Готовый перевод During the Ice Age, a goddess who had accumulated billions of goods knelt before me. / В Ледниковый период богиня, накопившая миллиарды товаров, преклонила колени передо мной.: Глава 42

– Если тебе удобно, братишка, можешь жить у меня. Не переживай, твои личные вещи я, твой старший брат, точно не трону, – сказал Чэнь Хэпин.

Цао Мэн, конечно, верил ему. В конце концов, Чэнь Хэпин не из тех, кто будет жадничать. У него самого был бизнес по оптовой продаже зерна, масла и морепродуктов, пусть и не такой крупный, как у корпорации Цзян, но склады наверняка были полны. В прошлой жизни Цао Мэн уже не раз пользовался его гостеприимством.

– Спасибо, брат, – ответил Цао Мэн с улыбкой. – Я пока что хорошо устроился, так что не буду к тебе переезжать. Но если тебе вдруг встретятся серьёзные враги, сразу же дай мне знать. Я не смогу помочь во всём, но вот подстрелить кого-нибудь исподтишка – это я умею!

Чэнь Хэпин рассмеялся. – Ладно, тогда считайся первым скрытым мастером в нашем обществе взаимопомощи, – шутливо сказал он.

Поболтав ещё немного, Чэнь Хэпин повесил трубку.

Не прошло и нескольких секунд, как раздался видеозвонок от этого парня, Хуан Вэньтао. Как только Цао Мэн ответил, он увидел его: закутанный в тёплую куртку, с кухонным ножом в руке, он дрожал от холода. Из видео доносился громкий стук в дверь.

– Алло, старый Цао, меня нашли! Кто-то ломится в дверь!

Цао Мэн был в шоке. – Чёрт! Подожди меня, я сейчас же приеду за тобой! Запомни, не ввязывайся в драку. Если дверь сломают, пусть забирают всё, главное – остаться живым...

Он тут же бросил трубку, второпях натянул тёплую одежду и выбежал из дома. Он пробежал несколько сотен метров от коттеджного посёлка, прежде чем вытащить на главную дорогу снегоход, быстро сел на него и помчался в сторону дома Хуан Вэньтао.

Примерно через десять минут Цао Мэн подъехал и издалека увидел парня в рваной фуфайке, который топтался на месте, пытаясь согреться в укромном уголке. Это был не кто иной, как Хуан Вэньтао. Судя по всему, его выгнали из дома, причём забрали не только его самого, но и тёплую куртку, которую купил ему Цао Мэн.

Снегоход остановился перед Хуан Вэньтао.

– Офигеть, сне-, снегоход! Это ты, босс Цао!

Хуан Вэньтао сначала испугался, но, узнав Цао Мэна, вскочил на снегоход, переполненный радостью.

– Босс Цао, быстрее, быстрее! Те ублюдки очень злые! Уезжаем скорее!

Цао Мэн проигнорировал его, бросил ему тёплую куртку и сказал:

– Одевайся! Иди за мной...

Автомат был в руке, и он, полный решимости, направился наверх.

– Офигеть, пушка... Босс Цао, ты что, разыгрываешь передо мной сцену возвращения бога войны? Ха-ха! – Хуан Вэньтао тоже был потрясён видом Цао Мэна, но, опомнившись, расхохотался. – Идём, босс Цао, прикончим этих ублюдков!

Цао Мэн, полный решимости, достиг третьего этажа многоквартирного дома. Чёрт возьми, обидели моего брата, это просто самоубийство!

Взломанная дверь была снова кем-то закрыта.

– Откройте, ублюдки!

Бум!

Цао Мэн изо всех сил ударил ногой по стальной входной двери. Дверь, которую только что взломали, изнутри была забаррикадирована какими-то предметами, и она не выдержала такого мощного удара Цао Мэна.

В грязной, заваленной мусором гостиной было довольно тепло. Шесть человек, одетых словно медведи, – мужчины и женщины, – нетерпеливо ждали перед шестью порциями саморазогревающейся еды.

Когда дверь была выбита, все шестеро тут же схватили монтировки, пожарные топоры и прочее доступное оружие. Но увидев дуло пистолета, все замерли в ужасе. Они явно нарвались не на того.

Глава 49. Кровь и железо. Старый Хуан, подарю тебе жену.

– Брат, пощади, всё, что есть, возьми себе, мы...

Та-та-та-та...

Пули полетели.

Их головы взорвались.

Без лишних слов.

В мгновение ока тела шестерых рухнули на пол, их кровь залила комнату.

Смерть!

Если грабишь других, будь готов умереть! Это закон выживания в постапокалиптическом мире!

Хуан Вэньтао тоже был напуган ужасающей сценой.

Спустя долгое время он повернулся к Цао Мэну, в его глазах читался страх.

– Ста-, старый Цао, ты, ты убил людей...

– Ага, – ответил Цао Мэн.

– Ух ты! – Хуан Вэньтао схватился за грудь и тут же сел на корточки, его вырвало.

– Это конец света. Если ты не убьешь кого-то, то кто-то убьет тебя. От этого не убежать, – тихо сказал Цао Мэн, легонько похлопав старого Хуана по плечу.

– Разве солнце никогда не выйдет снова?

Хуан Вэньтао медленно поднял голову, с надеждой глядя на Цао Мэна.

Цао Мэн покачал головой. – Не думай об этом, назад пути нет.

– Пути назад нет, ха-ха, да, пути назад нет.

У Хуан Вэньтао, казалось, было крепкое сердце и хорошая способность приспосабливаться. Он быстро пришёл в себя, хотя его лицо всё ещё выглядело неважно.

– Старый Цао, что нам теперь делать?

– Что делать? – глаза Цао Мэна забегали, и он вдруг хитро улыбнулся. – Старый Хуан, тебе ведь всегда нравилась знаменитая Фань Сюаньэр, верно? Сейчас я тебе создам такую возможность!

Знаменитая Фань Сюаньэр жила в коттеджном посёлке Цао Мэна. Этот парень, старый Хуан, с самой школы был влюблён в эту женщину. Как братья, при возможности, конечно, ему нужно помочь. К тому же, это рядом с ним, что тоже удобно для тайной опеки.

Цао Мэн заказал для этого парня тысячу коробок саморазогревающейся еды. За десять дней он съел всего около сорока коробок. Осталось ещё более девятисот, этого ему и знаменитости хватит на некоторое время. С такими запасами еды, разве знаменитость не упадёт на колени?

Кроме того, Цао Мэн не собирался позволять этому парню продолжать валять дурака. Даст ему насладиться жизнью несколько дней, а потом найдёт ему занятие.

На глазах у старого Хуана, Цао Мэн взмахнул рукой, и саморазогревающаяся еда перед ним исчезла. Затем он снова взмахнул рукой и забрал дизельное топливо, дизельный генератор, и даже его компьютер.

– Чёрт, я, я, я...

– Бог?

– Монстр?

Увидев это, старого Хуана просто свело с ума. Это слишком神奇了, это можно сравнить с великими мастерами из игры.

– Старый Цао, что, что это такое? – старый Хуан даже дар речи потерял.

– Это способность пространства.

Не стал расписывать про Звездное кольцо, просто сказал, что у него появилась способность перемещать вещи.

– Вот же черт! Выходит, пока шла вся эта заварушка с концом света, ты, собака, прокачался? – уставился на него с выпученными глазами Желтый Слон.

– Ну, типа того, – отмахнулся я, не вдаваясь в подробности.

– Ха-ха, здорово! – загоготал Желтый Слон. – Если у моего братана теперь такие способности, значит, я смогу спокойно пересидеть Апокалипсис?

Я только рассмеялся в ответ:

– Что ты там себе придумал? Ты мне не сын, чтобы я тебя кормил...

Да там с ним и говорить нормально невозможно, вечно какую-то чушь несет.

– Ладно, погнали. А то если ты будешь дальше тянуть, я твою звезду себе заберу.

– Да ты хоть человеком стань! Оставь мне хоть чуток...

Мы рванули на снегоходах по Книжной улице. На подъезде я выключил фары, ехали только на подсветке ночного видения.

Заехали в поселок с виллами и сразу направились к третьему дому. У входа валялись несколько замерзших трупов.

Я сначала выложил из кольца припасы Желтого Слона, добавил ему еще два мешка риса, два мешка муки, масла растительного и целую тушу быка. Все это сложил у двери и только после этого постучал.

Желтый Слон тоже не дурак, понял, что я не хочу светить свои "способности" перед посторонними.

– Фань Сюаньэр, открывай!

Тук-тук!

Через минуту изнутри послышался слабый голос:

– Вы... вы кто?

– Тот крутой чувак, что тут убивал, – крикнул я. – Быстрее, я тебе еды привез и мужика в придачу!

– А... сейчас, подождите...

Вскоре дверь отворилась. Стояла звезда, закутанная в пуховик и одеяло, похожая на медведя. В огромной вилле было холодно почти как на улице.

"И правда, звезда, которая пальцем не пошевельнет", – подумал я. По сравнению с той ядовитой бабенкой Вэн Цинсюань, эта вообще выживать не умеет. Та хоть смогла себе маленькое снежное убежище устроить, а эта... Курица в золотой клетке.

Фань Сюаньэр увидела меня и гору припасов у двери и радостно закричала.

http://tl.rulate.ru/book/133276/6298761

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь