Готовый перевод Harry Potter and the Gift of Time / Гарри Поттер и Дар Времени: Глава 1. Часть 9

Он посмотрел на нее: «Мы узнаем через два дня». Видя, что Джинни в замешательстве, он пояснил: «На день рождения Дадли родители берут его в зоопарк, и благодаря миссис Фигг я могу пойти с ними. Мы ходим в дом рептилий, и... в прошлый раз я освободил удава и заманил Дадли в ловушку».

Джинни слегка хихикнула, представив себе этот образ: «Тогда мы подождем до тех пор». Гарри кивнул ей, заставляя все свои щиты окклюменции подняться, чтобы не думать о том, что бы это значило, если бы он смог поговорить с этим удавом-констриктором.

Гарри согласился: «Тогда мы подождём». Он встал, помогая ей подняться на ноги, и, видя, в каком состоянии находятся её лицо и волосы, грустно улыбнулся ей. Он провел рукой по ее лицу и наложил на нее чары очарования, чтобы родители не задавали вопросов. Она поблагодарила его объятиями и поцелуями в щеки, а затем направилась обратно в дом.

Гарри знал, что его дядя будет в хорошем настроении и что ему, скорее всего, придётся с ним сговориться, а когда тётя Петуния увидит отсутствие реакции Вернона, Гарри, скорее всего, придётся сговориться и с ней. Дадли, надеюсь, просто смирится с этим, а если нет, то это будет конфундус на все случаи жизни.

Гарри вздохнул и сбросил чары уединения, а затем вновь вернулся в переулок возле школы Магл.

Когда Гарри свернул за угол на школьную площадку, он увидел дядю, который ждал его, а Дадли сидел на полу. Гарри подошел как можно тише, не используя магию, а когда оказался достаточно близко, послал в сторону Вернона конфундус и понадеялся, что Дадли окажется слишком глуп, чтобы понять, что в поведении его отца есть что-то странное.

К счастью, Дадли принял слегка косоглазый кивок Вернона в знак согласия с объяснением Гарри о Дисциплинарном наказании; так было до тех пор, пока они трое не вернулись домой к довольно раздраженной Петунии.

Петуния очень переживала за своих малышей Даддеров и беспокоилась о муже; как обычно, ее совершенно не волновало самочувствие Гарри. Гарри, увидев выражение ее глаз в тот момент, когда они переступили порог, очень тонко взмахнул рукой, чтобы наложить на нее Конфундус, и она купилась на рассказ Гарри, но Дадли не купился на быструю перемену в поведении матери; Гарри вздохнул от того, что ему пришлось наложить Конфундус на всех троих своих родственников.

Когда все трое страдали от последствий воздействия чар более сильного, чем в среднем, волшебника Гарри, ужин прошёл в тишине, и Гарри удалось хоть раз съесть приличного размера порцию, она всё ещё была меньше, чем у Дадли, но это было уже улучшение.

На следующий день была суббота, и после кусочка тоста Гарри вернулся к шкафу, наложил маглоотталкивающие чары, чтобы Дурсли не интересовались им, и начал думать, как добраться до Лютного переулка, чтобы приобрести набор двусторонних зеркал. Он знал, что в Лютном переулке есть несколько наборов, потому что в первые месяцы своей работы аврором он находил их, обшаривая все заведения в этом переулке. Но у него не было денег, чтобы купить их, и, хотя Гарри знал, что гоблины из Гринготтса не захотят расстраивать одного из своих крупнейших клиентов, сообщив людям о его присутствии, он не хотел отправляться исследовать Косой Переулок в качестве самого себя.

Таким образом, у Гарри оставался только один выход - украсть их.

Вздохнув, Гарри разочарованно зажмурился и наложил локальные Заклятие немоты, чтобы его шаги не были слышны, а если кто-то подойдет слишком близко, оно также замаскирует звук его дыхания. Наложив чары, Гарри нехотя трансфигурировался и, решив, что в это время утром здесь будет пусто, промелькнул в укромный переулок магловского Лондона, который служил точкой появления Дырявого котла. Гарри снова вздохнул, представив, что ему предстоит сделать, и направился в паб. Гарри оправдывал себя тем, что так будет лучше; пусть лучше у него будет незаметный способ связи, чем какой-нибудь клиент из Лютного переулка.

Купив зеркала в одном из захудалых магазинчиков, Гарри свернул в переулок возле своей школы и зашагал к парку.

Гарри не понадобилось много времени, чтобы заново наложить чары на зеркала для себя и Джинни; он даже добавил к ним локальные чары уединения и сокрытия, чтобы их не могли увидеть или подслушать, когда они ими пользуются. Закончив с этим, Гарри проверил время: было только 10 утра, и Гарри принялся трансфигурировать свою одежду во что-то более подходящее для бега, а затем отправился по парку.

Гарри нагружал свое тело больше, чем оно было способно, но способность, которой он научился во время небольшого задания для Мракоборцев, не позволила ему навредить себе. Когда ты можешь направить свою магию на себя, ты можешь исцелить большинство лёгких физических травм, увеличить свою физическую силу, резко повысить выносливость и, сочетая оба этих качества, бегать намного быстрее в течение долгого времени. Гарри вспомнил, как открыл в себе эту способность во время погони в Срединных землях...

Через год после окончания войны.

Холодным апрельским утром два самых страшных Мракоборца в Британии дежурили у небольшого ветхого дома в Средней полосе. Рон повернулся к Гарри и заговорил тихим шёпотом, которым они обычно разговаривали во время полевых работ, несмотря на то, что Гарри прикрыл их чарами Оглохни: «Мы ведь нашли правильное место, верно?»

Гарри улыбнулся Рону за то, что тот задал один и тот же вопрос четыре раза, а теперь уже пять: «Да, Мракоборец Уизли, это правильное место, просто будьте терпеливы. Сейчас только половина пятого». Рон нахмурился на Гарри за то, что тот назвал его по имени, и напомнил о времени: «Да, сэр».

Теперь настала очередь Гарри хмуриться на Рона, так как рыжая голова просто сидела и улыбалась своему лучшему товарищу и боссу. "Хорошо, Рон; по имеющимся данным, он оставался здесь последние четыре ночи. Если бы он затаился, он бы уже уехал, так что он должен быть внутри». Рон кивнул в знак согласия с оценкой, которую они сделали 9 часов назад, когда начали эту слежку.

«Ясно, тогда почему мы не можем пойти и арестовать его сейчас?» Гарри закатил глаза от недостатка терпения Рона: «Потому что Гавейн не хочет, чтобы произошли какие-либо несчастные случаи, а удивить его, пока он спит, считается потенциальным несчастным случаем». Рон не уловил в голосе Гарри интонации, с которыми тот говорил об их боссе, и счел разумным не настаивать на этом.

http://tl.rulate.ru/book/133340/6081288

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена