Готовый перевод The Pacifist Undead Wizard of Hogwarts / Пацифистский немертвый волшебник Хогвартса: Глава 54

Внезапно позади раздался собачий вой, а затем громкий крик:

– Генри!

Из Запретного леса вышел Хагрид, ведя за собой Клыка. За спиной у него был лук, на поясе колчан со стрелами и нож. Свободной рукой он помахал и широким шагом направился вперед. Клык возбужденно рвался вперед, натягивая поводок, но Хагрид без труда удерживал его.

– Как ты здесь оказался? – грубо спросил он, обеспокоенно глядя на Энтони. – Здесь в последнее время небезопасно…

Энтони был поражен:

– У тебя в хижине опасно? Что случилось, Хагрид?

– Не в хижине, – Хагрид покачал лохматой головой. – В Запретном лесу. Пару дней назад кто-то ранил единорога.

Энтони протянул Хагриду алкоголь из "Дырявого Котла" и спросил:

– Сильно ранен?

– Очень сильно, – тяжело сказал Хагрид. – Слишком много крови потерял, весь лес ею залит. Сомневаюсь, что его можно спасти… Мне не дают подойти близко, я даже не знаю, как он сейчас… О, бренди, отлично, как раз то, что нужно.

Он отвинтил крышку бутылки и залпом выпил, громко глотая.

Сердце Энтони сжалось. Он вспомнил прекрасное, чистое существо, которое видел раньше, и вдруг услышал смертный приговор раненому единорогу.

– Тебе известно, от чего он пострадал? – спросил он, следуя за Хагридом в его хижину.

Хагрид тяжело рухнул в большое кресло и начал со звоном снимать оружие. Клык плюхнулся на свою подстилку и откопал там кусок ветчины, который, судя по виду, лежал там очень давно. Энтони придвинул себе свой стул и сел рядом с Хагридом.

– Не знаю, – сказал Хагрид. – Я всех здесь обошел, но никто ничего не видел. Кентавры, ну, как всегда, про звезды и луну говорят. Волки клянутся, что это не они… Боже мой, как они возмутились! Кажется, я задел их самолюбие. – Он засучил брюки и на свету осмотрел голени, на которых виднелись два ряда слабых следов от зубов.

Хагрид посмотрел, а потом снова опустил штаны.

– Я даже Арагога спросил, он тоже не видел, кто это сделал. Но кто бы это ни был, он очень подлый.

– Почему? – спросил Энтони. Насколько он знал, единороги очень сильные волшебные существа и их трудно ранить. Поэтому он представлял себе какое-то опасное и могущественное магическое животное, и никак не ожидал, что Хагрид первым словом выберет "подлый".

– Потому что он выбрал самого слабого единорога и не посмел признаться, – сердито сказал Хагрид. – Генри, это тот самый, который… – Тут он что-то вспомнил. – О, точно, ты не видел. Помнишь, мы в прошлом месяце ходили в Запретный лес? Искали Арагога, а на обратном пути встретили братьев Уизли, которые гнались за единорогом вглубь леса…

Энтони кивнул:

– Помню.

– В то время один из единорогов рожал, поэтому все единороги собрались там, – сказал Хагрид. – У них такая привычка. Рожающий единорог – самый слабый. Конечно, относительно…

Он достал два стакана, налил Энтони один, себе полный, запрокинул голову и выпил.

– Но в любом случае, профессор Кеттлберн говорил мне, что в такие моменты они собираются, чтобыW保护 товарищей и witnessing new life. Однако, although giving birth is the most dangerous time, the unicorn that just gave birth is still weaker than usual...

– Неужели ты хочешь сказать…

– Да, именно так, – громогласно сказал Хагрид, отчего у Энтони слегка заз в ушах. – Ранена была сама единорожиха-мать.

Глава 116. Необычное чаепитие

В то время как Энтони и Хагрид, закусывая каменными лепешками и запивая бренди, обсуждали, что могло напасть на единорога, в дверь хижины снова постучали.

– Хагрид, это мы! – послышался голос Гарри Поттера сквозь деревянную дверь. Энтони повернулся к Хагриду.

Хагрид с досадой на лице поднялся, чтобы открыть дверь:

– О, черт, я совсем забыл! Мы же договорились попить чаю вместе…

Энтони быстро вылил остатки алкоголя из стакана, закрутил крышку на бутылке и спрятал ее в шкаф Хагрида.

Не успел он спрятать бутылку за большой медный чайник, как внутрь вошли Гарри, Рон и Гермиона. Энтони быстро закрыл дверцу шкафа и увидел, как трое студентов с удивлением смотрят на него.

Хагрид вошел следом за ними, закрыл дверь и радушно пригласил их садиться, предложив Энтони тоже присоединиться к чаепитию. Сам же он ходил туда-сюда, хлопоча над кипячением воды и поиском чая, совершенно не замечая неловкости ситуации.

– Э… Профессор Энтони, – наконец сказал Гарри. – Ваша мантия очень красивая.

Энтони стряхнул мантию, которую для удобства и прохлады задрал до колен:

– Спасибо, Поттер. – Он оглядел троицу и, заметив, как у Рона что-то шевелится в кармане, усмехнулся. – Это же твоя крыса, верно, Уизли?

Лицо Рона покраснело, видимо, ему было немного стыдно, и он прижал крысу рукой. Энтони поспешил сказать:

– У меня тоже есть крыса, ей тоже нравится прятаться у меня в кармане.

– Но, профессор Энтони, – сказала Гермиона, – разве у вас не кошка?

– Думаю, это объясняет, почему крысе нравится прятаться в карманах, – пошутил Энтони.

Трое студентов на мгновение замерли, а потом дружно рассмеялись. Рон поколебался, а затем сам достал крысу из кармана, чтобы показать Энтони:

– Его зовут Короста.

Короста перевернулся на его руке и продолжил спать. По сравнению с рукой первокурсника Гриффиндора эта серая крыса была удивительно толстой.

Энтони похлопал себя по пустому карману:

– Мою крысу я с собой не взял, как-нибудь в другой раз покажу тебе.

И тут за его головой раздался оглушительный грохот, словно кто-то ударил в гонг прямо у него в ухе. Все вздрогнули от испуга, и Энтони тут же обернулся.

– Простите, простите, – пробормотал Хагрид, поднимая огромную жестяную коробку, которая упала из шкафа. Он все еще искал чай.

Энтони извинился, встал и подошел к Хагриду:

– Помню, в прошлый раз ты клал чай в рождественский подарок от профессора МакГонагалл…

Пока он отлучился, трое друзей из Гриффиндора сразу же собрались вместе и тихонько заговорили.

– Почему у Хагрида в хижине тоже профессор? – испуганно прошептал Рон.

Гермиона недовольно сказала:

– Рон! Профессор Энтони – друг Хагрида! Ты говоришь так, будто教授 стоит избегать.

– Так и есть… И я слышал, этот Энтони каждую неделю пишет одно письмо папе! – горестно воскликнул Рон. – Я не знаю, сколько он ему рассказал о нашей семье. Например, как вы знаете, это питомец, который не понадобился Перси.

Гарри успокоил его:

– Возможно, это означает, что профессор Энтони полюбит тебя так же, как Снейп любит Малфоя… Ну, и твоих пятерых братьев, – поспешно добавил он, немного неуверенно.

– Да ладно, Рон, он сам тоже держит крысу, – сказала Гермиона. – Он наверняка считает, что это довольно мило – иметь крысу в качестве питомца.

Рон некоторое время разглядывал Жеребца в своих руках, затем посмотрел на Энтони, который помогал Хагриду доставать маленькие жестяные банки из большого железного ящика,

и вдруг сказал:

– А, я вспомнил… Невилл говорил, что у Энтони есть крыса, и эта крыса прозрачная!

– Прозрачная? – с интересом спросила Гермиона. – Как крыса может быть прозрачной?

Рон ответил:

– Не знаю, но прозрачная крыса и толстая крыса без шерсти – это точно не одно и то же.

Он задумчиво посмотрел на дремлющего Жеребца, потрогал его хвост и убрал обратно в карман.

В этот момент Хагрид наконец нашёл нужный чай. Это был рождественский подарок от профессора Спраут, который он берёг, чтобы поделиться с Гарри и друзьями. Чтобы выделить его среди других чаёв, он оригинально засунул его в другой, уже сломанный чайник.

...

Чаепитие с тремя студентами стало для Энтони весьма необычным опытом.

Обычно его послеобеденный чай сопровождался вкусными и необычными закусками, шутливыми разговорами профессоров или обсуждением какого-нибудь заклинания. Слушать, как Хагрид громко спрашивает Филча, не донимал ли «этот болван» студентов, закусывая при этом каменными печеньями, – это совершенно другое дело.

– Ну, вроде нормально… – сказал Гарри, невольно поглядывая в сторону профессора. – Я имею в виду, как обычно: кричит, угрожает подвесить нас или отчислить…

Рон добавил:

– Наказания заключаются в том, чтобы заставлять нас мыть и чистить всё подряд. По-моему, моя мама могла бы справиться с этим одним заклинанием…

Гарри поспешно толкнул друга локтем. Когда их наказывал Энтони, они тоже занимались мытьём и чисткой.

Но Энтони интересовало другое:

– Подождите, вы опять получили наказание?

Он мысленно пробежался по последним новостям и не помнил, чтобы на собраниях профессоров шла речь о каких-то выдающихся проделках Поттера.

С начала семестра он заметил, что профессора склонны снимать очки, а не давать наказания. За этим стояла простая логика: когда учеников много, любая физическая работа превращается в спорт и чаепитие. Поэтому профессора стараются приберечь наказания для тех, кто действительно их сильно раздражает.

Услышав его вопрос, Гарри и Рон выглядели возмущёнными.

– Это Снейп, – сердито сказал Гарри. – Он спросил меня, какой эффект у «Абсолютной защиты», а я даже никогда не слышал об этом заклинании! А потом он начал свою длинную тираду, что я, наверное, думаю, будто教授 Квиррелл очарован моей славой…

– И я сказал, если он хочет узнать эффект заклинания, почему бы ему не попробовать, – продолжил Гарри. – Снейп стал ещё более невыносимым, начал говорить о вежливости и уважении, и в итоге меня наказали за то, что я ему дерзил.

Как только Энтони услышал имя Снейпа, он понял, что это наказание, касающееся двух гриффиндорцев, наверняка несправедливо. Он сочувственно покачал головой и перевёл взгляд на Рона, всё ещё не понимая, как тот оказался замешан в этой истории.

Гарри заговорил за Рона:

– Снейп сказал, что я явно плохо подготовился, а потом Рон сказал Снейпу, что его вопрос неразумен, потому что мы на первом курсе Защиты от тёмных искусств, а не на курсах авроров.

У Рона уши покраснели от смущения. Он объяснил:

– Мои братья говорили мне, что это очень сложное заклинание.

– И что было потом? – спросил Энтони.

– А потом Снейп долго искал, и нашёл это слово в заголовке ссылок в сноске на справочном материале учебника, – возмущённо сказал Рон. – Я имею в виду, кто вообще это читает!

Гермиона, которая всё это время молчала, торжествующе подняла чашку и отпила:

– Я вам говорила, надо готовиться к занятиям.

Наконец-то домой!!! В зависимости от сигнала Wi-Fi в самолёте, следующее обновление будет в любое время... Но сколько бы оно ни затянулось, точно не сегодня. Либо в самолёте, либо когда пересаживаюсь, поймав Wi-Fi в аэропорту, выложу тот же объём.

Сегодня и завтра в самолёте, время обновления гарантировать не могу. Могу только сказать, что если сегодня не выложу, то догоню потом.

После возвращения домой придётся адаптироваться к разнице во времени, время обновления, вероятно, снова изменится. Вот так.

Глава 117. Просьба Хагрида

Вероятно, потому что рядом был профессор, хотя, конечно, можно было бы поговорить на множество интересных тем, Гарри, Рон и Гермиона всё равно рано попрощались.

Во время чаепития Энтони с любопытством поинтересовался рационом Жеребца. Не то чтобы его призрачная крыса могла что-то есть, просто держать крыс в Хогвартсе было очень редко, и Энтони не мог не расспросить. И judging by the size of Scabbers, Ron was indeed feeding him very well... This rat looked, in a way, like a well-built fat man.

– Он? Он ест всё, – сказал Ron, похлопывая по карману. – Картофельное пюре, тушёное мясо, жареные куриные окорочка, он любит всё. Но, кажется, ему не очень нравится горох, больше любит кукурузные зёрна…

Энтони с улыбкой смотрел, как тот оживлённо рассказывает. Несмотря на то, что он ворчал на свою лысую толстую крысу, Рон на самом деле был очень заботливым хозяином.

Он договорился с Роном, что при случае принесет свою прозрачную мышь. Когда те спросили, почему мышь прозрачная, Энтони снова повторил свой универсальный ответ: магия.

Он уже почти привык к этому объяснению и даже забеспокоился, что если вернется домой к родителям-маглам и кто-то усомнится в его температуре или в странных звуках в его комнате, он невольно выпалит: «Магия».

Гарри, Рон и Гермиона, как и все, кто узнал о мыши-призраке, быстро приняли это объяснение. Для этих детей магия была чем-то настолько чудесным и всемогущим, что могла объяснить любые странности в мире, делая их совершенно естественными.

Возможно, потому, что Энтони не выказывал недовольства, когда они ругали Филча (кроме того, что остановил Рона, который почти произнесL ругательство), со временем они стали расслабленнее.

Правда, немного _слишком_ расслабленнее, так что Рон, похоже, хотел при Энтони поделиться с Хагридом забавной историей о ночном походе. Гарри и Гермиона вовремя его остановили, резко переведя разговор на практические занятия у профессора Флитвика. В итоге они вежливо попрощались с Хагридом и Энтони, поблагодарили Хагрида за чай, а потом поспешно убежали.

Энтони с улыбкой наблюдал за тем, как они прикрывают друг друга – Гарри и Рону не повезло, когда они столкнулись с ним во время ночного похода, их тогда было так много, что он не мог скрыть их всех. На самом деле, из-за недосказанной, прерванной истории Рона, Энтони чуть было не заявил им прямо, что ему все равно, занимаются ли студенты ночными вылазками, если только они не делают ничего опасного.

Братья Рона, близнецы Уизли, явно это уяснили. Они даже махали Энтони издалека по некоторым вечерам (например, когда несли блюдо со свежей жареной закуской из кухни в гостиную Гриффиндора). Но если они видели Энтони возле Запретного леса, то сразу поворачивались и убегали.

Хагрид велел троим первокурсникам быть осторожными по дороге обратно в замок и в последнее время не приближаться к Запретному лесу, где какой-то парень, возможно, сошел с ума.

Затем, складывая все чашки в раковину, он сказал Энтони:

– Они хорошие, правда? Отличные друзья, время от времени навещают меня…

Хагрид описал своих друзей Энтони:

– Ха-ха, Арагог теперь мой большой друг… – Он стряхнул крошки пирогов с рук и широко раскинул руки, показывая размеры Арагога. – Но я познакомился с ним, когда он был совсем крошечным. Гарри тоже, когда я его впервые увидел, он был маленьким, а теперь вырос, такой же, как его родители, храбрый и добрый…

Энтони знал, что Хагрид был другом родителей Гарри Поттера, той пары, что погибла в несчастливую ночь от руки Волан-де-Морта.

Он поднял взгляд на Хагрида, который говорил и одновременно надевал на себя колчан со стрелами. На его растрепанном волосами лице Энтони не видел никаких следов времени. Он понял, что ему трудно представить, скольких друзей Хагрид видел растущими и умирающими… Если подумать, Хагрид был старше большинства преподавателей в школе.

А Хагрид все еще не понимал, что странное поведение его троих маленьких друзей сегодня было вызвано именно тем, кто сидел напротив него.

– Этот старый Филч наверняка опять их наказал! – проворчал он, высыпая остатки пирогов в коробку. – Кстати, Генри, ты сегодня занят?

Энтони прикинул по своему расписанию:

– Мне нужно сдать отчет по первому практическому занятию Минерве, а потом, наверное, больше ничего. А что? Почему спрашиваешь?

Хагрид вдруг стал немного смущенным:

– Я хотел попросить тебя об одолжении… Я еще не ответил на рождественский подарок профессора Кеттлберрна… – Он увидел расширенные глаза Энтони. – Я знаю, но мне так понравился его подарок в этом году, что я тоже хочу подарить ему что-то, что понравится ему. Он скоро уйдет на пенсию, через несколько лет…

Он грустно вздохнул.

– С профессором Кеттлберрном мы не близки, – заявил Энтони.

Они даже не обменивались подарками, просто отправили друг другу стандартные рождественские открытки, разосланные всем сотрудникам… начинающиеся с «Уважаемый коллега, рад возможности работать с вами в этом году». Даже Филч получил такую.

– Но ты хорошо знаком с книжным магазином, верно? – с надеждой сказал Хагрид. – Профессор Кеттлберрн всегда говорил, что хотел бы интересную книгу о магических существах, обычные, которые продаются, он все прочитал, а у многих он даже предисловия писал... Ты знаешь, Генри, я в этом совсем не разбираюсь, поэтому и хотел спросить тебя.

– Книга? – Энтони не ожидал, что Хагрид хочет подарить именно это. – Какая книга?

Хагрид с энтузиазмом сказал:

– Я хочу забавную книгу. Я хочу, чтобы она могла двигаться, не просто иллюстрации, а чтобы она двигалась, как магическое существо. Профессору Кеттлберрну это точно понравится… С когтями, с зубами, лучше всего, чтобы мы могли кормить ее, как питомца… Ты сможешь найти такую книгу, правда, Генри? Ты мне поможешь?

В его глазах, похожих на черных жуков, светилась вера, отказать ему было трудно.

Энтони немного подумал и сказал:

– Нет проблем, можем съездить в выходные в лавку «Флориш и Блоттс», я хорошо знаком с тамошним продавцом… Вообще-то, Том тоже с ним очень дружен, ты, наверное, тоже его видел.

Хагрид кивнул:

– Я знаю, о ком ты говоришь… но мы с ним не часто встречались, мне достаточно, что ты мне поможешь.

[Сообщение об обновлении]

Оказалось сложнее, чем я думал, и хлопот больше, чем ожидалось. После потери сигнала телефона начали происходить всякие нелепые вещи… Собираю чемоданы, чувствую, что скоро умру.

Добавляю заметку, сейчас задолжал примерно две главы? Записал в долг ㅜㅜ

Совсем не знаю, как публиковать такие заметки, раньше публиковал перед всеми главами, но, похоже, никто не видел.

Отчет о прогрессе: сейчас в такси.

Глава 118. Смерть единорога

http://tl.rulate.ru/book/133401/6297311

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь