Готовый перевод Red Moscow / Красная Москва: Глава 31. Защита дамбы (Часть 1)

За дверью командного пункта полка двое бойцов с автоматами стояли недалеко от часового и о чем-то разговаривали. Увидев, как Лин Хуа решительно выходит из штаба, они переглянулись и направились к нему.

Боец среднего роста с нашивками младшего сержанта спросил первым: — Товарищ старший лейтенант, вы Соколов?

Лин Хуа догадался, что эти бойцы, скорее всего, и есть проводники, которых выделил Батраков, и кивнул: — Да, я Соколов.

Он сделал паузу и осторожно спросил: — Вы проводники, присланные командиром полка?

Убедившись в его личности, оба бойца отдали честь. Боец среднего роста быстро представился: — Здравствуйте, товарищ старший лейтенант. Я разведчик младший сержант Павел, назначенный вашим проводником.

Второй боец добавил: — Товарищ старший лейтенант, я разведчик Ковнин, к вашим услугам.

Отвечая на приветствие, Лин Хуа спросил:

— Задача вам ясна?

— Так точно, товарищ старший лейтенант, — быстро ответил младший сержант Павел. — Командование уже поставило нам задачу.

По пути к расположению третьей роты Лин Хуа не удержался от любопытства: — Товарищ младший сержант, когда вы получили приказ?

Павел показал на высоту, которую недавно штурмовали: — Вскоре после того, как мы взяли высоту, из полка поступил приказ вести небольшую группу к Истринскому водохранилищу.

Он замедлил шаг и с восхищением посмотрел на Лин Хуа: — Товарищ старший лейтенант, я видел, как вы первым ворвались во вражеские окопы. Вы настоящий герой.

— Товарищ младший сержант, мои личные заслуги незначительны, — скромно ответил Лин Хуа. — Без поддержки товарищей я бы никогда не взял эту высоту в одиночку.

Как только они вернулись в расположение роты, к ним подошли оба командира взвода. Младший лейтенант Ваня, командир первого взвода, увидев двух незнакомых бойцов позади Лин Хуа, осторожно спросил: — Товарищ командир роты, полк снова дал нам новую задачу?

— Да, нам поручили трудную миссию, — сказал Лин Хуа, поднимая с земли ветку и рисуя на снегу схему.

Он объяснил задачу и район действий, а затем представил Павла.

Когда Лин Хуа закончил, Ваня спросил у Павла: — Товарищ младший сержант, какое расстояние до нашей цели?

— Примерно четыре-пять километров, — Павел указал на заснеженный лес вдали. — Товарищ младший лейтенант, нам придется пройти через тот лес. Но снег там глубокий, идти будет тяжело.

Лин Хуа бросил ветку и приказал: — Товарищи командиры взводов, немедленно вернитесь к своим бойцам и подготовьте их к выступлению. Каждый должен иметь двойной боекомплект.

Через полчаса третья рота вошла в лес под руководством Павла. Бойцы пробирались по снегу по колено, с трудом продвигаясь вперед.

Движение по снегу быстро вымотало всех. Павел сказал Лин Хуа, шедшему рядом: — Товарищ старший лейтенант, пару дней назад мы обнаружили на опушке леса немецкий пост с пятью солдатами. Как поступим — обойдем или уничтожим?

Лин Хуа не стал сразу решать, а переспросил: — Далеко ли пост от дамбы?

— Метров пятьсот-шестьсот, — ответил Павел. — Если начнется перестрелка, немцы на дамбе услышат. Если нас обнаружат, выполнить задачу станет сложнее.

Узнав о немецком посте, Лин Хуа осенила идея. Он быстро сказал Павлу:

— Товарищ младший сержант, когда выйдем к опушке, я дам вам несколько бойцов, и вы уничтожите пост.

— Уничтожить пост? — Павел смутился. — Товарищ старший лейтенант, а если мы поднимем тревогу и немцы на дамбе узнают?

— Этот риск необходим, — повернулся к нему Лин Хуа. — Мы до сих пор не знаем, где немцы хранят взрывчатку и где точка подрыва. Нам нужны пленные, чтобы выяснить это.

— Но, товарищ старший лейтенант, — Павел почесал затылок, — есть ли в вашей роте кто-то, знающий немецкий? Иначе мы ничего не узнаем от пленных.

Услышав это, Лин Хуа хлопнул себя по лбу: — Черт, как я мог забыть!

Он схватил проходившего мимо Сережу: — Сережа, узнай, есть ли в роте кто-то, знающий немецкий?

— Немецкий? — Сережа удивился. — Миша, мы же идем воевать с немцами, а не в гости. Увидев их, нам не нужно разговаривать — просто нажать на курок, и бац! Они отправятся к Богу.

Лин Хуа объяснил ему слова Павла и добавил: — Мы ничего не знаем о противнике на дамбе. Надеюсь, допрос пленных даст нам нужную информацию.

Поняв причину, Сережа побежал вдоль колонны, спрашивая бойцов: — Товарищи, кто знает немецкий? Кто знает немецкий?

Лин Хуа и Павел уже шли дальше, когда вдруг услышали крик Сережи:

— Миша, я нашел того, кто знает немецкий!

Лин Хуа обернулся и увидел, как Сережа ведет к нему... Асю. Он удивился: — Сережа, ты хочешь сказать, что Ася знает немецкий?

— Да, я знаю немецкий, — запыхавшись, сказала Ася. — Я учила его в мединституте.

Хотя Ася утверждала, что знает язык, Лин Хуа решил проверить: — Как по-немецки "руки вверх"?

— Hände hoch! — без колебаний ответила Ася.

Лин Хуа не знал немецкого, но по ее уверенному произношению понял, что основы языка она знает.

— Хорошо, Ася, раз ты знаешь немецкий, то допрашивать пленных будешь ты.

— Пленных? — удивилась Ася. — А где они?

— Пока нет, — Лин Хуа улыбнулся, глядя на Павла. — Но через час-другой появятся.

Чтобы обеспечить успех операции, Лин Хуа выделил Павлу своих лучших бойцов — Сережу, Кристофа и Олега.

— Товарищ младший сержант, эти бойцы имеют богатый боевой опыт. Надеюсь, вы сможете незаметно захватить пост.

http://tl.rulate.ru/book/133263/6101310

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь