Готовый перевод Senior Brother Yang in Shrouding the Heavens / Покрывающее Небо: Старший брат Ян: Глава 44

Ян Синчэнь отчаянно сражался в этой девятиэтажной старой башне. Каждый раз, пробиваясь на новый этаж, он словно чувствовал, как вокруг появляются тонкие нити Великого Дао*.

[*Великий Дао – фундаментальное понятие в китайской философии и даосизме, обозначающее Путь, закон мироздания, истину.]

Когда эти правила Дао поглощались и усваивались, они приносили непонятные, но ощутимые блага тем, кто занимался самосовершенствованием.

[Грохот.]

Ниспали молнии Хаоса. В каждой из девяти небесных молний текла изначальная ци Хаоса, наполненная ощущением сотворения мира. Хотя в этих молниях была лишь частичка истинного хаоса, они оставались невероятно мощными, излучая потрясающую энергию.

Глава 75. Дверь

Первая молния Хаоса обрушилась и мгновенно разорвала тело Ян Синчэня. Ужасающая изначальная ци в этой молнии оказалась невероятно разрушительной. Его кровь разлеталась во все стороны, кости трещали, даже его божественное сознание было разбито. Всё его тело покрылось ранами, словно одна молния превратила его в руины.

Звездный Котёл под атакой молнии Хаоса покрылся таинственными узорами.

– Система, собрать божественное сознание и поглотить ци Хаоса, – скомандовал Ян Синчэнь.

Он быстро собрал своё божественное сознание, превратив его в божественный котёл, и поглотил эти мельчайшие частицы ци Хаоса для переработки. Это были отпечатки Великого Дао, божественные письмена, родившиеся из хаоса.

Поглотив и усвоив их, Ян Синчэнь мгновенно почувствовал свое тело лёгким и спокойным. Его окутало божественное пламя цвета хаоса, и его раны почти мгновенно зажили, восстановившись полностью.

Вторая молния Хаоса обрушилась. Небо озарилось электрическими разрядами. Молнии, несущие в себе частичку изначальной ци Хаоса, хлынули вниз, словно водопад, поглотив Ян Синчэня.

Он использовал свой Звездный Котёл, чтобы усвоить молнии. Бесчисленные разряды поглощались Котлом для переработки. Молния Хаоса, содержащая нить света Хаоса, была столь ужасающей, что его тело быстро обуглилось, и с него отваливались куски чёрной мёртвой кожи.

Ян Синчэнь, казалось, не чувствовал боли и не обращал внимания на это. Он полностью сосредоточился на усвоении и поглощении молнии Хаоса, стараясь извлечь из неё отпечатки Великого Дао. Эти отпечатки Дао были слишком волшебными. После усвоения они действовали как лучшее целебное средство, позволяя почти мгновенно возродиться из пепла и восстановить раны.

Ян Синчэнь чувствовал, насколько удивительны эти отпечатки Дао. Они не только укрепляли его тело, но и его душа, поглощая эти отпечатки Дао и свет Хаоса, постоянно росла.

Молния за молнией обрушивались, и Ян Синчэнь непрерывно усваивал их.

Когда обрушилась последняя, ​​девятая молния Хаоса, тело Ян Синчэня было почти полностью разрушено.

Он сидел в пустоте, словно бессмертный король, изо всех сил усваивая последнюю нить ци Хаоса, восстанавливая свое тело и божественное сознание. Под треск костей тело Ян Синчэня быстро восстанавливалось. Красная кровь, мерцающая синим звёздным светом, постоянно возрождалась и обновлялась. Вскоре его тело стало прозрачным, излучая драгоценное сияние.

Его божественное сознание, подобно синему солнцу, ярко сияло, паря над центром его лба.

Звездный Котёл парил над его головой, то поднимаясь, то опускаясь. Девять нитей ци Хаоса, словно девять маленьких драконов, после того как он их усвоил, циркулировали между его телом и Звездным Котлом.

Его тело и разум обрели покой и ясность. В девяти молниях Хаоса постоянно мерцали божественные письмена Великого Дао. Ян Синчэнь непрерывно усваивал и постигал их, вплетая в своё тело.

Отпечатки Великого Дао были выгравированы на теле, душе и Звёздном Котле Ян Синчэня.

К этому моменту Ян Синчэнь уже достиг Сферы Четырёх Пределов. Он прошёл четыре Небесных Испытания молнией. Как только он пройдёт пятое Небесное Испытание, это будет означать, что он официально стал практикующим в Сфере Четырёх Пределов.

Яркий свет молнии вспыхнул, и казалось, что во всем мире осталась только эта молния. Ян Синчэнь с удивлением обнаружил, что каждый из божественных письмён Дао мерцал молнией. Они сплелись вместе, образуя изображение молнии, излучающее свет.

Это изображение, излучающее свет молнии, содержало высшие тайны Великого Дао. Ян Синчэнь обнаружил, что не может увернуться.

[Пуф!] – выплюнул Ян Синчэнь полный рот крови. Все его кости сломались. Этот удар был безжалостен, и его кости трещали и ломались. Плоть и кровь разлетались во все стороны.

Вскоре всё вокруг засияло молниями, и сила грома бушевала, словно бушующий океан.

В этот момент Ян Синчэнь словно был обездвижен. Бесчисленные молнии заставили его кашлять кровью. Его тело и душа словно готовы были разрушиться.

Кровь лилась ручьями, и весь Ян Синчэнь был покрыт кровью.

Он быстро восстановил тело и обнаружил, что восстановленные участки, пронзённые молнией, стали ещё более крепкими и упругими.

– Система, это Небесное Испытание? – спросил Ян Синчэнь.

[Система: Да, это Небесное Испытание. Оно призвано укрепить тело.]

Как только Ян Синчэнь восстановил тело, вспыхнул свет молнии. Он снова закашлялся кровью, его кости сломались, плоть была изуродована. Он был ранен сильнее, чем в прошлый раз.

Ян Синчэнь испытывал сильную боль. Трещины на костях были плотными, словно они раздробились в песок. Это выглядело ужасающе.

После ещё одной атаки изображение молнии снова прекратило атаковать.

Когда он восстановил тело, изображение молнии снова атаковало, чтобы закалить его.

Изображение молнии было Небесным Испытанием, образованным эволюцией законов Неба и Земли. Небесное Испытание само по себе не является наказанием, а скорее способом закалить практикующих. После прохождения Небесного Испытания можно достичь более высокого уровня.

Тело Ян Синчэня под таким закатом, казалось, непрерывно развивалось. В туманности он увидел двери внутри своего тела.

После того как его били мощные молнии, распустились бесчисленные божественные огни, и из дверей вырвалось множество таинственных и могущественных аур.

Ян Синчэнь был несколько шокирован. Эти Небесные Испытания действительно были загадочными. Под бомбардировкой молнии всё больше и больше дверей в его теле открывались, высвобождая всё больше и больше божественной силы, делая эти двери ещё более могущественными и широкими.

– Двери – становились всё крепче, излучая туманный божественный свет. Таинственная сила, подобно родниковой воде, постоянно вытекала наружу.

После многократной закалки эти двери больше не менялись. Казалось, они достигли предела этого уровня.

Ян Синчэнь словно почувствовал, как все пути мира спускаются с неба, накатывая со всех сторон и затопляя его. Небесная музыка Великого Дао потрясала его разум.

Это было очень непривычное ощущение. Небесный Звук Великого Дао, словно волны океана, перекатывался и переплетался вокруг него.

Громкий Небесный Звук оглушал, погружая разум в особое состояние.

Ян Синьчэнь мгновенно вошёл в состояние озарения. Бесчисленные правила Вселенной бушевали вокруг него. Он словно купался в океане Великого Дао, и множество прозрений всплывало в его сознании.

Он почувствовал себя маленьким деревцем, которое омыли дождём и ласково согрело солнце, позволяя пустить корни, прорасти и окрепнуть.

Он чувствовал, как растёт его душа, как продлевается жизнь, как совершенствуется тело.

Путь самосовершенствования — это постоянная эволюция, позволяющая каждый раз совершать скачок на новый уровень бытия.

Таким образом, можно вырваться из оков обыденного тела, сиять вместе с солнцем и луной, жить так же долго, как небеса и земля, обрести вечную жизнь.

Вечная жизнь — это мечта многих, одна из конечных целей для тех, кто занимается самосовершенствованием.

– Я должен жить, жить бесконечно, я хочу обрести бессмертие, чтобы моя жизнь не имела конца. Даже когда мир померкнет, я буду сиять ярким светом.

Ян Синьчэнь был погружён в состояние озарения. Что-то колыхнулось в его сердце, и множество идей мелькнуло в разуме.

Ян Синьчэнь знал, что он — переселенец, и его путь отличается от других.

Его путь не такой, как у всех. Ему нужно постоянно превосходить самого себя, превосходить мудрецов древности, превосходить нынешних гениев. Он должен приложить больше усилий и найти свою собственную дорогу.

Одна за другой Божественные Цепи Великого Дао, словно сверкающие водопады, ниспадали прямо над головой Ян Синьчэня.

Это было похоже на завесу, опускающуюся с небес. Величественное зрелище, которое потрясало до глубины души и невозможно забыть.

Это было начало преображения Ян Синьчэня. Он не просто шёл по проторенной дороге предков, не просто слепо подражал, изучая руны и божественные цепи всех путей Вселенной. Ему нужно было углублённо исследовать.

Он должен был соотносить это со своим внутренним миром, подтверждать это внешним космическим миром и всеми его путями. Он должен был идти вровень с этой внешней вселенной и даже превзойти её.

Насколько мало человеческое тело! По сравнению с солнцем, луной и звёздами оно подобно пылинке. По сравнению с целой галактикой, со всей Вселенной — оно просто ничтожно.

Однако в теле каждого человека скрыты безграничные сокровища.

В человеческом теле есть сокровищницы, которые можно открывать одну за другой, или, вернее, можно открывать одни за другими врата бессмертия.

Человеческое тело мало, как пылинка, но стоит открыть врата бессмертия внутри себя, как можно обрести непобедимую силу.

Глава 76. Озарение

Как открыть «врата бессмертия» в теле? Как открыть ещё больше «врат бессмертия»?

Бесчисленные Божественные Руны Великого Дао обвивались вокруг тела Ян Синьчэня. Он словно был скован множеством цепей, неподвижный, как каменная статуя.

Чтобы по-настоящему стать наравне с внешней вселенной, нужно постичь свой путь и свой метод, открыть больше «врат бессмертия» внутри себя — только так можно добиться успеха.

Одна за другой Божественные Цепи Великого Дао появлялись в этом пустом пространстве, словно самые прекрасные радуги, сияющие божественным светом всевозможных цветов, свет которых был настолько ярким, что ослеплял и не позволял смотреть прямо.

Внезапно Ян Синьчэнь ощутил, что Вселенная стала его утробой, а он сам — существом, зарождающимся в этой утробе. Он словно стал «бессмертным зародышем», nourished этим космическим чревом.

Сверхъестественные порядки, древнейшие законы Вселенной раскрывались перед глазами Ян Синьчэня без утайки.

Глаза Ян Синьчэня сверкали звёздным светом. Он с жадностью наблюдал за этими изначальными Божественными Цепями Великого Дао.

Находясь в состоянии озарения во время небесной кары, он так легко получил возможность созерцать это.

Это не были писания или тайные искусства, а самые основные, самые простые правила. Именно эти до крайности простые правила, соединяясь, могли порождать самые замысловатые тайны.

Ян Синьчэнь был полностью погружён в это состояние. Он постоянно наблюдал и постигал.

Тщательно изучив, он почувствовал, что сделал новые открытия, получил новые озарения.

В этот миг маленький синий человечек на его лбу ярко засиял. Бесчисленные руны continuously появлялись и отпечатывались в его душе и на теле этого синего человечка.

Этот синий человечек словно надел доспехи, сотканные из рун. Он now ярко сиял, резонируя с бесчисленными правилами Великого Дао.

Правила Великого Дао Вселенной, бесчисленные Божественные Рифмы Великого Дао излились на него. Сверкающий божественный свет, подобный радуге, слился с его душой, проникая в неё.

Они continuously сияли, резонировали, взаимно подтверждали друг друга, дополняя друг друга.

Его душа ярко сияла. Бесчисленные руны ярко светились, continuously сияли и резонировали со всеми путями Вселенной.

Казалось, что бесчисленные правила Вселенной и Божественные Цепи Порядка вот-вот распадутся, they начали slowly разъединяться.

Ян Синьчэнь чувствовал their essence, внимательно ощущая эти правила и порядки, пытаясь разложить их на мельчайшие изначальные частицы.

Одна за другой цепи правил и порядков, под его внимательным ощущением, превращались в крошечные золотые частицы. Каждая из них была extremely маленькой, но при внимательном рассмотрении ощущалась такой же грандиозной, как солнце.

Сердце Вэй Синьчэня сильно забилось. Он улавливал эти первозданные частицы, наблюдая за ними вблизи, и казалось, что он коснулся самих основ этого мира.

Хотя Ян Синьчэнь был погружен в состояние постижения Великого Дао, его душа была remarkably clear. В этих первозданных частицах он проводил careful исследование и наблюдение, continually пытаясь разложить одну за другой цепи правил и порядков на крошечные золотые частицы, подобные солнцу.

Каждая из них была simultaneously маленькой и мощной, сияющей ярким светом.

В этот момент он словно не ощущал течения времени, не чувствовал его duration. Погруженный в состояние постижения, он неустанно пытался разложить цепи правил и порядков на отдельные золотые частицы и затем снова их собрать.

Ян Синьчэнь был deeply immersed в это состояние, словно забыв обо всем на свете, exploring в океане Великого Дао.

Вокруг тела Ян Синьчэня constantly гремел гром, грохотал Небесный Звук Великого Дао, раздавались звуки recitation древних писаний.

Все пути Вселенной, подобно океану, окружали Ян Синьчэня, they были подобны both воде и свету.

Его душа ярко сияла, бесчисленные загадочные руны вибрировали, сияли и грохотали.

Правила мироздания отзывались, и каждая золотая частица будто становилась бесконечно большой, являя все свои детали. Это позволяло Ян Синчену видеть происходящее ещё яснее.

Он снова и снова располагал эти золотые частицы. Они были словно золотые планеты, объединяющиеся в золотые звёздные реки, которые вращались, превращаясь в галактики, а затем, соединяясь далее, формировали древнюю вселенную.

[Грохот]

Словно во сне, Ян Синчен почувствовал, как внутри него появляются новые «двери». Они резонировали и вибрировали вместе с золотыми частицами.

Ян Синчен снова и снова комбинировал эти золотые примеры, начиная с самых основ, с чего-то глубинного, и сам выстраивал правила.

Он погрузился в этот процесс, начиная с наиболее простого и базового, чтобы построить самое сложное и могущественное.

Светящиеся золотые частицы продолжали вибрировать. В этом резонансе они распадались на ещё более мелкие элементы.

Ян Синчен внимательно наблюдал, и перед его глазами представали всё более изначальные, фундаментальные и детальные вещи.

http://tl.rulate.ru/book/133863/6164019

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь