Глава 19: Императрица покраснела
Помахав рукавом халата, Хуа Нин опустился напротив Ся Цинчэн и пододвинул к ней чашку с уже налитым чаем.
– Ты уже знаешь? – приподняв бровь, удивилась Ся Цинчэн.
Подливая себе чаю, Хуа Нин равнодушно ответил:
– По дороге слышал разговоры.
– При твоём отце первый министр Ван уже занимал свой пост, и его влияние при дворе незыблемо.
– Раньше он держался нейтралитета, но в последнее время сблизился с принцем Юй. Ходят слухи, что он тайно поддерживает его.
Ся Цинчэн слегка пригубила чай, и её тонкие брови сдвинулись.
Принц Юй – её старший брат. Ещё при жизни прежнего императора он помогал ему в управлении, и многие считали, что именно он унаследует трон.
– Ты – правительница Великого Ся, а все придворные – не более чем твои подчинённые. Говоря прямо, они всего лишь приручённые псы.
Подливая чай в её чашку, Хуа Нин усмехнулся:
– Послушным – даёшь подачки, непослушных – просто убиваешь. Разве не так?
– У первого министра прочные позиции, у него много сторонников. Хотя я и хочу урезать его власть, действовать опрометчиво нельзя.
– А мой брат заручился поддержкой удельных князей, у него в руках военная сила. С ним тоже нельзя торопиться.
Ся Цинчэн покачала головой, чувствуя, как начинает болеть.
– Похоже, твоё слово при дворе не так уж много значит, – улыбнулся Хуа Нин, разглядывая её прекрасное лицо.
Видя его насмешливый взгляд, Ся Цинчэн сердито хмыкнула:
– Будь у меня абсолютная власть, разве состоялся бы этот брак?
– Не ожидала, что принц Нин интересуется делами мира cultivation.
Отбросив мрачные мысли, Ся Цинчэн взглянула на свёрнутые бамбуковые свитки на столе, и на её лице мелькнуло удивление.
Она помнила, что Хуа Нин когда-то был выдающимся талантом, даже чуть не побившим рекорды Восточных земель. Но потом что-то пошло не так, и его cultivation был разрушен.
– От нечего делать листал.
Хуа Нин не обратил внимания на её подколку, развалившись на циновке.
– Сколько из упомянутых здесь особых тел ты видел? – пробегая глазами по свиткам, с любопытством спросила Ся Цинчэн.
Пожав плечами, Хуа Нин ответил:
– Только слышал, но не встречал.
– Святой сын Кайян – Божественное тело Восточных земель.
– Третий принц Восточно-огненной династии – тело Повелителя преисподней. Святой сын Яогуан – тело Пяти стихий. Святая дева Тяньсюань – тело Ледяного феникса, родственное твоему телу Огненного феникса.
– На Западе есть тело Будды. В Южных землях – тело Короля демонов, тело Варвара и тело Небесного демона.
– А в Северном море появились два особых тела – Солнца и Луны.
Перевернувшись поудобнее, Хуа Нин начал загибать пальцы, перечисляя известные особые тела.
Похоже, в его Великой Мин дела с молодыми талантами обстоят неважно. Хотя старший принц и обладает высокой силой, он уже слишком взрослый.
– Все эти тела могущественны, но по сравнению с двумя легендарными они всё же уступают.
Указывая на свиток, Ся Цинчэн сверкнула глазами и посмотрела на Хуа Нин.
– Ты имеешь в виду тело Хаоса и тело Дао? – подняв бровь, спросил Хуа Нин, хотя и так знал ответ.
Люди, будучи рождёнными существами, могут обладать различными телами, созданными небом и землёй. Среди них самыми особенными являются тело Хаоса и тело Дао, появляющиеся раз в сто тысяч лет.
Тело Хаоса рождается, впитывая законы хаоса, и может управлять любыми силами природы. Но из-за своей мощи оно не признаётся небом и землёй, и его обладателя часто поражают молнии.
Однако Хуа Нин, практикуя cultivation, ни разу не сталкивался с небесными карами. Неужели он подделка?
Тело Дао, напротив, с рождения пользуется благосклонностью великого пути. В cultivation его обладателя нет препятствий, прорывы происходят естественно, и он никогда не подвергается небесным карам – полная противоположность телу Хаоса.
Эти два тела никогда не появлялись в одну эпоху, поэтому вопрос, какое из них сильнее, остаётся горячей темой в мире cultivation.
Кто знает, может, в нынешние времена они снова явятся в мир.
– Что, принц Нин знает, где находятся обладатели этих тел? – с любопытством спросила Ся Цинчэн.
– По секрету скажу: на самом деле я – обладатель тела Хаоса.
Придвинувшись ближе, Хуа Нин огляделся по сторонам, как вор, затем наклонился к ней и с серьёзным видом прошептал.
Она ожидала, что он знает что-то о местонахождении этих двоих, но вместо этого он нагло заявил такое. Ся Цинчэн лишь покатила глаза.
– Принц Нин, сначала подними свой cultivation до уровня Кровавой закалки, а то, боюсь, даже служанки во дворце Чжэнъян смогут тебя одолеть.
Поднявшись с циновки, Ся Цинчэн презрительно взглянула на Хуа Нин, затем направилась в свои покои.
– Эх, в наше время правде не верят, – вздохнул Хуа Нин, глядя ей вслед.
Вскочив, он побежал за Ся Цинчэн. Какие там тела – сейчас главное обнять жену и заснуть.
Глава 19: Императрица покраснела
– Что это? – спросила Ся Цинчэн, стоя в своих покоях в красном свадебном наряде и глядя на Хуа Нина, наливавшего вино.
– Это вино единения – свадебный обряд и моё обещание.
Поставив кувшин, Хуа Нин взял два красных бокала, подошёл к Ся Цинчэн и протянул ей один.
Их взгляды встретились, и на лице Хуа Нина впервые появилась серьёзность.
– Обещание?
Приняв бокал, Ся Цинчэн с недоумением посмотрела на него. Это обычай Великой Мин? Выпьешь – и можно в опочивальню?
– Я знаю, что для тебя этот брак – лишь формальность, вынужденная из-за положения при дворе.
– Но раз уж мы поженились, пусть даже номинально, ты – моя жена, хоть ты и императрица Великого Ся.
– Этот бокал – моё обещание и ответственность. Я помогу тебе сохранить наследие Великого Ся.
– Конечно, ты можешь не пить. Это мой выбор, не твой.
Для человека, всегда изображавшего бездельника, такие слова звучали непривычно, но Хуа Нин решил дать это обещание.
Ся Цинчэн, глядя на его серьёзное лицо, на мгновение застыла.
Она не ожидала, что беспечный и наглый Хуа Нин может быть таким.
– Хорошо, я выпью.
– Только одно уточнение, – поднявшись с ложа, Ся Цинчэн пристально посмотрела на Хуа Нин. Её взгляд был твёрдым, а в голосе чувствовалась властность, присущая правителю. – Я не твоя жена. Наоборот – ты мой императорский супруг. Инициатива всегда остаётся в моих руках.
– В этом вине – моё обещание. Пока я жива, никто не посмеет причинить тебе вред.
Пожимая плечами, Хуа Нин не стал спорить. В конце концов, он «выдал себя замуж» не ради амбиций, а ради спокойной жизни. Кто тут главный – не так уж важно.
Они переплели руки, встретились взглядами и выпили вино, скрепляя обет.
[Поздравляем, уважаемый хост, с браком с императрицей Великого Ся! Награда: огненный фениксовый доспех.]
Едва вино коснулось губ, в сознании Хуа Нин раздался голос системы, и перед ним возник старинный пергамент.
– А ты знаешь, как угодить, – мысленно ухмыльнулся он. – Видимо, понял, что мне нечего подарить, и решил помочь.
Доспех идеально подходил Ся Цинчэн: она обладала телом огненного феникса, а эта броня была настоящим священным артефактом – неуязвимой защитой, способной выдержать удар противника на два уровня сильнее её самой. К тому же, она умела самовосстанавливаться. Идеальный свадебный подарок.
– Вот, – не раздумывая, Хуа Нин протянул доспех Ся Цинчэн. – Тебе.
– Внутренний доспех? – Она удивлённо разглядывала лёгкую алую броню, осторожно прикасаясь к ней пальцами. Поверхность казалась почти невесомой.
Когда она влила в доспех немного энергии, её глаза расширились от изумления. Это действительно был священный артефакт высочайшего качества!
– Этот подарок слишком ценен, я не могу его принять, – покачала головой Ся Цинчэн, возвращая доспех.
Во всей сокровищнице Великого Ся едва ли набралось бы пять священных артефактов – их не могла просто так использовать даже императрица. А защитные доспехи были куда редче наступательных!
Внутри неё зародилось сомнение. Хуа Нин был всего лишь непримечательным принцем Великого Мин – откуда у него такая реликвия?
– Размер женский, мне не подойдёт, – ухмыльнулся Хуа Нин. – Да и есть у меня своя выгода – если с тобой что-то случится, мне некуда будет податься.
– И да, у меня есть ещё один, – добавил он, видя её недоверие.
Не дав ей опомниться, он водрузил доспех ей в руки, плюхнулся на постель и потянулся, вдыхая аромат шёлковых простыней.
– Перестань спорить – я уже Великий Нин-ван. Что подарено, то не возвращается.
На её лице всё ещё читалось колебание, но теперь Ся Цинчэн понимала – отказываться бесполезно. Придётся принять подарок, а потом найти способ отблагодарить его.
К тому же, доспех действительно словно был создан для неё.
Стоило ей надеть его, как в ушах прозвучал зов феникса – тихий, будто эхо. Тело и доспех гармонично сливались воедино.
Ся Цинчэн ощутила прилив силы. Теперь она могла игнорировать любую атаку ниже уровня Наставника!
– Прости, у меня не нашлось подарка для тебя, – с лёгким сожалением сказала она, глядя на Хуа Нин.
– Хорошо бы подарила мне… браслет. – Он приподнялся с подушки, задумчиво потирая подбородок. – Сплетённый из твоих волос и алой нити.
– Я… не умею, – смущённо призналась Ся Цинчэн.
Вышивка и рукоделие – не то, чему её учили.
– Да шучу я! – рассмеялся он, переворачиваясь на бок. Лицо освещала хитрая улыбка. – Подарил тебе доспех не просто так. Без него мне бы пришлось спать не в кровати, а на полу.
Ся Цинчэн сердито сверкнула глазами, но улыбнулась.
– Ладно, я устала, – зевнул Хуа Нин. – Да и тебе пора отдыхать.
http://tl.rulate.ru/book/133342/6089987
Сказали спасибо 30 читателей