Готовый перевод The Pacifist Undead Wizard of Hogwarts / Пацифистский немертвый волшебник Хогвартса: Глава 19

Энтони убрал руку со льда и медленно встал. Без его магии призраки в озере медленно растворились. Рыба, удивленная происходящим, вынырнула из проруби, но тут же снова нырнула, оставив лишь круги на воде.

Он подошел к берегу. Студенты стояли в тени голых ветвей, издалека наблюдая за тем, что происходило на озере.

Они подняли головы и посмотрели на Энтони.

– Вы… вы… – Энтони обвел их взглядом. – Слизерин, минус двадцать очков, каждому. Я поговорю с вашим деканом.

Они не понимали, что только что чуть не убили человека.

***

**Глава 38. Наказание**

Зимнее солнце светило в круглый кабинет директора, бросая длинный луч света на пол. Фоукс стоял на насесте, склонив голову, и наблюдал за сидевшими за столом Энтони и Снеггом.

– Я должен вас поблагодарить, Генри, – серьезно сказал Дамблдор. – Мадам Помфри только что сообщила, что с мистером Лонгботтомом все в порядке.

– Это не просто «все в порядке», – прямо сказал Энтони. – Я требую, чтобы эти студенты понесли наказание, пока их надменные и невежественные мозги наконец не поймут, что другие люди тоже живые.

Снегг хмыкнул:

– Сто шестьдесят очков, профессор Энтони. Могу сказать, что это самое большое количество снятых очков с начала учебного года.

– Что вы говорите, Снегг? – недоверчиво спросил Энтони. – Лонгботтом почти умер! Тот мальчик, который это сделал, и вся эта группа просто стояли там, на льду, и смотрели!

Портреты прежних директоров, спавшие на стенах, открыли глаза и уставились на них.

Снегг спокойно кивнул:

– Да, я понял. – Он нетерпеливо махнул рукой, когда портреты начали говорить, будто отгоняя муху.

– Боюсь, нам придется уведомить мистера Малфоя, Северус, – серьезно сказал Дамблдор. – Такое злостное происшествие крайне редко, особенно когда речь идет о первокурсниках.

Он поднял руку, останавливая попытку Снегга вставить слово:

– Я также хочу, чтобы вы организовали отработку и хорошо поговорили с этими студентами. Генри прав, они совершенно не ценят жизнь, хотя и освоили слишком много магии.

– Отработка? – переспросил Снегг.

Дверь кабинета директора внезапно распахнулась. Профессор МакГонагалл вошла быстрым шагом, ее лицо было бледным от гнева, который пылал в ее глазах. Энтони никогда не видел ее такой злой.

– Отработка? – резко спросила она. – Я думала, как минимум, отчисление.

– Не стоит беспокоиться, – мягко сказал Снегг. – Мне даже нужно подумать, стоит ли вообще устраивать отработку. Несколько членов попечительского совета уже связались со мной. Они c радостью готовы и дальше всячески поддерживать Хогвартс, и они верят, что школа является для учеников самой надежной опорой.

– Нельзя… – Энтони резко обернулся к Дамблдору. – Директор! Я настаиваю на отчислении! Хотя бы… хотя бы главного виновника…

– Малфой с радостью заплатит еще несколько куч галеонов, у него-то их очень много, могу поспорить, – усмехнувшись, перебил его Снегг. – К тому же, Дамблдор, они еще дети. – Он медленно, с расстановкой произнес каждое слово.

Успокаивающее жужжание серебряных приборов внезапно стихло. В кабинете директора воцарилась тишина. Фоукс сменил место, насест тихо заскрипел.

– Северус… – вздохнул Дамблдор.

– Или вдруг будущее и души детей стали не важны? – спросил Снегг. – Лонгботтом едва не умер, да, верно, но его ведь спасли? Правда, Минерва?

Профессор МакГонагалл и Снегг смерили друг друга взглядами.

Непонятно почему, но грудь профессора МакГонагалл несколько раз сильно вздыбилась, и она первой отвела взгляд.

– Их спасли не эти дети, Северус, они просто стояли и смотрели, – спокойно сказал Дамблдор. – Они не осознали, что совершили ошибку.

Энтони стоял рядом, нахмурившись. По их взглядам было непонятно, о чем именно они спорят: останется Малфой в школе или нет.

Он вмешался:

– Прошу прощения, я хотел спросить, как сейчас мистер Лонгботтом?

– О, когда я уходила, он все еще был в больничном крыле, – Профессор МакГонагалл обернулась к нему, ее строгое лицо смягчилось. – Немного слаб, но ничего серьезного. В основном, он просто очень испугался.

“Ничего серьезного,” – повторил про себя Энтони. Медицина в волшебном мире действительно поразительна.

В целом, принцип такой: пока человек еще дышит, что бы ни случилось, он выживет. Магическая медицина как крепкая страховка, вытаскивающая всех авантюристов, случайно забравшихся в царство смерти.

Имея такую медицинскую гарантию, неудивительно, что они не считали “почти умер” чем-то серьезным.

Все закончилось тем, что Снегг назначил всем участникам месячную отработку. Энтони не был этому рад, но Дамблдор согласился, а декан Невилла Лонгботтома не стал протестовать дальше, поэтому ему пришлось с нахмуренным видом принять результат.

– Хорошенько поговорите с ними, Северус, – мягко сказал Дамблдор. – Нам больше не нужны трагедии.

Когда Энтони вошел в кабинет и увидел полный беспорядок, он понял, что его кот вернулся сам.

Его мех был промокшим, и он был в очень плохом настроении, поэтому сбросил все его глиняные чашки на пол. Энтони подкинул дров в камин, сел у огня, поджав ноги, и обнял кота:

– Прости.

Это было его призывное существо. В тот момент он думал только о спасении человека, и его сильное желание, несомненно, повлияло на существо.

Он погладил кота, превратил его в его истинный облик – скелета, и легко высушил. Его оранжево-желтый мех снова стал мягким и сухим на вид.

Но даже когда мокрая шерсть не липла к телу, оно все равно вяло лежало у него на коленях.

Энтони спросил его:

– Хочешь навестить того мальчика?

Кот пошевелил ушами.

Тогда Энтони с котом отправился в больничное крыло навестить Невилла. Мадам Помфри изначально не хотела его пускать, а после того, как он пообещал вести себя тихо, наотрез отказалась пускать кота.

– Пусть войдет, мадам, – попросил Невилл, лежа на койке. – Это оно меня спасло.

Мадам Помфри вздохнула, придирчиво осмотрела кота и кивнула:

– Держите его крепче, профессор Энтони. Он не должен прыгать по больничному крылу. И у вас всего полчаса, пациенту нужен покой.

- Спасибо, профессор Энтони, – тихо сказал Невилл. – И спасибо, эм... – Он с мольбой посмотрел на Энтони.

– Я не давала ему имени, – покачал головой Энтони. – Спасибо мадам Помфри и тебе самому. У тебя сильная воля к жизни, ты сам себя спас.

Невилл слабо улыбнулся, и в этот момент вошла профессор МакГонагалл.

Она кивнула Энтони и повернулась к Невиллу:

– Мистер Лонгботтом, по поводу этого инцидента… Мы все возмущены тем, что с вами произошло. Профессор Энтони снял со Слизерина сто шестьдесят баллов, всем участникам наказаны месячным отстранением. Кроме того, они получат предупредительное письмо об отчислении. Из школы уже отправили письма вашим родителям…

– О нет, – пробормотал Невилл.

– …Ваша бабушка ответила, что приедет в Хогвартс как можно скорее, – профессор МакГонагалл помолчала несколько секунд, затем тихо сказала со сложным выражением лица: – Мерлин, Невилл, Мерлин.

Результат

– Вы хорошо себя чувствуете, мистер Лонгботтом? – спросил Энтони. Ему показалось, что Невиллу вдруг стало еще хуже.

– Да, хорошо, – пробормотал Невилл. – Все в порядке.

– Если почувствуете себя плохо, сразу же скажите мадам Помфри, – настаивал Энтони. – Не терпите. Если терпеть, появятся другие проблемы, и мадам Помфри рассердится еще больше.

Невилл кивнул:

– Я знаю, профессор.

– О да, профессор Энтони, могу ли я вас побеспокоить и пригласить в мой кабинет? – вдруг сказала профессор МакГонагалл. – Хорошо отдыхайте, Лонгботтом. Не беспокойтесь о домашних заданиях, эссе по Трансфигурации в понедельник можно сдать попозже.

Лицо Невилла было бледным. Энтони подумал, что он, возможно, полностью забыл об этом эссе.

– Конечно, профессор МакГонагалл, – он встал и последовал за профессором МакГонагалл к двери. – В общем, очень рад видеть вас в живых, мистер Лонгботтом. До свидания. – Он помахал Невиллу кошачьей лапкой.

Невилл слабо улыбнулся, вытащил руку из-под больничного одеяла и помахал коту:

– Увидимся.

Большинство студентов в коридоре еще не знали, что произошло. Они приветствовали Энтони и профессора МакГонагалл, когда те проходили мимо. Старшекурсники привезли из Хогсмида разнообразные безделушки и раздавали их завистливым младшекурсникам. Они наслаждались солнечным уик-эндом, делились закусками и секретами, списывали эссе у друзей. Их молодые лица сияли радостью и переживаниями, присущими только юности.

Профессор МакГонагалл провела Энтони в свой кабинет и указала на кресло перед столом:

– Садитесь, как вам удобно, профессор Энтони.

Она взмахнула палочкой, и для кота появилась когтеточка с висящими игрушками, которые звенели. Энтони посадил кота на нее, и тот тут же с увлечением начал играть. Дверь тихо захлопнулась, она села на свой привычный стул и вдруг выглядела немного уставшей.

– Что случилось, профессор МакГонагалл? – спросил Энтони.

Профессор МакГонагалл поджала губы:

– Директор хочет, чтобы мы не слишком распространялись об этом инциденте. На стороне "Слизерина" разберется Северус, а я объясню все бабушке Лонгботтома...

Энтони смотрел на нее. Его выражение лица, должно быть, было весьма красноречивым, потому что профессор МакГонагалл вздохнула.

– Я знаю, Генри, – она назвала его по имени. – Но это также для защиты. Хотя Хагрид эвакуировал студентов из окрестностей, когда вы спасли Лонгботтома, половина Черного озера светилась, и кто-то мог это заметить.

Энтони покачал головой:

– Просто скажите им, что я использовал усиленное заклинание "Люмос", чтобы осветить фигуру Лонгботтома.

Профессор МакГонагалл сказала:

– Да, мы собираемся так сказать. Но тогда была сильная аура темной магии, и волшебники, знакомые с темной магией, должны были ее почувствовать… Не говоря уже об Альбусе, даже Квиринус был встревожен и вышел посмотреть, что происходит.

– Профессор Квиррелл?

– Не считая его уроков, он действительно хорошо справляется с темной магией, – с восхищением сказала профессор МакГонагалл. – Он жаловался мне, что Северус всегда враждебен к нему, а потом вдруг замолчал и быстро выбежал из замка… Я даже не поняла, что произошло, Северус, похоже, тоже не почувствовал…

С небольшой надеждой Энтони спросил:

– В волшебном мире есть версия заклинания "Люмос" из темной магии?

– Есть, но они ничуть не лучше магии нежити, – сказала профессор МакГонагалл. – Поэтому Северус предложил сказать, что ваше усиленное заклинание "Люмос" встревожило магических существ на дне Черного озера.

– Каких существ? – спросил Энтони.

Профессор МакГонагалл кивнула:

– Неизвестные магические существа. Хогвартс — древняя школа магии, полная тайн, погребенных в пыли истории. Если кто-то действительно так любопытен, он вполне может отправиться в Черное озеро и сам исследовать… по крайней мере, так предложил Северус.

– Отлично.

Профессор МакГонагалл сказала:

– В общем, наша история такова. Но если кто-то намеренно будет расследовать это дело, в нем всегда найдутся лазейки. И в соглашении, которое директор тогда заключил с Министерством магии, было положение о том, чтобы общественность не знала о наличии некроманта за пределами Азкабана.

Она виновато посмотрела на Энтони:

– Я знаю, что это несправедливо по отношению к вам. Мне тоже это не нравится, но в этом есть своя логика. Что касается наказания Малфоя… – она помолчала. – Это дело очень… сложное.

– Я вижу, – с легким сарказмом сказал Энтони. В кабинете директора он был в полном недоумении, поэтому ушел, как только утвердили наказание.

Профессор МакГонагалл опустила голову:

– Я полностью принимаю ваше порицание.

Энтони глубоко вдохнул:

– К счастью, Лонгботтом выжил.

– Да, – сказала профессор МакГонагалл. – Я не могу представить, что если бы сын Алисы умер… из-за такой абсурдной причины…

– Это нелепая причина, – серьезно сказал Энтони. – Я давно хотел спросить, почему вражда между Гриффиндором и Слизерином так глубока?

–Потому что тот человек, – серьёзно сказала Макгонагалл. – Из-за идеи чистоты крови, из-за войны, из-за того, что у их родителей была смертельная вражда.

–И школа всё равно решила учить их вместе?

–Именно так, – подтвердила Макгонагалл. – Прятаться от этого нет смысла. Мы должны научить их общаться… пусть даже через драки. Генри, волшебники и маглы разные. Можно сказать, волшебники более… дикие, что ли. И большая часть обучения в школе – это как раз уроки боя.

–Я рада, что Кэрриди и ты здесь, – она продолжила. – Многие не понимают, насколько важный предмет – магловедение. Он учит понимать других. Проявлять интерес к тем, кто на нас не похож, и в итоге видеть, что на самом деле различий не так уж много. Генри, понимание – это доброта.

***

Энтони и Макгонагалл долго разговаривали. То, что он вытащил Невилла из озера, видимо, очень помогло завоевать её доверие. Макгонагалл, как очевидец, рассказывала ему о том, насколько ужасными были времена, когда Волан-де-Морт бесчинствовал в британском магическом мире.

Перед уходом она даже отдала ему свою кошачью лесенку: –Я знаю, какие лесенки и игрушки самые интересные. Попроси домовых эльфов отнести её в твой кабинет. Несколько раз я случайно слышала, как они жалуются, что твоя комната слишком пустая и там почти нечего убирать.

–Заберём? – спросил Энтони у кота.

Кот дремал у него на руках с полузакрытыми глазами, довольно мурлыча.

–Тогда спасибо тебе, Минерва.

Макгонагалл с интересом наблюдала за его котом: –Кстати, а он не линяет?

–Нет, – помотал головой Энтони. – Если бы линял, у домовых эльфов было бы больше работы.

Он вышел из кабинета Макгонагалл, посмотрел на ещё не скрывшееся солнце и выдохнул. Золотой свет заходящего солнца, отражённый от снега, был холодным, как лезвие ножа.

–Профессор Энтони! – окликнул его ученик в коридоре. – Сегодня на ужин йоркширский пудинг!

Энтони улыбнулся: –Правда? А как насчёт того, что ты делаешь?

–Я думаю, мой вкуснее, – уверенно сказал ученик. – Вот увидите, на Рождество дома я покажу класс.

http://tl.rulate.ru/book/133401/6291636

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь