Готовый перевод The Ghost Knocked Too Loudly — Got Beaten Up by My Neighbor! / Призрак постучал — получил по морде: Глава 90

Слышен непрекращающийся гул кружащих над южным городом вертолетов.

На полной скорости они забирали жителей южного города, чтобы временно эвакуировать их.

А навстречу, с мужественными лицами, двигались войска, направляясь к Южному городскому кладбищу.

Люди из Особой следственной группы мобилизовали всех, кого только могли.

Один военно-транспортный самолет был полностью заполнен членами Особой следственной группы.

Среди них была Цзян Вэйран.

Ее изящные руки невольно сжались.

Она беспокоилась о южном городе и думала об одном человеке.

Неужели это правда, как говорится в разведданных, полученных в конференц-зале Запретного города...

Цзян Янь — тот самый Маленький Мудрец, совершивший столько великих дел и обладающий поразительным уровнем культивации?

Холодная и отстраненная, как она обычно была, сейчас она металась в смятении.

Раньше она очень надеялась, что Цзян Янь станет тем самым могущественным Маленьким Мудрецом, превзойдет ее, старшую сестру, и станет образцом для жителей Цзючжоу.

Однако, когда она узнала, что глава Удан, пожертвовав двадцать лет своей жизни, вычислил, что через пять часов на Южном городском кладбище произойдет катастрофа — пробуждение сверхвысшего злого духа, ее сердце забилось тревожно.

Сверхвысший злой дух...

Это существо, превосходящее уровень девятиклассного злого духа.

Даже в ее полном расцвете сил, встреча со сверхвысшим злым духом представляла бы смертельную опасность.

Злой дух девятого уровня в большинстве случаев просто убивает людей.

Сверхвысший злой дух — это кошмар для определенной территории.

Он не только убивает людей, но и уничтожает окружающую среду, от которой зависит выживание человечества.

Он разрушает все, разъедает все, и в конце концов, даже воздух, вдыхаемый людьми, может привести к вторжению злых духов.

Насколько же это ужасно.

Теперь она очень боялась и очень беспокоилась, что Маленький Мудрец — это Цзян Янь.

Судя по прошлому поведению Маленького Мудреца, где бы он ни появился, он не потерпит зла злых духов.

Это значит...

Он, вероятно, столкнется со злыми духами вблизи Южного городского кладбища.

Как только эта мысль пришла ей в голову.

Руки Цзян Вэйран от чрезмерного беспокойства стали ледяными.

Все ее тело охватило ощущение морозильной камеры, волосы встали дыбом.

Ее губы побелели.

В сто тридцать шестой раз она открыла телефон и набрала номер Цзян Яня.

Звонок не прошел.

Телефон по-прежнему не отвечал.

Какое-то зловещее предчувствие, как нож, повисло у нее в сердце.

Пальцы Цзян Вэйран начали слегка дрожать.

Она опустила голову.

Ее ледяные прекрасные глаза, скрытые за длинными волосами, наполнились слезами, которые неустанно стекали по щекам.

Окружающий шум, грохот пропеллеров, голоса членов Особой следственной группы, обсуждающих стратегию — все это было ей безразлично.

Цзян Вэйран погрузилась в самые отчаянные догадки.

Закрывая и открывая глаза, она видела перед собой только Цзян Яня, надеясь на хоть какое-то движение телефона.

В ее голове осталась только одна мысль...

Не иди на кладбище.

Ни в коем случае не ходи на кладбище...

Ни в коем случае, пожалуйста, не ходи...

Умоляю, не ходи ни за что.

Пусть это будет эгоистично, пусть это будет злоупотребление служебным положением.

Она готова принять на себя все грехи, всю трусость, все обвинения.

Только бы Цзян Янь...

Что бы ни случилось, с ним ничто не должно случиться.

Даже если ей самой придется столкнуться со сверхвысшим злым духом на кладбище.

Ей все равно.

Она даже сложила руки и крепко, как никогда, молилась всем богам и буддам, которым никогда не верила.

"Заберите у меня все, что угодно..."

"Умоляю вас... Не позволяйте ему туда идти..."

Сотрудники Особой следственной группы, независимо от их ранга, с глубокой печалью наблюдали за беспрецедентной паникой Цзян Вэйран.

Им было тяжело на душе.

Вертолетам оставалось десять минут до прибытия на Южное городское кладбище.

Что же...

С Маленьким Мудрецом все будет в порядке?

...

Старый жилой квартал неподалеку от Южного городского кладбища.

Чжао Мин, который разместил сообщение о пропаже маленькой Ин Ин, также обеспокоенно смотрел на взрывные, более тысячи сообщений в минуту комментарии в разделе для авторов.

"Маленькую Ин Ин нашли?! В южном городе грядет великая катастрофа, автор, скорее скажи нам, нашли ее?!"

"Маленькая Ин Ин в безопасности?! Пожалуйста, ответь!!"

"Автор, скорее уходи! Найди маленький Ин Ин и спешно покинь южный город!! Случится что-то ужасное!"

Его более десяти миллионов фанатов, а также граждане, осведомленные об этой новости, волновались за пропавшую маленькую Ин Ин.

Более миллиона личных сообщений забили его почтовый ящик.

Чжао Мин закурил сигарету.

Глубоко затянувшись.

Он потушил ее.

Выключил компьютер.

Услышав в коридоре шаркающие и торопливые шаги старика Сунь Вэйго.

Он замолчал, закрыл глаза.

Перед его глазами мелькнуло невинное и милое личико маленькой Ин Ин, и его пронзил душераздирающий приступ боли.

Стоит ли оно того?

Чжао Мин спросил себя, стоит ли рисковать ради девочки, которой осталось жить меньше года, и искать ее на кладбище?

После продолжительного молчания.

Он резко дал себе пощечину.

"К черту все это."

"Чжао Мин, если ты сейчас будешь взвешивать «за» и «против», ты просто не человек!!!"

Он резко встал и без колебаний вышел из дома.

В конце концов, его жена и дети уже были отправлены к родственникам и покинули южный город.

Если он сегодня не найдет маленькую Ин Ин, он не сможет смотреть себе в глаза до конца жизни.

Спустившись по лестнице.

Он увидел одинокую, шаркающую фигурку дедушки Сунь, полную отчаяния и беспокойства.

Чжао Мин молча последовал за ним, поддержал старика.

Старик изо всех сил пытался оттолкнуть его: "Ты скорее уходи, я сам найду свою внучку."

Чжао Мин не обращал внимания.

Он упрямо поддерживал его, направляясь к Южному городскому кладбищу, и утешал: "Дедушка, не волнуйтесь так, маленькая Ин Ин написала в записке, что она просто пошла на кладбище, не обязательно зашла туда."

"Вы же говорили, что она играла возле кладбища с Маленьким Мудрецом, может быть, она просто пошла поиграть у входа."

Чжао Вэйго напрягся, не в силах произнести ни слова.

Он мог только молиться, чтобы маленькая Ин Ин ни в коем случае не зашла на кладбище.

Слишком опасно, слишком опасно.

Торопливо подойдя к окраине Южного городского кладбища.

Телефон Чжао Мина зависал от многочисленных сообщений от зрителей и читателей.

Все так сильно переживали за Сяо Инъин.

Он молча запустил прямой эфир.

В мгновение ока в трансляцию набежало более миллиона зрителей.

Чжао Мин, ничего не говоря, вместе со стариком искал по всему парку.

Они обошли каждый дюйм земли за пределами кладбища.

В цветочных клумбах — нет.

В общественном туалете — нет.

В саду — тоже нет.

...

Это заняло более часа.

Чем больше они искали, тем сильнее опускались их сердца.

Пока они не оказались в саду у главного входа на кладбище.

Сунь Вэйго и Чжао Мин, полные надежды, ускорили шаг.

http://tl.rulate.ru/book/133849/7292349

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь