叶开轻轻摸了摸小美的头,询问道。
“没有。”
小美摇了摇头,“但我有一种压迫感,里面肯定有什么东西在!”
压迫感?
没有危险,却有压迫感?
这是什么感觉?
难道是什么体积较大的生物?
以赵峥的性格,如果真是特别危险的生物,那他绝对不会让自己来寻宝的。
或许那个压迫感,和宝物有关?
沉思了几秒后。
叶开体内的冒险因子占了上风。
“走,我们进去看看!”
握紧了精良级钢叉,叶开拉着小美,直接钻入到了钢铁管道之中。
---
**Глава 37. Точка сокровищ**
Е Кай бегло просмотрел список материалов для создания выдающихся предметов. По сравнению с обычными, их виды не изменились, но количество каждого увеличилось в несколько раз!
– Понятно! Всё-таки выдающийся уровень – расходники не могут быть такими же, как для обычных вещей.
Эта книга с рецептами оказалась полезной. Теперь, если понадобится, он сможет создавать предметы высшего качества – они точно будут удобнее и эффективнее.
Очистив палубу от мусора, Е Кай разложил пальмовые листья вместо матраса. Затем нанёс рыбий жир по внешнему борту лодки – на случай, если кто-то попытается забраться на борт. После этого обнял Сяо Мэй и крепко уснул.
**На следующий день.**
Солнечные лучи разбудили его. На этот раз Сяо Мэй не нырнула в воду с рассветом, а настороженно сидела у борта.
– Молодец, Сяо Мэй! Бдительность на высоте, – похвалил он, потрепав её по голове.
Осмотрев лодку, Е Кай убедился: следов чужих нет, рыбий жир на месте. Всю ночь не было ни звука.
Честно говоря, он волновался, что стаю русалок атакует судно. Осторожность – залог долгой жизни! Если бы твари попытались влезть на борт, они бы поскользнулись и упали в воду, подняв шум.
– Похоже, я зря переживал. Та русалка, наверное, была одиночкой.
– Пошли, Сяо Мэй, за сокровищами!
Подняв парус и скорректировав курс, он направил лодку к координатам клада.
Через пару минут они уже были на месте.
– Вот здесь, – остановил судно Е Кай. – Похоже, не ошибся.
Перепроверив координаты, он взялся за борт и сосредоточился. Его восприятие расширилось, проникая сквозь толщу воды.
**Под водой.**
До двадцати метров – полный штиль. Но как только глубина превысила эту отметку, появились мощные течения. В感知 Е Кая отразились четыре огромных водоворота, уходящих в пучину.
– Похоже, сокровища там, в глубине… – прищурился он.
Его смутил один момент.
Если другой клад, найденный Чжао Чжэном, тоже был на дне… Как тот сумел его достать? Разве у него было снаряжение, как у меня?
Е Кай хотел спросить у Чжао Чжэна в личном чате, но передумал. Слишком уж тот хитёр – вряд ли раскроет полезную информацию.
– Ладно, разберусь сам. Главное – осторожность.
Надев платье русалки и маску для подводного плавания, он кивнул Сяо Мэй и нырнул.
Утренняя вода была ледяной, но благодаря экипировке он почти не чувствовал холода. Более того, способность к взаимодействию с водой давала ощущение полного слияния со стихией – даже сильнее, чем вчера.
К тому же под водой его восприятие обострилось. Он ясно ощущал странные колебания в глубине. Там было нечто большее, чем просто водовороты!
– Сяо Мэй, за мной!
Они двинулись вниз. Как только пересекли отметку двадцати метров, течение усилилось, но для Е Кая это не стало проблемой.
Без погружения невозможно оценить, насколько мощна эта способность! Он чувствовал себя рыбой, скользящей в воде.
Двигаясь вдоль края водоворота, они с Сяо Мэй опускались ниже.
Свет не тускнел с глубиной – по крайней мере, для него. Обычный человек уже на десятках метров ничего не увидел бы без фонаря, но Е Кай различал всё чётко. Глаза не жгло, несмотря на контакт с солёной водой.
– В описании сказано, что способность можно улучшить… Интересно, поможет ли моя система? – подумал он.
Решил проверить позже. Какими бы ни были требования – навык стоил того.
– Хозяин, смотри! – вдруг указала Сяо Мэй вниз.
Е Кай повернул голову и едва не выпучил глаза.
– Один, два, три, четыре…
Четыре разноцветных яйца лежали у входа в огромную металлическую трубу.
**Четыре!**
Обычно Сяо Мэй тратила полдня, чтобы найти одно, и то без гарантии. А тут сразу четыре!
Чжао Чжэн не врал – это действительно было местом сокровищ.
Осмотревшись и убедившись в отсутствии опасности, Е Кай быстро собрал яйца в инвентарь.
– С ними сегодняшний поход уже окупился, – усмехнулся он.
Но взгляд упёрся в трубу.
– Похоже на газопровод из прошлой эры…
Рассмотреть внутренности не удавалось, но опасности он не ощущал.
– Может, заглянуть? – мелькнула мысль.
Интуиция подсказывала: внутри его ждёт нечто новое.
– Сяо Мэй, чувствуешь угрозу? – спросил он, погладив её.
– Нет, но что-то давит. Там точно есть *что-то*… – покачала головой девушка.
**Давление?**
Нет опасности, но есть ощущение тяжести… Может, это крупное существо?
Чжао Чжэн не стал бы отправлять его туда, если бы угроза была серьёзной. Возможно, это связано с сокровищем?
После паузы азарт перевесил.
– Пошли, проверим!
Сжимая трезубец, Е Кай взял Сяо Мэй за руку, и они вошли в трубу.
– Здесь нет опасности… – пробормотала Сяомэй, принюхиваясь у входа в трубу и покачивая головой.
– Тогда пойдём проверим! – решительно ответил Е Кай. – Раз уж это место с сокровищами, вряд ли там всего четыре пасхальных яйца.
Смелость приходит с мастерством. Вчера он в одиночку справился с морским демоном в воде, и теперь уверенность переполняла его. Перед ним, возможно, лежала целая гора сокровищ – оставалось лишь решиться заглянуть внутрь. Как можно было отступать в такой момент?
Глубоко вдохнув, Е Кай поплыл по узкому тоннелю, но на всякий случай предупредил:
– Сяомэй, держись ближе и будь начеку! Если что-то пойдёт не так – сразу дай знать!
Тоннель оказался недлинным, метров сто, не больше. Вскоре Е Кай достиг конца пути. Там его встретила полупрозрачная стеклянная дверь, преграждавшая путь.
http://tl.rulate.ru/book/133958/6140906
Сказали спасибо 7 читателей