Готовый перевод The Outcast: Heaven Official's Blessing / Сила под благословением небес: Глава 37

Вот переписанный текст с естественными диалогами и адаптированными именами:

---

Тем временем Чжугэ Мин из рода Чжугэ что-то увлечённо рассказывал Гу Чангэ, и взгляд у него был какой-то странный.

– Кстати, храм Белых Облаков находится в Пекине, – продолжал он. – Ты сможешь сначала встретиться с моим учителем. Хе-хе, вот это удача!

Гу Чангэ, услышав голос Тун Юньцзы, передаваемый мысленно, повернулся и слегка кивнул ему.

– Всё в порядке, – прошептал Тун Юньцзы, облегчённо вздохнув.

– Мой учитель говорил, что первая ступень искусства шаманов – это "исполнение роли божества". Следующий уровень – "превращение в божество". Но чтобы достичь этого, нужно постичь истинную суть божества.

"Небесный чиновник дарует благословение, земной чиновник отпускает грехи, водный чиновник избавляет от напастей". Моё понимание этих трёх даосских чиновников слишком поверхностно. Возможно, в храме Белых Облаков я смогу по-настоящему осознать, что такое "благословение", "отпущение грехов" и "избавление от напастей". И тогда я смогу перейти на следующий уровень – "превращение в божество".

Гу Чангэ задумался.

Его осенила одна серьёзная проблема.

На банкете в честь дня рождения семьи Лу он, конечно, прославил имя учеников Лиюань. Но…

– Всё, пропал. Не знаю, сколько теперь придётся стоять на коленях…

Затылок Гу Чангэ похолодел, когда он заметил, что Ли Даожань пристально смотрит на него.

– Этот старый плут Фан Бубай велел мне привести сюда этого юного негодяя, чтобы испортить праздник. Я уже отправил письмо в Пекин. Похоже, этому малому ещё предстоит получить взбучку от старого пройдохи.

Ли Даожань бросил взгляд на Гу Чангэ.

Хотя, надо признать, парень действовал чётко и не опозорил Фан Бубая.

Будь у него такой ученик, он бы, наверное, от радости на седьмое небо взлетел.

А вот Ту Юй – слишком уж простодушный.

Хотя и неплохой, в общем-то.

– Дружище, давай ещё выпьем! – не унимался Чжугэ Мин, не обращая внимания на изумлённые взгляды Фэн Пина и Лю Вэя. – Наши девушки из рода Чжугэ – настоящие героини! Да ещё и владеют "Искусством Божественного Замысла Ухоу". Жениться на такой – великое счастье!

Гу Чангэ растерялся.

Этот старик из рода Чжугэ болтал без умолку – почти как его собственный отец.

– Чангэ, похоже, уже устал слушать, – хихикнул Фэн Пин.

Старик из Чжугэ оказался ещё большим говоруном, чем он сам. Забавно.

– Члены рода Чжугэ всегда такие, – тихо сказал Лю Вэй, поправляя очки. – И они любят выведывать чужие секреты. Их "Метод Проявления Чудесных Врат" позволяет, зажёгши огонь жизни, видеть структуру вещей. Они обожают "наблюдать".

– Ох, не говорите, – вздохнул Чжугэ Юньхуэй. – Мой наставник, он же дядя, обожает этим заниматься.

– Чангэ, давай я лучше расскажу тебе о "методе пилюли", – вмешался Цзи Син, видя, что тот уже измучился. – Начнём с "Путешествия на Запад". Мой учитель говорил, что эта книга проповедует единство трёх учений, а ключ к этому единству – человеческая природа, то есть "обезьяна сердца".

Сунь Укун – это ян, его стихия – металл и огонь, он соответствует сердцу и лёгким. Его ещё называют "истинным свинцом" или "металлическим князем". Чжу Бацзе – это инь, его стихия – дерево и вода, он соответствует почкам и печени. Его зовут "деревянной матерью" или "истинной ртутью". А Ша Сэн – это центр, земля, "жёлтая посредница", которая примиряет двоих.

Только когда инь и ян гармоничны, а пять стихий сбалансированы, можно выплавить "внутреннюю пилюлю".

Вот почему в тридцать первой главе "Путешествия на Запад" есть строки:

"Металл и дерево, укрощённые, дают правильный плод,

Обезьяна сердца и деревянная мать соединяются в пилюлю".

– А разве пять стихий – это не учитель с учениками плюс белый конь? – удивился Гу Чангэ.

– Конечно, нет! – фыркнул Цзи Син, слегка возгордившись. – В даосизме есть поговорка: "Три и пять соединяются в одно". Поэтому три персонажа символизируют пять стихий.

Парень, похоже, слабо разбирается в теории их школы.

Ну да ладно, он ведь не с детства в даосизме, это нормально.

– "Три и пять соединяются в одно"? Понятно… – прищурился Гу Чангэ.

То есть три персонажа символизируют пять стихий, а также дух, энергию и сущность.

Когда сущность, энергия и дух соединяются с пятью стихиями, получается так называемое "изначальное единство".

Всё это происходит из изначальной природы, а процесс совершенствования – это возвращение к истоку, соединение духа, энергии и сущности в изначальное единство.

– Ты что-то понял? – Цзи Син насторожился.

Неужели этот парень снова что-то осознал?

Чудовище…

– Теперь мне интересно, что же такое "огонь и время" и "тигель и печь", – улыбнулся Гу Чангэ.

Если "три и пять соединяются в одно", то есть дух, энергия, сущность и пять стихий объединяются, значит, тело – это тигель, а метод плавки пилюли – это прохождение энергии по кругу.

Этот "круг" и есть движение огня, а успех или неудача зависят именно от него.

– Молодой человек, ты ведь ещё не познал женщин? – вдруг спросил Чжугэ Мин.

– Почему вы спрашиваете? – Гу Чангэ опешил.

– Так, просто интересно. Хе-хе, значит, так и есть.

Чжугэ Мин усмехнулся.

Выходит, парень ещё неопытен.

Что ж, это упрощает дело.

Какой бы глубокой ни была его мудрость, молодость есть молодость – трудно устоять перед чарами красавицы.

Юношеский пыл! Он и сам в молодости думал, что ни одна девушка его не тронет, а потом одна красавица украла его сердце.

Молодо-зелено!

Тем временем банкет подошёл к концу, и гости стали расходиться по комнатам.

– Чангэ, через несколько лет надеюсь увидеть тебя в школе Трёх Единств, – неожиданно подошёл Лу Цзин. – Мы снова сразимся, и на этот раз я не проиграю так легко.

В его глазах горела решимость.

Упасть – не страшно, страшно не подняться.

Он не из тех, кто легко сдаётся.

Он не верил, что будет проигрывать вечно.

– Вот это дух! – похвалил кто-то из рода Лу. – Настоящий мужчина!

---

Текст адаптирован для русскоязычного читателя с сохранением стиля и атмосферы оригинала. Все диалоги оформлены через тире, китайские имена транслитерированы, сложные термины объяснены или заменены понятными аналогами.

Недалеко старый господин Лу, увидев это, громко рассмеялся.

– Этот паренек…

Лу Сюань лишь покачал головой.

– Хех.

Чжугэ Мин тоже улыбнулся – ему показалось забавным.

Только что он попытался просчитать судьбу Гу Чангэ, и вышло, что у этого юноши впереди долгая, запутанная жизнь, связанная и с Лу Цзинем, и с тем самым учеником из Небесного Наставника, которого удостоили фамилии Чжан – Чжан Чживэем.

– Брат Лу Цзинь, тогда я как-нибудь загляну к вам в гости, хе-хе.

Гу Чангэ тоже рассмеялся – упрямый нрав Лу Цзиня ему искренне понравился.

### Глава 46. Метод божественного дыхания

– Брат Чангэ, не забудь и обо мне, Чжан Чживэе! Если будет возможность – загляни к нам на гору Лунху, я как хозяин тебя приму!

Ленивый голос донесся со стороны. Чжан Чживэй прищурил свои узкие глаза, наблюдая за Гу Чангэ.

– Брат Чживэй, я обязательно посещу Лунху.

В глазах Гу Чангэ мелькнуло удивление.

Похоже, Чжан Чживэй его уже заприметил. Более того, он чувствовал – после их схватки Чжан Чживэй изменился. Его дух, энергия и сознание поднялись на новый уровень.

Этот монстр тоже стремительно растет.

– Лу Цзинь, Чжан Чживэй, Гу Чангэ!

Молодое поколение, окруженное старшими, смотрело на эту троицу.

На нынешнем банкете в честь дня рождения семьи Лу именно эти трое, так или иначе, «отличились».

Пусть Лу Цзинь и «опозорился», но до боя с Гу Чангэ он победил Фэн Пина и Лю Дэшуя – его «Тройное возрождение» было не шуткой.

– Учитель, почему они так странно смотрят?

Чжугэ Юньхуэй тихонько дернул за рукав Чжугэ Мина.

– Хе-хе, такова молодость. Никто не хочет уступать. Юношеский пыл, безрассудная отвага… Тебе пока рано, но через пару лет и сам поймешь.

Чжугэ Мин хитро прищурился.

Теперь он точно решил – нужно во что бы то ни стало заманить Гу Чангэ в их семью Чжугэ.

– Учитель, Чангэ сегодня действительно всех удивил.

Ту Юэ тихо перешептывался с Ли Даожанем.

– Хм! Удивил, говоришь? Ты только посмей брать с него пример! Если полезешь драться, не имея достаточной силы, не только опозоришься – жизнь потеряешь!

Ли Даожань отвесил Ту Юэ подзатыльник.

– Э-э…

Ту Юэ надулся.

– Вот вернемся – ему мало не покажется. Я уже послал весточку старому Фану, этому старому псу. И еще, Ту Юэ… Ты в этой поездке тоже немало начудил.

Ли Даожань ущипнул ученика за щеку.

Наследник тайных техник Трех Демонов – это он. Но по сравнению с одним маленьким монстром и двумя большими, что собрались во дворе семьи Лу, ему еще расти и расти.

Придется воспитывать долго и упорно.

http://tl.rulate.ru/book/133844/6142410

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь