель. По другую сторону этой пустоши Союз Лорель. Если я правильно припоминаю… там, на карте, нет никакого важного места или крупного города, то там должно быть есть лес и река, так что, эти места подвергнутся опасности, — ответила Томоэ.
— Пустошь действительно огромная, ха. Она даже граничит с территорией Лорель, — заметил Макото.
Нет точного изображения пустоши на картах, так что, я не знал этого.
— Горная цепь протягивается довольно далеко, так что, не похоже, будто она граничит с Лорель, — возразила Томоэ.
— Если я правильно припоминаю, Лайм сейчас там, да? — спросил Макото.
Хибики-сэмпай в Лореле, и Лайм докладывает нам об ее действиях. Кажется, он ходит вместе с ними, и детальная информация поступает к Томоэ.
— Да. Я уже думаю о том, чтобы скоро попросить его вернуться, — ответила Томоэ.
— Это значит, что Хибики-сэмпай и ее группа собираются вернуться в Лимию? — спросил Макото.
— Так я думаю. Я не могу связаться с ним эти несколько дней, так что, это лишь предположение, — ответила Томоэ.
— Если это Лайм, то он должен быть в порядке. Сэмпай тоже там, как никак, — заметил Макото.
У Томоэ слегка недовольно лицо.
— Хибики такой человек? Определенно правда, что ее голова работает относительно хорошо, но если честно, я не думаю, что она настолько хороша, как Господин нахваливает ее, — сказала Томоэ.
— Думаю, Хибики-сэмпай гений. До такой степени, что я не могу поверить, что она старше меня лишь на год. Я думаю, что мое умение стрельбы из лука можно назвать талантом, но сэмпай действительно та, кто может делать что угодно, — сказал Макото.
— Разве вы не переоцениваете ее? — спросила Томоэ.
— Серьезно? — удивился Макото.
— У нее и вправду есть отличительные стороны, но думаю, что Господин еще более превосходное существо. Так мне кажется. Трудно сказать это, но оценка Господина о Хибики может попадать под категорию восхищения, — ответила Томоэ.
— …Может быть. Если сэмпай была бы точно такой, как я ее представлял, она не оказалась бы в параллельном мире. Я не смог спросить ее об этом в тот раз, когда виделся с ней, но я признаю, что тут также есть доля восхищения, — сказал Макото.
— Господин не станет зависим от Хибики, но казалось, что у нее больше таланта для того, чтобы быть политиком, а не воином. Может, нет необходимости в этом, но я просто хотела предостеречь вас, — сказала Томоэ.
— Спасибо, Томоэ. Я буду осторожен, — сказал Макото.
Хоть она и говорит это, не думаю, что Хибики-сэмпай подставит меня. Нет причин на это. Но Томоки я предупредил.
— …Итак, Господин, вы достаточно увидели пурпурного облака? — спросила Томоэ.
— Хоть мы зовем его, никакой реакции нет. Кажется, невозможно связаться. Думаю, есть способ, но… нет необходимости заходить так далеко, — сказал Макото.
— Тогда вы не против вернуться теперь, да? Скоро у вас урок, а также с вами пыталась связаться Лимия. Шики первым отправился в Ротсгард, так что, Господину тоже нужно скоро отправиться туда? — спросила Томоэ.
— Да. Кажется, все-таки облако не получится использовать на моих уроках. Тогда… — сказал Макото.
Я призываю Азусу и натягиваю стрелу.
— Господин? — спросила Томоэ.
— Если мы оставим его как есть, оно направится в Лорель, да? То место служит в качестве приюта для людей из других миров, так что, я хочу немного помочь им, — сказал Макото.
— В таком случае, их долг перед нами будет больше, если помочь, когда урон будет нанесен, не так ли? — спросила Томоэ.
— Хахаха, как сказать это, я не хочу, чтобы они были моими должниками, — сказал Макото.
— Сострадание не для глаз других, так? — спросила Томоэ.
— Это немного отличается от этого, — сказал Макото.
Подготовив стрелу, и приняв стойку, целясь в мишень, которая была достаточно большой, я ответил Томоэ. Я нацелился на то, что было похоже на центральную часть облака, которую нашел с помощью Сакая. Место, где оно особо плотное. Если я стрельну туда, вероятно, это даст результат. То, что Томоэ сказала, может, и является почти тем же, что я чувствовал, но это было немного не так. Я поискал слово, которое лучше подойдет для обозначения моих чувств.
— Ах, да. «Отплата за услугу», лучше подходит, — сказал Макото.
Выпустив стрелу, я сказал слова, которые мне показались более подходящими.
— Отплата за услугу? — спросила Томоэ.
— Они дали дом людям из Японии, которые оказались в параллельном мире. Оставим в стороне их мотивы, думаю, многих это спасло, — сказал Макото.
— Ну, вероятно, это так и есть, — ответила Томоэ.
— Поэтому я чувствовал себя в долгу перед Лорель, и теперь возвращаю этот долг. Но это не долг, который я получил, — сказал Макото.
— Это то, что пожелал предшествующий японец? Отплатить за услугу того, кого вы даже не знаете, я не понимаю этого чувства. Я также не понимаю, почему вы не хотите получить награду за это дело, — сказала Томоэ.
В месте, которое пронзила стрела, появилась дыра, и после этого пурпурное облако рассеялось. Сопротивление было слабым. Стрела и вправду пронзила мишень, тем не менее, это казалось не настоящим. Это особое предчувствие лучника говорило мне об этом. Но я действительно прострелил их связывающее звено, так что, вероятно, это не превратится в большую катастрофу. Если честно, то, что ощущения «убийства» не было, у меня дурное предчувствие. Хоть я и хочу убедиться в этом, у меня нет времени. Ну, если что-то произойдет в Лорель, Лайм доложит об этом. Можно разобраться с этим, когда узнаю.
— Почему я сделал это, или что-то большее, чем это, даже я сам полностью не понимаю себя. Просто поскольку они позаботились о моих собратьях японцах, я подумал о том, чтобы немного помочь им. Отплатить за услугу – так я это называю, — сказал Макото.
— Значит, я еще не всему научилась, ха. Мне нужно посвятить этому больше внимания. В любом случае, это было потрясающе. Тогда, вероятно, оно не сможет создать большого зла, — сказала Томоэ.
— Ах! — воскликнул я.
Черт побери!
— Что такое? — спросила Томоэ.
— Образец.
— Шики сказал, что тоже заинтересовался! — воскликнул Макото.
— Если это насчет образца, я уже собрала его и отправила в Азору. В небольшом количестве это не должно представлять особой опасности, а также проблем, — ответила Томоэ.
— …Я рад. Тогда давай вернемся, — сказал Макото.
— Понятно. Насчет тех, кто переселится в море. Я думаю о том, чтобы отобрать их по предложению Господина. Вероятно, на это уйдет весь день у Мио и у меня. Но если подумать о сушеном анчоусе, которого я смогу зажарить на гриле, то мне не так тягостно делать это. Хехехе, — сказала Томоэ.
— Подготовь котацу и апельсины, — попросил Макото.
— Ну-ну, жду этого с нетерпением, — ответила Томоэ.
Итак, интересно, как там Джин и остальные. ◇◆◇◆◇◆◇◆
[Итак, давно я не проводил урок]
Шики и я стояли на поле на территории Академии, обращаясь к студентам. Но меня беспокоило не серьезное выражение лиц моих учеников, а огромное количество взглядов, направленных на них. [Много же здесь зрителей]
[Я хочу, чтобы вы отошли назад, чтобы вы не поранились]
Эти слова я адресовал студентам, которые были зрителями. Но в ответ я получил, в основном, безразличие. Хотя раньше, сказав это, большинство бы ушло. Ну, если они считают, что ничего страшного не будет в том, что они поранятся, тогда все в порядке.
Содержание урока такое же, как было указано в моем докладе на кафедре, канн икак. [Какой энтузиазм. Ну, ладно. Как всегда, мы объединим учебный бой с его разбором]
Джин молча поднял руку. [Что такое Джин?]
— Кто соперник? Мы хотим сменить свою структуру в зависимости от этого, — спросил Джин.
Кажется, они много думали и подготовились к уроку. По-настоящему рьяные. Сравнивая их с собой в старшей школе, мне становится стыдно. Но на этот раз это будет проблемой для меня. Потому что я хочу увидеть их нынешние навыки. [Во-первых, вы все столкнетесь с новым соперником. Размышление над этим будет домашним заданием. Учебный бой будет сражением на дальнем и ближнем расстоянии. Мы проведем учебный бой с командой, которую на это назначили, и потом разберем и обсудим бой. Такие планы на сегодня]
— Н-новый враг? — переспросил Джин.
Даже без ответа Джина вся группа напряглась. Я хотел увидеть, сколько силы у них против врага, о котором у них нет информации и контрмер, а затем, внимательно рассмотрев это, я решу, как тренировать их. …Но соперник тот, для боя с которым, по-моему, они уже достигли соответствующей нормы.
— Не может быть… может, это Шики-сан или сенсей, да? — нервно спросила Амелия.
А? Их разум стал работать медленнее, потому что они почувствовали себя несравнимыми в тот раз, когда в Академии вспыхнули все эти события?
— Молодой Господин или я ни за что не будем вашими соперниками. Если будешь такой тщеславной, ты привлечешь на себя ненужные ранения, знаешь ли, Амелия, — сказал Шики.
— Извиняюсь!! — воскликнула Амелия.
Шики говорит это за меня. Судя по всему, это помучает их еще больше. [Тогда, готовьтесь]
— Райдо-сенсей! Когда вы сказали «как всегда», вы имели в виду… что сойдет что угодно, да? — уточнила Юно.
Юно спрашивает подтверждения. [Разумеется. Боритесь всем, чем сможете]
— Понятно!! — ответила Юно.
Кажется, у нее есть скрытый козырь. Студенты, которых повел Шики, заняли свои места и создали свою структуру. …Они поделились обычным способом, где авангард защищает тыльный отряд. Они не знают, что их ждет, так что собираются сразиться стандартным способом, ха. То, что у них нет умного плана, может говорить об их уверенности в себе. Итак, позовем тогда соперников. Они занятые, так что установим ограничение во времени. Я проверяю ситуацию через передачу мыслей, а затем открываю дверь в Азору.
«…»
«…»
Появились две личности. Двое смотрели вокруг себя, ища своих соперников, и, покланявшись разок мне, они посмотрели на Джина и остальных, и приняли свои стойки.
— Тогда, я рассчитываю на вас, Эма, Агарест, — шепнул я двоим.
После того, как оба кивнули, я отошел от места, которое скорее всего превратится в поле боя. Соперники группы Джина на этот раз — Высокогорные Орки. Маг номер один Эма, и воин номер один Агарест. Маленькая ростом Эма и гигант Агарест, который ростом больше 2 метров. Разница в росте настолько большая, что любой может задаться вопросом, и вправду ли они оба с одной расы. Но хоть они и выглядят вот так, Эма выиграет в бою на дальнем расстоянии. Итак, что произойдет? Точнее, сколько минут они продержатся, ха.
http://tl.rulate.ru/book/134/120454
Сказали спасибо 247 читателей