Готовый перевод Don't mess with chemists / Химик изменяющий мир: Глава 71 Я хочу построить библиотеку

Лю Дашуан сегодня специально вышел прогуляться по улицам, это был уже третий день после начала приема зерна.

Появилась еще одна улица, идущая с севера на юг, от уездного управления на севере до начальной школы на юге. Среди зданий по обеим сторонам улицы жилых домов было мало, почти все были построены как лавки.

Эта улица сейчас была самой оживленной, потому что учителя из школы ушли помогать с ведением учета, и в школе на эти несколько дней были каникулы.

По всей улице бегали дети, гонялись друг за другом, шумели, и уши наполнял пронзительный детский гомон.

Несколько лавок были построены очень красиво: фасады из синего кирпича, дополненные ярко-красными дверями и окнами, выглядели старинно, изысканно и величественно.

Самым внушительным был ресторан, у входа которого даже установили каменную пайфа́н с пятью большими красными иероглифами: «Большой ресторан Гуаньдун».

— У этого жулика деньги явно нечистые! — пробормотал про себя Лю Дашуан.

Больше всего народу толпилось в двух мануфактурных лавках, битком набитых девушками и молодыми женщинами. Похоже, после того как желудок набит, самое важное — это принарядиться, человеческую натуру ничем не изменить.

Мастера по выдуванию фигурок из сахара, которых так ждал Лю Дашуан, действительно появились, и даже не в одном месте.

Места, где выдували фигурки из сахара, больше всего привлекали детей: толпа ребятишек щебетала, показывая пальцами, а рядом стояли родители с теплыми улыбками на лицах.

Лю Дашуан тоже с интересом протиснулся поближе посмотреть. Он с детства любил наблюдать за выдуванием фигурок из сахара, считая это настоящим волшебством. Маленький кусочек сахара в мгновение ока превращался в дракона, лошадь, обезьяну, мышь, быка, овцу и так далее. Фигурки были такими живыми, что их было жалко есть.

Лю Дашуан продолжил идти, осматриваясь по сторонам: бакалейная лавка, меховая лавка, лавка местных продуктов, мастерская по изготовлению солений, лавка зерна и масла, и даже чайная.

У дороги также расположилось множество мелких лотков. К недоумению Лю Дашуана, шашлыка из баранины, который, по его воспоминаниям, обязательно должен был быть на любом рынке, он так и не увидел.

Похоже, неизвестно, когда именно появился этот шашлык из баранины.

На самом деле, лотков с закусками было немало: жареные во фритюре баоцзы, паровые баоцзы, пирожки с начинкой, лапша хэлэ, лапша и прочее — все, что душе угодно.

Среди них больше всего людей собралось у лотка, где продавали суаньтанцзы. Эту еду Лю Дашуан тоже любил, но в Цзинъане мало кто умел ее готовить. Лю Дашуан в детстве наелся кукурузных лепешек до отвращения, и однажды, когда ездил с бабушкой в город Цзяохэ навестить родственников, попробовал это блюдо. Тогда оно показалось ему скользким и упругим, во много раз вкуснее больших лепешек.

Перед продавцом суаньтанцзы стоял котел, вода в котором бурно кипела. Человек стоял перед котлом, сжимая в обеих руках комок кукурузного теста, и с силой выдавливал его — короткие, пухлые желтые полоски лапши летели прямо в котел.

Немного поварившись в воде, их вылавливали, клали в миску, смешивали с зеленым луком, соевой пастой и острым маслом — и ароматные суаньтанцзы были готовы.

На улице многие несли в руках бумажные коробки, Лю Дашуан узнал их — это были его конфеты марки «Цуйхуа». Многие покупали не одну коробку, связывали их бумажной веревкой и несли, покачивая, в руках. Однако сухой паек «Шесть лепешек», на который он возлагал большие надежды, покупали редко.

— Дан ли гэ дан, дан ли гэ дан, сегодня мы расскажем про У Эрлана… — донесся отчетливый и мелодичный шаньдунский сказ куайшу.

Лю Дашуан почувствовал что-то знакомое, в детстве он часто слушал эту историю по радио.

Лю Дашуан улыбнулся, подумав про себя: если бы еще добавились певцы дагу, исполнители пинсянь, комики сяншэн, акробаты, Цзинъань стал бы еще оживленнее.

На улице было много людей с большими и маленькими свертками, все сияли от радости, словно на празднике. Лавки тоже были полны покупателей, похоже, за эти дни каждая лавка неплохо заработает.

Лю Дашуан был очень доволен и немного горд собой. Эта земля была его родиной, он лишь слегка подтолкнул ее, и родная земля разразилась поразительной жизненной силой.

Но в душе его таилась и большая тревога: Цзинъань ожил, развился, жизнь стала лучше, но незаметно оказался на острие ножа.

Обойдя улицу, он вернулся и нашел Го Сяочуня. Он велел ему, как только тот немного освободится после этой суматохи, съездить со своими прежними десятью с лишним людьми на родину, постараться перевезти в Цзинъань родителей, жен и детей. Если кто-то еще захочет приехать, взять их с собой.

После того как дела на родине будут улажены, нужно будет организовать несколько человек для сопровождения семей обратно в Цзинъань, а остальным ехать прямо в Тяньцзинь.

В английской концессии в Тяньцзине арендовать хорошее помещение под лавку и тоже открыть торговую фирму, специализирующуюся на продаже местных продуктов Цзинъаня и закупке товаров из других стран.

Найти несколько иностранных торговых фирм, узнать цены на различное оружие, особенно на тяжелое вооружение.

Кроме того, закупить некоторое западное машинное оборудование, такое как станки, паровые машины, генераторы и т.д.

Затем, нанимать всевозможных специалистов, будь то китайцы или иностранцы. Военное дело, машиностроение и ремонт — это главное, но нужны и другие специалисты, зарплату можно платить более чем вдвое выше тяньцзиньской.

Наконец, отобрать несколько сообразительных юношей, сформировать из них группу, назначить Мэн Юаньгуана руководителем, отправить их в Тяньцзинь, найти способ устроить их на работу в Бэйянский арсенал, чтобы они обучились некоторым технологиям и вернулись.

Лю Дашуан подумал и добавил: «Забыл одно важное дело: купить книги, любые книги, и китайские, и иностранные, по три экземпляра каждого наименования. Я хочу открыть в Цзинъане библиотеку, чтобы каждый мог приходить и читать бесплатно».

Го Сяочунь не до конца понял слова Лю Дашуана, но он не стал сомневаться, Лю Дашуану он верил безоговорочно.

Лю Дашуан, ощущавший приближение кризиса, на этот раз решил сделать шаг побольше, развиваться быстрее, превратить Цзинъань в железный орех, который не разобьется при падении, не сломается от удара, который не раскусить.

http://tl.rulate.ru/book/133787/6108930

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь