Готовый перевод Harry Potter/Ohana Means Family / Гарри Поттер/Охана - значит семья: Глава 4. Часть 20

Сириус нахмурился и отпил чай. Я собирался остаться дома и почитать книгу, но Дамблдор вызвал Гарри в свой кабинет. Теперь, думаю, я пойду домой и поговорю с Оборотнем». На его лице читалась решимость, а также предательство.

«Не будьте с ним слишком суровы», - сказал Кингсли, пытаясь успокоить мужчину. «Он делает только то, чему его научили». Он видел ситуацию с точки зрения Ремуса. Не то чтобы он был с этим согласен, просто он это видел.

Сириус кивнул, соглашаясь, но он все еще был зол. «Да, наверное, годы воспитания так влияют на человека», - сказал он, делая глоток остывающего чая. «Но я сказал ему перед сном, чтобы он никому не рассказывал о том, что произошло сегодня, а он тут же повернулся и рассказал обо всем Дамблдору». Именно это возмущало его больше всего.

«Я понимаю ваше разочарование», - сказал Шеклболт, положив руку на руку собеседника. Он тут же убрал ее. Он знал, что Сириус не был тактичным человеком. «Надеюсь, вы не будете слишком суровы к нему. Он действительно сочувствовал оборотню и жалел его о предстоящей драке. Выхода у Ремуса не было. На этот раз он действительно облажался. Все они знали, как важно было сохранить смерть Волан-де-Морта в тайне от всех, кроме ДМП.

«Это сильно пошатнет нашу дружбу», - со всей серьезностью сказал Сириус. Ему было больно говорить это, но это была правда. «Я не могу доверять ему ни в чем. Я не могу доверять ему в том, что он не побежит к Дамблдору каждый раз, когда я скажу ему что-то, что ему не понравится. И я не могу доверить ему ничего, связанного с Гарри». Он и так это знал. Он ничего не рассказывал Ремусу о Гарри с тех пор, как мальчик вернулся из «серой зоны». Он знал, что Оборотень сразу же рассказал бы старику. А это было последним, что им было нужно. Директор был достаточно одержим.

«А после смерти Дамблдора ты сможешь ему доверять?» - спросил Кингсли. спросил Кингсли, склонив голову набок.

«Вот это хороший вопрос. Тогда его внушение будет нарушено», - сказал Сириус, серьезно обдумывая вопрос. Это был логичный вопрос.

«Есть над чем подумать.»

«И судя по руке Дамблдора, он не собирается оставаться здесь долго», - сказал Сириус с серьезным видом. Он заметил руку и знал, что Увядающее проклятие все еще убивает этого человека. Теперь, когда Снейпа посадили в тюрьму, некому будет варить зелье, поддерживающее его жизнь.

«О, расскажи».

«Эта тварь черна, как долгая ночь. Я даю ему меньше полугода». Это было его лучшее предположение. А может, и раньше.

«Это очень печальные новости».

«Наверное, это зависит от того, с какой точки зрения смотреть на ситуацию», - задумчиво произнес Сириус. Он не стал бы скучать по А́льбусу Да́мблдору. Он не собирался танцевать на могиле этого человека, но и оплакивать его тоже не собирался.

«Думаю, да».

«В любом случае, мне лучше вернуться в Гриммо и поговорить с Ремусом», - сказал Сириус, отправляя в рот последний пирожок и запивая его последним чаем.

«Желаю тебе удачи. Как я уже сказал, будь с ним помягче», - сказал Кингсли, не умоляя, но стараясь быть голосом разума.

«Я постараюсь держать себя в руках, но я все еще очень расстроен из-за него», - сказал Сириус, вставая и собирая верхнюю мантию.

«Почему бы тебе не поспать сегодня и не встретиться с ним завтра утром, когда ты успокоишься?» Шеклболт тоже встал и повел Сириуса к Летучему пороху.

«На самом деле это очень хорошая идея. Думаю, я попробую почитать свою книгу сегодня вечером, а за завтраком встречусь с ним», - сказал собачник, решив, что это будет лучше, чем устраивать крик посреди ночи.

«Это звучит как лучший план. Ты со своей вспыльчивостью можешь разорвать отношения и пожалеть об этом в ближайшие дни», - сказал чернокожий, положив руку на плечо собеседника.

«Спасибо, Кингсли, за то, что ты был голосом разума», - сказал Блэк, кивнув головой в знак благодарности.

«Не за что», - сказал Кингсли, протягивая Сириусу горшок с Летучим порохом.

«Если бы мы только знали, где Грюм, - сказал Сириус, не беря пока порошок. Но взял горшочек, чтобы Кингсли не пришлось держать его для него.

«Думаю, он выслеживает Пожирателей смерти». Во всяком случае, это было их лучшее предположение.

«Возможно, ты прав, и это означает, что мы, вероятно, услышим о нем в любую минуту», - сказал собачник, оглядывая комнату, словно Аластор мог появиться и сказать, как глупо они поступают, беспокоясь о нем.

«Но почему он не позвонил нам по зеркалам?» спросил Кингсли, доставая свое собственное зеркало и снова вызывая Грюма. Результат был тот же - ничего. Он убрал зеркало, пока никто его не увидел.

«Знаешь, Грюм, он, наверное, забыл, что это такое и как ими пользоваться. Он же старик, ты же знаешь, как они относятся к новым вещам», - сказал Сириус, взмахнув рукой.

«Наверное, ты прав».

«У нас действительно было мало времени, чтобы изучить их, так что дайте ему передохнуть. Я ожидаю, что сова появится с минуты на минуту, если Грюм не появится сам». Словно по мановению волшебной палочки в кабинет влетела сова. Она приземлилась на камин и протянула лапку Кингсли, который взял письмо. «Ну, и что там написано?» спросил Сириус, желая узнать, от Грюма ли это письмо.

«Это от Грюма, и он знает, где находятся Пожиратели смерти», - сказал Кингсли и, развернувшись, направился в кабинет Боунса. Теперь он уже не спал. Он надеялся, что она там, ей очень нужно было увидеть эту записку.

Сириус быстро опустил Летучий порох и последовал за ним, но в этот момент дверь захлопнулась перед его носом. Ему следовало бы знать, что он гражданский. Если бы он был нужен, ему бы дали знать. Ну что ж, он просто сядет за стол и будет ждать.

Поняв, что они не собираются выходить и разговаривать с ним, Сириус отправился домой. Он понятия не имел, о чем они говорили в той комнате той ночью, но они не вышли примерно через три часа, и он отправился домой.

Он решил, что раз уж Грюм знает, где находятся Пожиратели смерти, и раз уж Гарри вчера в Большом зале проболтался, что Темный Лорд мертв, то мальчик может подтвердить это сегодня. Он решил, что так Гарри будет выглядеть лучше, а сам он не будет выглядеть сумасшедшим. После короткого разговора с Гарри у зеркала, где он сообщил мальчику, что тот может поделиться новостью с друзьями, Сириус отправился вниз.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/133339/6529048

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь