Готовый перевод Naruto: Hoshimi Chiyu / Наруто: Шиноби, бросивший вызов богам: Глава 119

— Для начала выясним природу этой стрелы, — пробормотал Ли Фань. Вскоре, определившись с планом действий, он через своё воплощение Цзи Шаоли провёл тщательное расследование. После щедрых денежных вложений ему удалось получить ответ.

— Небесная стрела патрулирования — одна из новейших разработок Альянса Десяти Тысяч Бессмертных, созданная для противостояния наступлению Пяти Старейшин. Её скорость поистине невообразима — за один день она облетает все владения Альянса, завершив круг патрулирования. Более того, она фиксирует подозрительные цели и обрушивается с небес, нанося сокрушительный удар.

— Для всех, кто не достиг уровня Интеграции Дао, встреча с ней — мгновенная смерть. Даже культиватор Интеграции Дао, застигнутый врасплох, получит тяжелейшие ранения.

Ли Фань внимательно изучал информацию о Небесной стреле патрулирования; его лицо становилось всё серьёзнее.

— И там... все эти важные вещи, которые хранятся в гигантском дереве, — произнес я, — Насчет хвостатого, если он там или нет, то я, как простой джоунин, не знаю.

— А, понятно, — ответил Какузу, — Если хочешь что-то узнать, то лучше спроси у него.

— Понял, — кивнул я.

— Хорошо, — ответил Какузу, — Хвостатого я там не нашел.

— Это все, что я знаю, — ответил я, — Что теперь, господин Какузу?

— Ты уверен, — спросил Какузу, — Что он там?

— Да, — ответил я, — Там есть гигантское дерево, которое видно насквозь.

— Это одно из самых важных мест в деревне Водопадов, — сказал Какузу.

— Нет, подожди, Какузу, я думаю, я знаю, как точно определить его местоположение, — сказал я.

— Что? — удивленно обернулся Какузу, — Ты хочешь сказать, что знаешь, где он?

— Да, я понял, — ответил я, — Не волнуйся, я собираюсь это выяснить.

— Подожди, — сказал я, — Я собираюсь это выяснить.

— С этим, — ответил я.

— Я здесь, — произнес Исобу, — Я следил за тобой.

— Я знаю, — сказал я, — Ты же знаешь, мне нужна твоя помощь.

— Я помогу тебе — ответил Исобу, — Я помогу тебе найти твоего союзника.

— Хорошо, — сказал я, — Теперь иди и найди его.

— Хорошо, — ответил Исобу, — Я готов.

— Итак, — сказал я, — Я нашел его.

— Нашел? — спросил Какузу, — Ты уверен?

— Да, — ответил я, — Я уверен.

— Хорошо, — сказал Какузу, — Вперед, тогда.

— Хорошо, — сказал я, — Я готов.

— Идем, — сказал Какузу.

— Хорошо, — ответил я.

— Все, — сказал я, — Я закончил.

— Здесь, — сказал Исобу, — Теперь иди.

— Хорошо, — ответил я, — Я сделаю все, что в моих силах.

— Здесь, — сказал я, — Сейчас иди.

— Хорошо, — ответил я, — Я сделаю все, что в моих силах.

— Это дом, — сказал я, — Ты знаешь, где он?

— Да, — ответил Исобу, — Это он.

— Хорошо, — сказал я, — Тогда давай.

— Я готов, — сказал Какузу, — Я готов.

— Хорошо, — сказал я, — Тогда пойдем.

— Хорошо, — ответил я, — Я готов.

— Я здесь, — сказал Какузу, — Я готов.

— Хорошо, — ответил я, — Тогда идем.

— Я здесь, — произнес я, — Сейчас идем.

— Хорошо, — ответил Какузу, — Я готов.

— Хорошо, — ответил я, — Тогда идем.

— Я здесь, — сказал Какузу, — Я готов.

— Хорошо, — ответил я, — Тогда идем.

— Я здесь, — произнес я, — Сейчас идем.

— Хорошо, — ответил Какузу, — Я готов.

— Хорошо, — ответил я, — Тогда идем.

— Я здесь, — сказал Какузу, — Я готов.

— Хорошо, — ответил я, — Тогда идем.

— Я здесь, — произнес я, — Сейчас идем.

— Хорошо, — ответил Какузу, — Я готов.

— Хорошо, — ответил я, — Тогда идем.

— Я здесь, — сказал Какузу, — Я готов.

— Хорошо, — ответил я, — Тогда идем.

— Я здесь, — произнес я, — Сейчас идем.

— Хорошо, — ответил Какузу, — Я готов.

— Хорошо, — ответил я, — Тогда идем.

— Я здесь, — сказал Какузу, — Я готов.

— Хорошо, — ответил я, — Тогда идем.

— Я здесь, — произнес я, — Сейчас идем.

— Хорошо, — ответил Какузу, — Я готов.

— Хорошо, — ответил я, — Тогда идем.

— Я здесь, — сказал Какузу, — Я готов.

— Хорошо, — ответил я, — Тогда идем.

— Я здесь, — произнес я, — Сейчас идем.

— Хорошо, — ответил Какузу, — Я готов.

— Хорошо, — ответил я, — Тогда идем.

— Я здесь, — сказал Какузу, — Я готов.

— Хорошо, — ответил я, — Тогда идем.

– Плохо, кто-то вторгся!

Молодой человек обернулся, посмотрел на Пака Мина, стоявшего рядом, и громко крикнул.

– Дядя Пак Мин, я помогу, здесь я оставлю вас!

Затем, прежде чем Пак Мин успел среагировать, он резко вскочил на крышу и помчался к месту нападения.

– Паршивец! Вернись!

Пак Мин мгновенно пришел в ярость, молодой человек был слишком импульсивен. Когда в деревне произошло такое большое происшествие, лидер, естественно, должен был выступить; их задачей было просто надежно охранять свои цели. И это все.

В этот момент, словно ниоткуда, произошла перемена!

– Стихия Ветра: Режущий Ветер!

Пока Пак Мин размышлял, десятки ветряных клинков из темноты ринулись к деревянному дому, свистя!

– Плохо!

Заметив приближающиеся ветряные клинки, Пак Мин резко изменился в лице, быстро начал складывать печати руками. Прежде чем ветряные клинки достигли его, он ударил ладонями по земле и низким голосом крикнул:

– Стихия Земли: Земляной Барьер!

Земляная стена мгновенно поднялась из земли, блокируя все ветряные клинки, летящие со всех сторон, но и сама стена стала ветхой и непригодной.

Не успел Пак Мин перевести дух, как два куная полетели из-за земляной стены, а затем воткнулись по обе стороны от него. Бумажные талисманы на них начали светиться ослепительно белым светом.

Взрывные талисманы!

Пак Мин испуганно изменился в лице. Он только что израсходовал свои техники, и времени на использование новых не было. Пришлось немедленно вскочить и прыгнуть в воздух.

– Наконец-то поймал тебя.

Пока Пак Мин парил в воздухе, он увидел фигуру, появившуюся на крыше ближайшего дома. Затем, сделав прыжок, она оказалась перед ним и тут же полоснула кулаком!

Поскольку Пак Мин был в воздухе, у него не было возможности уклониться, и он мог лишь выставить вперед руки, готовясь принять удар лицом к лицу.

– Готовься падать…

Губы под маской Чибы изогнулись в улыбке. Его кулак, сконцентрировавший большое количество чакры, обрушился на цель!

– Мощный Кулак! Взрыв!

"Ба-бах!"

Не успел Пак Мин среагировать, как огромная сила передалась от кулака противника. Вслед за хрустящим звуком разрывающейся кости, тело неуправляемо отлетело прямо назад, пробив дыру в деревянном доме, который он должен был защищать!

– Кхе, кхе…

В клубах летающей древесной щепы и пыли Пак Мин полупреклонился на земле. Его левая рука безвольно свисала, все тело было покрыто пылью и щепой, выглядел он крайне нелепо.

– Что происходит? Пак Мин!

Фигура метнулась к Пак Мину, постоянно проявляя бдительность к внешнему миру, и тихонько спросила своего товарища.

http://tl.rulate.ru/book/133869/7304401

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь