Артур улыбнулся реакции своей семьи и оглянулся на мальчика, который, судя по рассказам Молли, сильно пострадал в детстве: «Гарри, ты можешь оставаться здесь столько, сколько тебе нужно. Но с моей дочерью ты не будешь шутить». Гарри чуть не подавился едой, как и Джинни, а остальные с шокированным выражением лица смотрели либо на мистера Уизли, либо на Гарри и Джинни.
Молли уже собиралась накричать на своего мужа за то, что он предложил ей такое, но Гарри заговорил первым: «Уверяю вас, мистер Уизли, никаких беспорядков не будет». Гарри мысленно добавил: «По крайней мере, в течение нескольких лет». Уголком глаза он увидел, как Джинни кивнула головой и подмигнула ему, чего остальные не заметили.
Артур кивнул, и ужин продолжился, больше не упоминая о, казалось бы, зарождающихся отношениях между двумя младшими в комнате. После ужина близнецы и Рон играли во «Взрывной щелчок», а Гарри наблюдал за ними; Джинни тоже наблюдала, прислонившись к Гарри больше, чем это было необходимо.
После нескольких партий Гарри попросил, чтобы они с Джинни приняли участие в игре, объяснил ему правила и взглядом заглушил протесты Джинни, которая присоединилась к игре, после чего Рон так разгромил их всех, что после третьей партии Рон убрал пачку и встал: «Так, хватит, Гарри, ты умеешь играть в шахматы?» Гарри ухмыльнулся, глядя на своего друга, когда в его голове сформировался план действий, и кивнул: «Да».
Примерно через десять минут вся семья собралась вокруг, чтобы посмотреть шахматный матч, хотя Гарри имел на одиннадцать лет больше опыта, чем Рон; Рон всегда был мастером стратегии.
Игра продолжалась несколько часов, и только после того, как Джинни с трудом подавила зевок, Гарри огляделся по сторонам и увидел, что все уже устали и становится довольно поздно, и, вздохнув, приступил к реализации своего плана.
Двадцать минут спустя Гарри и Джинни лежали в обнимку на её магически увеличенной кровати, вокруг комнаты стояли оглохни, а в коридоре - чары от несанкционированного проникновения, чтобы предупредить Гарри, если кто-то к нему приблизится. Ему потребовалась лишь доля секунды, чтобы бесшумно переместиться на походную кровать, установленную на полу.
Они лежали и просто наслаждались тем, что наконец-то снова оказались в объятиях друг друга, когда Джинни спросила: «Как тебе удалось победить Рона? Казалось, что это будет продолжаться часами!» Джинни подняла глаза и увидела, что Гарри пристально смотрит в сторону от нее, и, сдерживая румянец, который она могла видеть на верхней части его новой красно-золотой шелковой пижамы, спросила «Гарри?».
«Ну, как ты сказала, игра должна была продолжаться несколько часов, а ты устала и...» Джинни остановила его бредни, приложив палец к губам: «Гарри, что ты сделал?»
Гарри озорно улыбнулся: «Эм... Я вроде как...», - вздохнул он, - „Я применил к нему легилименцию и вырвал из его головы те движения, которые он собирался сделать“.
«Прежде чем Гарри успел переспросить ее ответ, она впала в истерику, причем настолько громкую, что Гарри был очень рад, что наложил на нее чары Оглохни. Через пару минут Джинни достаточно успокоилась, чтобы снова заговорить, хотя это все еще сопровождалось хихиканьем: «Даже имея одиннадцатилетний опыт работы с ним, ты все равно не сможешь победить».
Гарри застонал и поцеловал ее в лоб: «Спокойной ночи, Джин».
Гарри как раз задремал, когда понял, что его предсказание не сбылось, Дамблдор не позвонил, - подумал Гарри, - может, Ха́грид достучался до него?
Проснувшись на следующее утро, Гарри увидел рыжеволосое лицо Джинни, которая лежала у него на груди, быстро проверил время и решил, что пора на утреннюю пробежку. Он легонько толкнул ее в ребра: «Нет, еще». Гарри тихонько засмеялся, шевеление его груди разбудило Джинни, и она подняла на него слегка обеспокоенные глаза: «Доброе утро».
Гарри наклонился вперед и быстро поцеловал ее: «Доброе утро, я собирался пойти на пробежку, не хочешь присоединиться ко мне?» Она перевернулась и села, потягиваясь: «Да, хорошо. Я скучала по этому». Она указала жестом на пространство между ними: «Я тоже, Джин. Хочешь сначала в ванную?»
Она кивнула и направилась в ванную; Гарри снял чары с комнаты, но решил оставить контрольные чары в коридоре. Он вылез из кровати Джинни, позаботившись о том, чтобы вернуть ей прежние размеры. Подойдя к своему сундуку, чтобы достать оттуда одежду, он взъерошил покрывало на своей походной кровати, чтобы она выглядела как спальная, и даже добавил на неё небольшие согревающие чары. Обернувшись, он улыбнулся своей работе и сел на край кровати Джинни, ожидая, пока она закончит в ванной.
Через десять минут они вдвоём бегали по большому кругу вокруг норы и фруктового сада, и Гарри, запыхавшись, сказал: «Ты тренировалась». Джинни повернулась к мужу и улыбнулась: «Ты же не думал, что я просто сижу по дому, помогаю маме и разбираюсь с Роном?»
Гарри посмотрел на нее: «Разбираться с Роном?»
Джинни начала замедлять шаг, когда они достигли края фруктового сада - это была одна из самых дальних точек от самой норы на их маленьком круге. «Я пыталась заставить его повзрослеть и перестать быть таким незрелым и постоянно завидовать другим».
«О.» Гарри поднял брови: «Это кое-что объясняет». Джинни подняла на него глаза: «Ты заметил?»
Гарри с энтузиазмом кивнул: «Да, определенно, не поймите меня неправильно, ему еще есть куда стремиться, но он намного лучше, чем в прошлый раз». Гарри сделал паузу с задумчивым выражением лица: «Может быть, мне не придется подталкивать его к Гермионе, и он сам увидит ее».
Джинни кивнула: «Будем надеяться, что так и будет, я не хочу иметь с ним дело, если он не захочет». Гарри согласился: «Определенно, это была не самая приятная пара месяцев, черт возьми, это был не самый приятный год!»
Джинни вздохнула: «На этот раз все будет по-другому, Гарри, у тебя буду я». Она сомкнула руки и обхватила его за талию. Гарри улыбнулся ей: «Да, я буду». Гарри наклонился, чтобы поцеловать ее, но остановился. Джинни уже собиралась протестовать, когда увидела взгляд Гарри: «Гарри, в чем дело?»
Гарри закрыл глаза и глубоко вздохнул: «Дамблдор здесь».
http://tl.rulate.ru/book/133340/6088824
Сказали спасибо 0 читателей