Глава 33. Чертёж прогресса
— Итак, какой у нас план? — спросил Исао, повернувшись к Рю.
Лоб Рю нахмурился в сосредоточенной задумчивости.
— Для начала, нам нужно провести испытания, — произнёс он, и в голосе прозвучала решительность. — Чашки Петри хорошо послужили на первом этапе, но настоящий прогресс зависит от того, как препарат поведёт себя в живом организме. Только так мы сможем понять его потенциал и ограничения.
Он сделал паузу, сжал губы, обдумывая следующее.
— Однако действовать мы должны с предельной осторожностью и ответственностью, — продолжил он более серьёзно. — Перепрыгивать сразу к испытаниям на людях — безрассудно и опасно. Есть риск непредвиденной токсичности, и мы не имеем права подвергать кого-либо риску.
Хотя Рю по опыту своей прошлой жизни знал, что лекарство безопасно для людей и уже произвело революцию в медицине, он старался не казаться самонадеянным в глазах Исао и доктора Юки. Их доверие и сотрудничество были ключевыми для успеха.
Исао подался вперёд, с интересом следя за ходом мысли:
— Понятно. И что дальше, Рю-сан? Как нам перейти к этим испытаниям?
В глазах Рю вспыхнул энтузиазм, когда он начал излагать свой план:
— Вот моё предложение, — сказал он, голос звучал с уверенностью. — Следующий важный шаг — это доработка формулы. Мы должны выделить конкретный компонент экстракта плесени, который обладает антибактериальным эффектом. Это поможет нам усилить его эффективность и минимизировать побочные эффекты.
Он жестом обозначил свои слова, проводя рукой в воздухе:
— Когда мы найдём активный элемент, сможем перейти к тестам на живых организмах. Лучше всего подойдут крысы или кролики. Их физиологические реакции дадут нам понимание, как препарат повлияет на человека — без риска для самих людей.
Доктор Юки одобрительно кивнула, в её глазах загорелся научный интерес.
— Я могу заняться этим этапом, — сразу откликнулась она. — Времени у нас мало, так что стоит разделить задачи. Я сосредоточусь на дальнейших экспериментах и тестах на животных. Мой опыт здесь пригодится. А по всем вопросам и результатам — я буду консультироваться с тобой, Рю.
Затем она повернулась к Исао:
— А ты, может быть, поможешь Рю с выделением вещества и его производством?
Рю посмотрел на неё с благодарностью:
— Спасибо, мама Юки. Твое участие — огромная поддержка для нас.
Юки отмахнулась с лёгкой улыбкой:
— Не стоит благодарностей. Мы делаем нечто великое. Я рада быть частью этого.
Исао задумчиво почесал подбородок:
— Я с радостью займусь производственной частью, — сказал он. — Но, Рю, ведь мы не сможем вечно выращивать плесень в чашках Петри. Ты уже думал о том, как запустить массовое производство, когда мы будем к этому готовы?
Рю тихо рассмеялся, в глазах заиграла искорка:
— Безусловно, господин Исао. Нам нужно мыслить масштабнее, — проговорил он, с игривым взглядом, направленным на Исао. — Но прежде всего — нам нужно создать контролируемую среду для культивации плесени. Не такую, как тот образец, который вы… кхм… «достали» из своей кухни.
Исао мгновенно покраснел:
— Эй! Это была не моя кухня!
Рю рассмеялся от души, но тут же стал серьёзен:
— Но ты прав. Следующий ключевой этап — масштабирование. Мы должны разработать полноценный процесс синтеза. Чашки Петри подходят для текущей стадии: наблюдений, тестов, корректировок. Но для реального применения и распространения препарата нам понадобится производственная база.
Доктор Юки вновь кивнула, на лице её появилось задумчивое выражение:
— Это очень важное замечание, Рю. И знаешь, я уже думала, как нам продвинуться в этом направлении, — сказала она. — Планирую поговорить с директором Сато. Если удастся заручиться его поддержкой, я добьюсь выделения для нас большой, хорошо оснащённой лаборатории с нужной инфраструктурой для масштабного производства.
http://tl.rulate.ru/book/133209/6087996
Сказали спасибо 14 читателей