Глава 165.2- Томоэ, Вечеринка по Празднованию Победы и Мио
Таким образом, в этой комнате сейчас были Томоэ, Мио, Шики и я. «Я должна сказать, что японский алкоголь был хорошим. Я и дальше буду улучшать его, так что, ждите это, Господин» - Томоэ
«Да. Скоро похолодает, так что, что-то вроде горячего саке было бы неплохо» - Макото
«Горячий саке! Точно, я и забыла об этом.»
Мы обсуждали свои мнения о японском алкоголе – нет, саму вечеринку. Ах, да. Увидев ухмыляющуюся Мио рядом с Шики, у которого замученное выражение лица, я вспомнил. «Мио, твоя просьба. Ты решила, о чем просить?» - Макото
Верно, мне нужно выслушать ее просьбу. Говори любую свою просьбу. «Д-Да, я решила!» - Мио
«Давай, говори. Что ты хочешь, чтобы я сделал?» - Макото
Когда я спросил ее, я немного встревожился. Почему-то выражение лица Мио с ухмылки поменялось на натянутое. «Тогда я скажу вам свою просьюу» - Мио
«Мхм» - Макото
«Пожалуйста, сделайте меня своей спутницей!» - Мио
«Спутницей?» - Макото
Спутницей? «Да! Этой ночью со мной…»- Мио
«Хох…» - Томоэ
«Как я и подумал…» - Шики
Может, Томоэ и Шики уже ожидали нечто подобное, они отреагировали лишь такими краткими словами. Хмм, ну, это было вне моих ожиданий. Что-то насчет готовки или поездки. Я ожидал нечто подобное. «Я-Я прошу слишком многого?» - Мио
Я пристально уставился на Мио, и она посмотрела мне в глаза в ответ. Она довольно милая. …Ясно. «Спутница, хах»
Я снова повторил это слово. Я хотел бы, чтобы мой первый раз был с ней, поскольку мне она нравится. Или я так думал. Не принимая во внимание того, что она противоположного пола, я не могу сказать, что мне Мио не нравится. Если бы мне пришлось выбирать между нравиться и не нравиться, я определено сказал бы, что «нравится». Но будучи не опытным, я не уверен, смогу ли я сделать все должным образом. «Простите, Молодой Господин?» - Мио
«…»
«…»
Все мои 3 последователя уставились на меня. Они действительно хорошо меня понимают. Если она действительно жаждет меня. «…» - Мио
Почему-то Мио затаила дыхание. Я может быть и заставляю тебя ждать, но я не буду отказывать тебе Мио. Итак, я понял. Если это то, что я могу дать, я хотел бы ответить на просьбу Мио. «Мхм, лад--» - Макото
«Я ошиблась!» - Мио
«Аа?» - Макото
«Я не имела в виду «спутница» - Мио
«Э?» - Макото
«Вы не о том подумали. Я хотела, чтобы вы обучили меня методу промывки риса, чтобы он был вкусным» - Мио
*Прим.переводчика: «Спутница» произносится на японском “伽/togi”. Словно «метод промывки (риса) - “研ぎ方/togikata”. «Э, но только что ты сказала сегодня ночью» - Макото
«Завтра! Я хотела отведать его на завтрак завтра!» - Мио
Мио? Но я подумал, что ты точно сказала «Пожалуйста, сделайте меня своей спутницей»
Что? «Пфхаха» - Томоэ
«…Хехехе» - Шики
Томоэ и Шики разразились смехом, словно не могли сдержать себя. Что такого смешного? Хмм, я не думал, что я был настолько пьян, но я сделал что-то странное? «Томоэ-сан, Шики! Пожалуйста, замолкните на минуту!» - Мио
«И-Извиняюсь. Пхахаха, хехе, ахахаха!» - Томоэ
«Приношу изви… Хехе, вахаха..» - Шики
Кажется, Томоэ и Шики действительно весело. Если это смешная шутка, я хотел бы, чтобы они поведали ее и мне. «Вы оба, запомните это… Молодой Господин, итак, вы сможете, пожалуйста, научить меня?» - Мио
«Ах, конечно. Но кажется, я немного пьян сегодня, так что... Завтра сойдет?» - Макото
«…Да. Конечно» - Мио
«У тебя может лучше получается, чем у меня. Но давай сделаем это вместе» - Макото
«Ах, Господин. В таком случае, интересно, можете ли вы также научить меня точить* мой меч» - Томоэ
*Прим. Переводчика: Глагол «точить» звучит также (研ぐ/togu), как и «мыть (рис)», так что, здесь снова используется “研ぎ方/togikata”. Томоэ просто дразнит Мио. «То-Томоэ-сан!» - Мио
«Как точить меч? Нет, разве я не научил тебя этому уже давно? Хотя я особо ничего в этом не знаю» - Макото
Да, я определенно уже научил ее этому. Но почему Томоэ дразнит Мио? «Ох, это так? Думаю, я что-то перепутала» - Томоэ
«Вы оба, я сказала вам, что разберусь с вами позже. Покиньте эту комнату, сейчас же» - Мио
Мио кипит от злости. Оба? Все что делал Шики, это смеялся немного. «Ах, поскольку завтра у нас много дела, лучше нам уже отправиться спать» - Макото
«Ах, да. Молодой Господин, спокойной ночи» - Мио
Мио улыбается, говоря мне «спокойной ночи»
Нет, не только мне, но и всем остальным…
«Мы можем не спать несколько дней без всяких проблем. Так что, пожалуйста, отдохните. Я определенно приду разбудить вас утром» - Мио
Интересно, почему. Мне кажется, что мне будто бы приказали спать. Но мне и вправду завтра надо в академию. Я не так уж много выпил, но поспать действительно хорошая идея. Но. Я хочу кое-что сказать, не так ли? Я хочу поблагодарить всех. Хотя я еще хочу прояснить кое-что. «Да, я так и сделаю. Но вы трое, могу ли я сказать кое-что?»
Когда я сказал «вы трое», Томоэ, Мио и Шики остановились. Интересно, заметили ли они по-моему тону, что я не шучу. Во мне все еще есть алкоголь, но я говорю это не потому, что мне только что пришло это в голову, так что, я действительно хочу сказать это. «Вы трое сражались за меня, работали в Азоре, и следили за магазином, так что, я действительно благодарен. Если бы я был один, все было бы сделано недостаточно хорошо, и ничего это мне хорошего не принесло бы» - Макото
«…»
«Благодаря тому, что я повстречался с Томоэ, я узнал о мире Азоры. Мы создали дом для всех. Благодаря тому, что я повстречался с Мио, я вспомнил как готовить, и хорошо сладил с авантюристами. Благодаря тому, что Шики был здесь, в компании дела протекали гладко, даже когда я вел себя как избалованный ребенок. И вправду, благодаря тому, что вы трое были со мной, я смог оставаться самим собой» - Макото
«…»
Если бы я был сам по себе, то определенно…
Я привык бы сражаться и смотреть на мир с неправильной точки зрения. Я жил бы нехорошей жизнью в этом другом мире. «Я хочу дать вам кое-что в благодарность, хотя это может и не такая уж и награда. Я дал вам лишь ваше имя, но я хочу также дать вам такую же фамилию, как у меня, Мисуми. Надеюсь, вы примите это, если вы не против» - Макото
Если прислушаться повнимательней, я могу услышать звуки вечеринки отсюда. Но прошло короткое мгновение, в котором я не услышал ни одного звука. «…С удовольствием. Я сказала это днем, но Господин, вы действительно невероятный озорник иногда» - Томоэ
«Мне кажется, я смогла стать ближе к вам, Молодой Господин. Я приму это с признанием» - Мио
«Отныне я клянусь делать все возможное, чтобы оправдать ваши ожидания.
— Ничто не сделает меня более радостным, — сказал Шики.
— Это хорошо. В таком случае, я буду Райдо Мисуми? Я рано или поздно встречусь с Хибики-сэмпай, героем королевства, так или иначе. Возможно, это будет моим шансом. — — Я рад, что вы не отказались. Я теперь отдохну, ладно? — сказал Макото.
Почему-то мне было неловко смотреть в глаза этим троим. Словно убегая, я развернулся и вышел из комнаты. ◇◆◇◆◇◆◇◆
Окраины Азоры. Шики лежал на полу, в отключке, и из-под век были видны белки глаз. На поле, как доказательство неистового сражения, остались следы разрушений. Томоэ и Мио сидели на остатках огромного дерева, которое было значительно срублено. Шики время от времени подергивался у дерева, укрытый одеялом, но девушки не обращали на это внимания.
— Скажи, Мио, — начала Томоэ, — почему ты попросила о чем-то настолько простом? В таком состоянии, думаю, Господин принял бы тебя.
— Хмм… Тебе не надоело? Что насчет тебя, высмеивающей меня таким ужасным образом? — ответила Мио.
— Я спрашиваю, почему ты решила отказаться от возможности исполнить то, о чем мечтает твое сердце, разделить постель с Господином. Он выпил приличное количество алкоголя, но думаю, он был в достаточном сознании, не так ли? — продолжала Томоэ.
Обе смотрели в одном направлении, на горизонт и ночное небо.
— … — сказала Мио.
— С моей точки зрения, кажется, Господин значительно вырос как личность за последние несколько дней. Предыдущий хозяин мог бы просто предложить помочь в восстановлении столицы Лимии. И вообще, нам не пришлось самим начинать атаку Каленеона, — отметила Томоэ.
— … — ответила Мио.
— Он даже был твердо решителен, когда имел дело с Убийцей Драконов. Не думаю, что есть что-то плохое в том, чтобы он узнал, что такое женское тепло. Если этой женщиной стала бы ты, я проигнорировала бы свое ранее поведение, и поддержала бы тебя, — продолжала Томоэ.
— …Но обязательство и благодарность. Из-за того, что он говорит такие вещи, я просто подумала, что будет неправильно сливаться своим телами с Молодым Господином, — начала говорить Мио, прерывая свое молчание.
— Хох? — спросила Томоэ.
— Я!...Скорее из-за своих чувств я просто поняла, что я хотела слиться с ним телами только в случае, когда он сам захочет меня. Что-то вроде «молодец» или «спасибо». Я поняла, что это не правильные причины для этого дела, — ответила Мио.
По его выражению лица она смогла понять, что он чувствовал. Тем не менее, перед тем, как эта истина была установлена, она отказалась от этой возможности по собственной воле.
— Ты хочешь, чтобы Господин сказал тебе, что хочет тебя? — спросила Томоэ, просто кивнув, говоря эти слова, и даже не смотря на Мио. Спустя несколько секунд Мио тоже кивнула.
— Но ты знаешь, что это будет трудно? Господин начинает считать нас своей семьей. Вместо того, чтобы быть любовниками, ты можешь сделать его кем-то близким к себе, но это будет любовь, немного отличающаяся от страсти, — ответила Томоэ.
— Я знаю это, — согласилась Мио.
— Это тебя устраивает? Ты знаешь, что твои чувства могут стать невзаимными? — спросила Томоэ.
— Тем не менее. Тем не менее, я хочу по-настоящему служить ему, быть преданной ему. Пока я хочу жить с этими чувствами, с этой преданностью, — ответила Мио.
— Ясно… Больше вероятности, что Господин не возжелает мое тело, чем твое, так что, я по крайней мере, поддержу тебя. Хотя это может быть будет бессмысленно, — сказала Томоэ.
— Он не говорил, что есть другая женщина, которую он любит. Никакой спешки. Еще один день, — ответила Мио.
— …Жизнь людей коротка, как никак. Через несколько лет вполне вероятно, что он найдет одну или две женщины, на которых он женится на всю жизнь, знаешь ли? — отметила Томоэ.
— Если это женщина, которую я посчитаю достойной, тогда я вынесу это. Я ни за что не смогу принять женщину, которая не умеет готовить. И я сделаю так, чтобы он обнимал меня также, как и ее, — ответила Мио.
— Ты его теща? Нет, ты еще хуже. В таком случае, не скоро мы увидим ребенка Господина, — засмеялась Томоэ.
Эти две верные последовательницы провели всю ночь, болтая друг с другом.
http://tl.rulate.ru/book/134/103590
Сказали спасибо 311 читателей