Готовый перевод Red Moscow / Красная Москва: Глава 1. Посёлок Химки

Лин Хуа был одет в советскую военную форму времен Великой Отечественной войны, в руках он держал винтовку Мосина без патронов и, словно растерянный гусь, стоял перед шаткой деревянной дверью, тупо глядя на заснеженные здания, лес и прохожих, укутанных в теплую зимнюю одежду.

Он отчетливо помнил, что сегодня День Победы, и он с несколькими русскими друзьями, облачившись в форму времен войны, с винтовками, добытыми у "копателей", отправился исследовать недавно обнаруженное подземное убежище.

Из-за темноты в бункере и множества разветвлений в коридорах Лин Хуа вскоре отстал от друзей. Долго блуждая в темноте, он наконец увидел свет, пробивающийся из-за приоткрытой двери.

Он ускорил шаг, подбежал к двери и резко распахнул её. Он ожидал увидеть друзей, ждущих его снаружи, но вместо этого перед ним открылась заснеженная картина. Хотя в мае в России в лесу еще могут встречаться остатки снега, этот пейзаж явно принадлежал ноябрю или декабрю.

Лин Хуа обернулся, чтобы вернуться в коридор, но обнаружил, что за дверью находится полуразрушенная комната, а стены, не покрытые снегом, были черными от копоти. Он осмотрел комнату, но, кроме входа, через который он вошел, других проходов не было.

Снова выйдя на улицу, чтобы не замерзнуть от ледяного ветра, он закинул винтовку за плечо, скрестил руки на груди и начал притоптывать ногами.

Мимо по тропинке прошли две девушки в темно-синих шинелях и ватных шапках. Увидев его жалкий вид, они остановились и начали показывать на него пальцами, видимо удивляясь, как можно стоять на улице в такой холод в тонкой одежде.

Пока Лин Хуа размышлял, не подойти ли к ним и не спросить, где он находится, вдруг раздался чей-то крик: — Миша, Миша, где ты?

— Я здесь! — отозвался Лин Хуа, словно ухватившись за соломинку. Но, обернувшись, он увидел мужчину средних лет в желтовато-коричневой короткой меховой шинели и ватной шапке, который, держа в руках какую-то одежду, прыгал по снегу в его сторону.

Подбежав, мужчина нахмурился: — Миша, как ты сюда попал? И почему так легко одет? Не боишься замерзнуть? — С этими словами он набросил на Лин Хуа короткую меховую шинель.

Надев шинель, Лин Хуа сразу почувствовал, как тепло разливается по телу. Он посмотрел на мужчину: — Кто вы?

— Кто я? Да я же Серёжа! — удивился тот. — Разве ты меня не узнаёшь? И почему на "вы"?

Прожив в России более десяти лет, Лин Хуа знал, что друзья и знакомые обращаются друг к другу на "ты". Но сейчас ему было не до формальностей, и он продолжил: — Кто я? И где мы находимся?

Серёжа уставился на него: — Миша, ты — Михаил Михайлович Соколов, младший сержант, наш командир отделения. Сейчас мы в посёлке Химки, севернее Москвы. Наша задача — охранять посёлок, чтобы немецкие диверсанты не пробрались.

Слова "младший сержант", "Химки", "немецкие диверсанты" заставили сердце Лин Хуа ёкнуть. Неужели он перенесся в эпоху Великой Отечественной войны?

— Серёжа, а какое сейчас время?

Серёжа достал из кармана часы: — 11:40.

— Нет, я имею в виду — какой сегодня год и число? — нетерпеливо переспросил Лин Хуа.

— 1 декабря 1941 года. Миша, тебе бы сходить в госпиталь.

— В госпиталь? — удивился Лин Хуа. — Зачем?

— Вчера во время бомбежки ты получил сотрясение. Сознание помутилось: ты не помнишь ни дату, ни место, где мы находимся, даже своё имя забыл.

Лин Хуа не слушал его, с ужасом думая — «1 декабря 1941 года — разгар битвы за Москву. В этот день в 15:00 разведгруппа 258-й немецкой дивизии на мотоциклах ворвётся в Химки, всего в 20 км от Красной площади. Если немцы придут, мне не выжить — надо бежать!»

Но он тут же отбросил эту мысль — «Куда я денусь? Везде КПП, и если меня поймают как дезертира — расстреляют на месте. Раз уж бежать — смерть, остаться — смерть, лучше использовать знание о скором появлении немцев, подготовиться и встретить их неожиданным ударом!»

— Серёжа, немедленно собери всё отделение на северной окраине посёлка и приготовься к бою! — приказал он.

Поняв, что одного отделения для отражения атаки мало, он добавил: — А где местное руководство?

— Ты имеешь в виду председателя поселкового совета? — уточнил Серёжа.

— Да-да, именно его! — Лин Хуа кивнул. — Ты знаешь, где он?

Серёжа задумался: — Перед тем как искать тебя, я видел, как товарищ председатель зашёл в отделение милиции. Думаю, ты найдешь его там.

— Я сейчас же отправлюсь к нему! — Лин Хуа бросился вперёд, но через несколько шагов остановился и обернулся: — Серёжа, а где здесь отделение милиции?

Лицо Серёжи дёрнулось, затем он указал вправо: — Иди на восток по этой дороге, в конце посёлка найдёшь отделение. Думаю, председатель сейчас там с начальником милиции обедает.

http://tl.rulate.ru/book/133263/6069113

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
у китайцев кончились идеи с культиваторами и они до Москвы добрались?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь