Готовый перевод The Ghost Knocked Too Loudly — Got Beaten Up by My Neighbor! / Призрак постучал — получил по морде: Глава 4

[Внимание! Начинаю перепись главы с соблюдением всех требований.]

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Глава 5: Перекрёсток, где исчез ребёнок (Срочно нужны цветы, оценки и билеты месяца!)

С поддержкой дорогих читателей, я клянусь усердно писать и обновлять.

Каждый день гарантирую минимум четыре обновления.

Тысяча цветов – дополнительное обновление.

Пятьсот оценок – ещё одно.

Двадцать билетов месяца – снова обновление.

Тысяча чаевых или пять человек (даже по одному юаню) – ещё глава!

Если сегодня наберётся 3000 цветов и 500 оценок – я сяду и напишу целых десять обновлений!

Повторяю!

Если сегодня будет 3000 цветов и 500 оценок – десять глав!

Снова и снова!

Прошу – добавляйте в избранное, ставьте оценки, дарите цветы!

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Цзян Янь уже стоял у дома заказчика.

Он думал, что за вознаграждение в полтора миллиона юаней, человек должен жить вполне состоятельно.

Но перед ним был старый, потрёпанный дом в южном пригороде – возраст здания перевалил за полвека.

Увядшие цветы у входа, исхудавшая собака, еле поднимающая голову.

Окна покрыты пылью, бельё на верёвке висит смятое и сухое – казалось, здесь давно никто не прибирался.

Цзян постучал.

Дверь открыл немолодой мужчина с потухшим взглядом. Ему на вид – лет пятьдесят, но седые волосы и глубокие морщины делали его старше. Увидев гостя, в его глазах мелькнула слабая надежда.

– Приветствую, брат. Я с сайта «Сверхспособности» – мой ник «Новичок-смертник», – представился Цзян.

– Да, – безжизненно кивнул мужчина, пропуская его внутрь. – Проходите.

В доме пахло плесенью и затхлостью.

В крохотной гостиной, на залатанном диване-кровати лежала бледная женщина. В её руке торчала капельница.

Её глаза, как и у хозяина, выражали лишь отчаяние.

Этот дом был разорён.

– Спасибо, что согласились помочь, – хрипло проговорил мужчина, Сюй Лэ. – Но должен предупредить: я могу заплатить только один раз. Уже есть монах из храма Цюаньчжэнь, который взялся за дело.

Голос его был полон усталости.

– Я продал дом, машину... всё.

Цзян покачал головой:

– Расскажите сначала, что случилось. Деньги – не главное.

Сюй Лэ горько усмехнулся:

– Хорошо.

Он закрыл глаза, снова переживая тот день.

– Раньше мы жили в районе Биньцзян, в хорошем квартале. Мой сын, Сюй Сяогуай, ходил в детский сад через дорогу.

Голос его дрогнул.

– В тот день его забирала моя мать...

Он сжал кулаки, и жилы на висках набухли.

– Она гуляла с ним два часа после садика. Возвращались уже в восемь вечера.

Слёзы потекли по его щекам.

– На перекрёстке Биньцзян... ей кто-то крикнул в спину. Она обернулась – а когда снова посмотрела вперёд...

Он задохнулся.

– Моего сына... не было.

Сюй Лэ сжал голову руками.

– Мы звонили в полицию. Мать рыла землю руками. Мы с женой искали везде.

Три дня и три ночи. Ничего.

Мать сошла с ума. Жена слегла.

Цзян молча положил руку ему на плечо.

Прошло уже полмесяца. Остаётся только надеяться, что мерзкий дух оставил ребёнку шанс выжить.

– Полиция ничего не нашла. Дважды приезжали специалисты с «Сверхспособностей» – тоже безрезультатно, – прошептал Сюй Лэ, словно выжатый.

Цзян отправился с ним на место происшествия.

Пустынный перекрёсток.

Уже стемнело. Фонари мерцали, освещая жёлтым светом пустые тротуары.

После череды паранормальных событий, район оцепили.

– Мастер Сюй? – резко обернулся мужчина с мечом и традиционной причёской.

Он с недовольством посмотрел на Цзян Яня.

– Я же сказал – я разберусь сам.

Видимо, это был тот самый монах из Цюаньчжэнь.

Сюй Лэ устало махнул рукой:

– Даос Чжоу, пожалуйста, просто найдите моего сына.

Этот парень – он тоже хочет помочь.

Цзян изучающе посмотрел на монаха.

Тот источал слабую духовную энергию – настолько хилую, что Цзян мог раздавить его одним пальцем.

Чжоу высокомерно ухмыльнулся:

– Ладно, понимаю ваше отчаяние. Но доверять первому встречному – глупо.

Он презрительно ткнул подбородком в сторону Цзян Яня:

– Парень, просто следуй за мной. Сегодня тебе повезло – я покажу, что такое настоящая магия.

Его голос стал напыщенным:

– Монах уровня «Ян Ци» – редкий гость в мирской жизни. Смотри, но не вздумай орать от восторга и мешать мне изгонять злых духов.

Цзян только усмехнулся, не утруждая себя возражениями.

Этот самодовольный монах, в сущности, был не злым.

Молча активировав способность "Прозрение Пустоты", Цзян позволил тёмному свету заполнить свои зрачки.

В мгновение ока улица превратилась в прозрачную трёхмерную схему.

Каждая деталь стала кристально ясной.

Духи мёртвых собак бродили в темноте. На листьях таяли остатки жизненной энергии. Потерявшие путь птичьи души сидели на фонарях, бесцельно наблюдая за происходящим...

Но…

Здесь не было ничего, кроме зловещих духов и человеческих душ. Пустота.

Однако у этого фонарного столба Цзян Янь заметил нечто странное.

– Чжоу-даоши, – спокойно произнёс Цзян Янь, – сможешь ли ты найти пропавшего Сяогуая?

Даос Чжоу важно заложил руки за спину, излучая непоколебимую уверенность мастера.

– Естественно! Секретный метод школы Цюаньчжэнь – смотри и учись!

---

*P.S.: Друзья, начинаем обновления! Минимум четыре главы в день. Каждый голос – плюс одна глава! Сегодня вечером ждите ещё три!*

**Глава 006. Награда: «Пленение душ и повеление духам»!** *(Заклинаю вас: цветами, оценками, лунными билетами и комментариями!)*

Даос Чжоу забормотал заклинание, сложив пальцы в причудливую печать.

Школа Цюаньчжэнь следует пути совершенствования и духа, и плоти.

То, что он называл «плотью», на самом деле было душой.

Предельно сосредоточив жизненную энергию, он смог ненадолго уловить следы злых духов вокруг.

Сюй Лэ, видя его сосредоточенность, ощутил проблеск надежды.

Прошло двадцать секунд.

Даос Чжоу был весь в поту, его тело обмякло, будто после тяжелой болезни. В его глазах мелькнула тревога.

– Чжоу-даоши, что-нибудь нашёл? – Сюй Лэ схватил его за рукав, глаза полные отчаяния.

Даос Чжоу сжал губы. Вся его прежняя надменность испарилась, сменившись виноватой растерянностью.

– Простите, господин Сюй… Но на этом перекрёстке я ничего не обнаружил. Возможно, моих сил недостаточно, чтобы долго поддерживать состояние духовного восприятия. Не волнуйтесь – мой учитель, Сюаньсюй-цзы, сейчас в Южном городе. Даже если придётся обратиться к нему, мы обязательно найдём вашего сына.

Этот дух оказался куда опаснее, чем он предполагал. Если даже в состоянии «духовного ока» невозможно его обнаружить, то как с ним бороться?

Сюй Лэ словно сломался. Все, кто приходил раньше, говорили то же самое. Даже агенты из Отдела по исследованию аномалий пробовали свои методы – и безрезультатно.

Никто не мог понять, в чём загадка этого перекрёстка. Где искать? С чего начать?

В итоге все лишь разводили руками.

– Сяогуай…

– Сяогуай…

– Бабушка пришла за тобой…

Впереди, из темноты, донёсся хриплый, старческий голос.

Сгорбленная, едва передвигающая ноги старуха медленно брела по дороге.

Глаза её были мутными от слёз, но на губах играла улыбка. Слюна капала с уголка рта, будто она видела что-то радостное.

– Сяогуай, ты сегодня вёёл себя хорошо в школе? Бабушка приготовит тебе куриную ножку, ладно?

– Папа и мама много работают, но бабушка тоже может с тобой поиграть. Бабушка любит тебя больше всех.

– Я связала тебе столько носков, что хватит до старших классов… Бабушка так по тебе скучала…

Голос её терялся в ночи, словно эхо давно забытого горя.

http://tl.rulate.ru/book/133849/6139086

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь