Готовый перевод Caught by the Empress reading an obscene book / Застигнут императрицей за чтением непристойной книги: Глава 74

– Эй, князь Нин, разве ты не твердил всем, что ты Воплощение Хаоса, единственный в мире?

– А теперь вдруг заговорил о своей "ничтожной силе"? – Глаза Ся Цинчэн блеснули лукавством, и она улыбнулась.

Услышав это, Хуа Нин снова покраснел. Слова жены были убийственны, и он даже не знал, что ответить.

"Вот что значит позволить жене общаться с этим старым пройдохой-предком, – подумал он. – Совсем её испортили! Раньше-то какая скромница была!"

[Предок: Это ещё что за речи? Не слушаю. Советую удалить.]

– Так что ты собираешься делать дальше? – Ся Цинчэн поглаживала кристалл памяти в руках, глядя на Хуа Нина.

Она знала: с его коварством эта история наверняка станет достоянием всего города. Хоть и понимала, что это нехорошо, но почему-то в глубине души ей было даже любопытно.

– Чтобы всё раскрыть, нужен подходящий момент, – Хуа Нин лёгким движением провёл пальцем по носу Ся Цинчэн и хихикнул.

– Момент? Какой ещё момент? – Она насторожилась.

На лице Хуа Нина появилась загадочная улыбка.

– Отец помогает сыну, сын помогает отцу... Раз уж потрудились, должны же быть результаты, верно? А то все эти дни прошли зря.

Ся Цинчэн сразу всё поняла. Она бросила на него укоризненный взгляд, и щёки её слегка порозовели.

– Скоро по всему городу начнётся бум "тестов на отцовство". Представляю, как будет весело!

Хуа Нин так широко улыбнулся, что казалось, уголки рта вот-вот дотянутся до ушей.

"Тесты на отцовство? Да это же золотая жила! – мелькнуло у него в голове. – Надо обсудить с Чэнь Мином, как на этом заработать..."

Рядом Ся Цинчэн смотрела на его довольную рожу и вздыхала.

"Этот негодник только и думает, как бы ещё кого-нибудь подставить..."

Той же ночью во дворце Хуа Нин увлечённо листал книгу с изображениями красавиц, засунув в ноздри клочки мягкой бумаги.

– Мерзавец, готовься к смерти!

Внезапно в зале раздался голос, и ворвался разъярённый предок.

– О, предок! Что это вас ночью из гроба потянуло? Неужто прогуляться в мой Чжэнъянгун? – Хуа Нин сделал удивлённое лицо, быстро спрятал книжку за спину и встал, чтобы поприветствовать гостя.

– Ах ты, заячья морда! Да я тебя сейчас отшлёпаю! – завопил предок. – Этот твой гроб – даже собака спать в нём не станет! Опять меня надул!

Он уже занёс руку для удара, но тут заметил выглядывающий из-за спины Хуа Нина уголок книги.

– Погоди-ка! Что это у тебя там? Дай-ка посмотрю!

– Вам просто в старости зрение подводит, – Хуа Нин ловко выронил книгу на пол, пнул её под стол и невинно развёл руками. – Ничего у меня нет.

– Врёшь, шельмец! Опять разогнал служанок и похабные книжки рассматриваешь? – Предок оттолкнул его и начал шарить глазами по комнате.

– Эй, если вам так не терпится, можно было просто попросить! – Хуа Нин хитро прищурился. – Я вам уже штук двадцать таких книжек отправил. Неужели все прочитали?

Предок слегка покраснел и важно поправил бороду.

– Кхм... Твои книжонки – ерунда. Для моего cultivation'а пользы никакой.

На самом деле, в книжной лавке, куда он заходил в ослиной шапке во время Фестиваля фонарей, все новые книги оказались откровенным барахлом.

"Фигуры кривые, да ещё и цензура! – злился он тогда. – Двое на картинке в восьми метрах друг от друга! Это что, урок биологии?!"

Книжки от Хуа Нина, хоть парень и пройдоха, были куда качественнее.

Но читал он их слишком быстро...

– Предок, я знаю, где можно раздобыть отличные картинки. Не хотите составить компанию? – Хуа Нин подмигнул.

– О? – Предок оживился, но тут же сделал серьёзное лицо.

– Кхм... Если бы не мой нынешний... гм... затруднительный этап cultivation'а, я бы даже не рассматривал такое недостойное занятие.

Он погладил бороду.

– Но раз уж ты так настаиваю... нехорошо отказывать.

Хуа Нин едва не закатил глаза.

"Ну и лицо! Толще, чем городская стена..."

Не говоря ни слова, он накинул чёрный плащ и вышел, оставив предка красоваться перед зеркалом.

– Эй, падаль! Если что-то хорошее есть – делиться надо! – Предок тут же бросился за ним, приставая с расспросами о новых "шедеврах".

На городской стене Хуа Нин и предок стояли плечом к плечу.

– Малой, а маска у тебя ничего так. Дай и мне такую! – Предок потыкал пальцем в золотую маску на лице Хуа Нина.

Одежда у князя была точь-в-точь как в ночь Фестиваля фонарей: чёрный плащ и сверкающая маска.

– Держите, специально для вас приготовил.

Уголки губ Хуа Нин слегка приподнялись в улыбке. Браслет на его руке блеснул, и в ладони появилась знакомая ослиная шапка, которую он с ухмылкой протянул Старцу.

– Чёрт возьми, паршивец! Ты себя тут вырядил как важную персону, а мне подсовываешь эту дрянь, – проворчал Старец, с отвращением разглядывая головной убор.

– Это же вы сами её выбрали. Она идеально вам подчёркивает благородство, – с невозмутимым видом пояснил Хуа Нин, суя шапку в руки Старца.

– Благородство?! – раздражённо косинулся тот, но всё же надел шапку, из-под которой теперь торчали только его круглые глаза.

– Да-да, самое что ни на есть благородство, – еле сдерживая смех, Хуа Нин одобрительно поднял большой палец.

– Видишь тех троих? – вдруг перешёл он на шёпот, указывая на фигуры, появившиеся на улице. – Я займусь этим здоровяком и красоткой, а ты незаметно подкрадёшься и оглушишь того сопляка с книгой.

– Это по твоей части, а не по моей, – заворчал Старец, но Хуа Нин лишь рассмеялся:

– Ха, вы льстите мне! Эти двое – настоящие мастера, справиться с ними могу только я. Так что «чёрная работа» – твоя.

– Хвастаться не перестаёшь! – фыркнул Старец. – Да я и в своём подавленном состоянии не уступлю им!

– Только помни: ни в коем случае не раскрывай свою истинную силу, – серьёзно предупредил Хуа Нин. – Иначе подозрения падут на нас. Ведь официально ты должен быть в гробу.

– Пф, я и без неё справлюсь! – с важным видом отмахнулся Старец, заложив руки за спину. – В мои годы я мог достать черепаху со дна океана. Сегодня ограничусь девятой ступенью...

Хуа Нин едва не прыснул. Этот старик даже не постеснялся заявить, что будет глушить соперника с двойным преимуществом в уровне.

Обменявшись условным знаком, Хуа Нин шагнул вперёд и в мгновение ока очутился на улице, блокируя путь троице.

– Эй, здоровяк, давай разомнёмся! – крикнул он, облокотившись на столб и беззаботно помахивая рукой.

При звуках этого голоса все трое резко обернулись – только чтобы увидеть, как опора под Хуа Нином с треском ломается, и он с комичным видом плюхается в грязь.

С крыши, из-под ослиной шапки, Старец смотрел на эту сцену с мрачным видом.

После такого позора – только менять имя и переезжать на другой континент.

Глава 139. Печальная участь Лин Ци

– Кх-кхм... Столб, видите ли, оказался гнилым, – бормотал Хуа Нин, отряхиваясь.

Троица переглянулась.

Кажется, перед ними – идиот.

– Ну что, здоровяк... и ты, красотка, – Хуа Нин вдруг оживился. – Давайте-ка сразимся!

Прежде чем они успели что-то ответить, он уже взмыл в воздух, перепрыгивая с крыши на крышу.

Без раздумий гигант Вань Е рванулся за ним, оставляя трещины в мостовой. Линь Ци и Фу Нинсюэ лишь покачали головами.

Как же этот болван не учится на ошибках?

Красавица вздохнула и понеслась за ними, скользя по черепице.

http://tl.rulate.ru/book/133342/6090718

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь