Готовый перевод A Valiant Life / Веселая Жизнь: 213 Черт возьми!

Было много детей и волонтеров. Для Лю Сяо Тяня и остальных это было большим давлением. Для того, чтобы ни один случай не прошел даром, они проводили строгий осмотр родителей каждого ребенка. Их свидетельства о рождении, удостоверения личности и другие документы должны были один раз пройти через базу данных.

Несмотря на то, что они уже общались с родителями, настало время для передачи детей. Как полицейские, они не могли быть беспечными.

Все родители приехали. Руководители вышли на сцену, чтобы поговорить. Тема их речи была несколько непонятна, но, в основном, это было для того, чтобы напомнить родителям, чтобы они приняли ситуацию на своих глазах. Некоторые из родителей были очень эмоциональны и не думали о том, что было сказано, но полицейские, с другой стороны, были очень встревожены.

Потому что там было много случаев, которые могли бы не получиться в идеале.

После окончания конференции пришло время для притязаний детей. Некоторые из родителей были близки к тому, чтобы плакать от предвкушения. Их боль от потери детей была чем-то, чего никто никогда не поймет. Когда им позвонили из полиции, они подумали, что это афера. В конце концов, по подтверждению и гарантии полиции, они поверили в это и пришли на следующий день, чтобы забрать своих детей.

Они ждали слишком долго, так долго, что они начали онемевать.

Лю Сяо Тянь выступил. Он вытер пот со лба. "К счастью, некоторое время назад правительство построило новый институт детского благополучия. Иначе мы бы не знали, как устроить всех этих детей".

Лин Фэн кивнул. "Ты усердно работал."

Лю Сяо Тянь пожал плечами. "Когда я ношу эту форму, не бывает тяжелой работы. Это все часть моего долга."

Линь Фан похлопал Лю Сяо Тянь по плечу, а затем в слегка удивленном тоне сказал: "Тебя повысили..."

Лю Сяо Тянь не думал много об этом: "С доверием лидеров, чтобы дать мне этот пост, бремя на меня только стало тяжелее". Отныне я должен приложить 120% усилий".

Линь Фан смеялся. Так же, как он собирался что-то сказать, громкий шум исходил из передней части.

"Что происходит?"

Лю Сяо Тянь был неуверен. "Не знаю, давай посмотрим."

Ву Ю Лань, который стоял рядом, смотрел, как эти семьи находили своих детей. Их рыдающие лица, когда они обнимали своих детей, сделали глаза У Ю Ланя слегка покрасневшими. Эта сцена была очень эмоциональной. Но в тот момент спереди раздался шум. Она не знала, что происходит.

Когда они добрались туда, там была женщина средних лет, отталкивающая сотрудника, как она сказала: "Это не тот ребёнок, которого я потеряла". Она не..."

Сотрудник снова шагнул вперед: "Старшая сестра, это действительно твой ребенок". Мы уже провели расследование. Вы пришли в полицейский участок, чтобы сообщить, что и раньше потеряли ребенка".

Лю Сяо Тянь выступил с суровым выражением лица. "Что происходит?"

Когда сотрудник увидел, что пришёл начальник, он сказал: "Инспектор Лю, эта дама говорит, что это не её ребёнок, но мы уже провели тщательную проверку. Этот ребенок - ребенок, которого она потеряла четыре года назад".

Лю Сяо Тянь взглянул на этого ребенка, просто сидящего без дела на инвалидном кресле. В безжизненных глазах ребенка на мгновение засиял легкий блеск надежды, а затем снова скончался. Лю Сяо Тян вздохнул в его сердце. "Моя дорогая старшая сестра, ты не хочешь претендовать на нее?"

Этот ребенок был покалечен на обеих ногах и мог сидеть на инвалидном кресле только до конца своей жизни. Получить протез конечностей было не невозможно, но это была дорогая инвестиция. Этого ребёнка похитили, когда ей было один год, а теперь ей пять. Ей не хватало духа по сравнению с типичными детьми. Она также перенесла огромный удар по сердцу. Когда леди увидела ее такой, она, наверное, не захотела претендовать на нее.

Даже если бы она вернула ее, она была бы только обузой.

Так думал Лю Сяо Тян.

Дама средних лет уклонялась от любого зрительного контакта. Она помахала рукой: "Не то, чтобы я не хочу претендовать на нее, но это действительно не мой ребенок".

Когда ей позвонили из полиции, она была очень эмоциональна. Ее дочь была похищена четыре года назад, и она никогда не думала, что найдет ее снова. Когда она потеряла ребенка, она и ее муж были разбиты сердцем в течение года, но из-за того, что они были еще маленькими, у них был еще один ребенок, и это был мальчик. С тех пор как началась новая жизнь, их горе и страдания стали рассеиваться.

Время от времени она думала, что сможет вернуть свою дочь, но теперь, когда это действительно произошло, она не осмелилась претендовать на свою дочь.

До этого она следовала указаниям сотрудника, чтобы найти своего давно потерянного ребенка. Поначалу она была одержима радостью. Когда она увидела, что ее дочь потеряла обе ноги и стала настолько тощей, что ее кожа обернулась вокруг костей, она захотела обнять ее. Однако ее ноги были тяжелыми, как будто они были наполнены свинцом. В конце концов, она медленно отошла и позвонила мужу и рассказала ему о ситуации.

На звонке была тишина. Лишь пять минут спустя муж сказал: "Может, это не тот ребенок". Потом он повесил трубку.

Она бесчисленное количество раз представляла себе сцену своего воссоединения с дочерью, но она никогда не думала, что все будет так. Она думала, что когда увидит свою дочь, как бы она ни выглядела, она все равно примет ее естественным путем и полюбит ее еще больше. Однако, столкнувшись с реальностью, она колебалась. Жизнь была очень долгой, она не осмеливалась...

Ву Ты Лан увидел перед ней сцену, а потом она посмотрела на мастера Лина. "Это ее ребенок?"

Линь Фан не ответил. В этой ситуации он был бессилен. Он видел, что этот ребёнок - ребёнок той дамы. Тем не менее, этот ребенок был калекой на обеих ногах, возможно, что-то, что ее родители даже не могли осмелиться представить. Дело не в том, что она не хотела претендовать на свою дочь, но она не осмелилась.

Маленькая девочка, сидящая на инвалидном кресле, посмотрела на даму, а потом, с голосом, похожим на комара, она скрипнула: "Мама...".

Сердце дамы было поражено. Она отступила назад и помахала рукой. "Я не твоя мама, я не..."

Дама смущенно сбежала, игнорируя крики сотрудника. Она не хотела останавливаться. Никто не знал, но ее глаза уже давно покраснели и опухли.

Когда Лю Сяо Тянь увидел это, он поднял руку, желая что-то сделать, но потом беспомощно опустил руку снова.

Это было то, чего он больше всего боялся.

Он не знал, что должен был сказать. Если бы это был он в положении той леди, он не знал, что бы он сделал.

На лице Лю Сяо Тяня появилось выражение ярости: "Как эти торговцы людьми могут быть такими жестокими?"

Линь Фан похлопал Лю Сяо Тяня по плечу. "Что с этим будет?"

Лю Сяо Тянь потер углы глаз: "Я не знаю". Мы продолжим расследование. Может быть, в конце концов она будет востребована. Однако, даже если она вернётся к своей семье, это может быть неприятно. Возможно, было бы лучше отправить ее в Институт защиты детей".

Линь Фан опустил голову и посмотрел на ребёнка, сидящего в инвалидном кресле. Она опустила голову. Она посмотрела на потерю. Ее хрупкие руки схватили ее за одежду, как будто она хорошо понимала, что происходит.

Тем временем, когда другие родители увидели своих физически здоровых детей, они обняли их. Когда некоторые родители увидели своих детей-инвалидов, несмотря на то, что их сердца были наполнены скорбью, они плакали, обнимая своих детей.

Однако для остальных детей с тяжелой формой инвалидности эта сцена была очень тревожной.

Яростно сбежала не только та леди, что была раньше. Многие другие родители, увидев плачевное состояние своих детей, почувствовали, что их сердца завязаны и не знают, что делать. Если бы они забрали своих детей, им пришлось бы провести остаток жизни, держась за их детей, заботясь о них. Если бы они не претендовали на своих детей, у них не было бы чистой совести, но даже в этом случае, это было бы лишь временное страдание.

"Правда, проклятый Лин Фэн..."

Ву Ты Лан вытерла углы её глаз. Девичьи эмоции легко двигались. Она сказала: "Почему это должно быть так жестоко?"

Линь Фан вздохнула, а потом посмотрела на Лю Сяо Тянь. "Сначала я собираюсь сделать шаг". Мне не очень хорошо".

Лю Сяо Тянь кивнул. Они должны были взять на себя ответственность за это до самого конца.

http://tl.rulate.ru/book/13317/899069

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь