Готовый перевод Inventory on the Top of the High-burning Team Battle, Exposing the Sun God / Инвентарь на вершине Жаркой командной битвы, обнажающий Бога Солнца (M): Глава 111

Охотник на пиратов Зоро против Гигантского Каменного Человека Пики

...БУМ!

ГРОХОТ!

Раздался рёв, будто небо рушилось, а земля разверзалась. Это был звук гигантской каменной фигуры Пики, пробивающейся сквозь землю в увиденном ранее.

Пика, съевший "Каменный плод" и получивший способность превращаться в камень и управлять им, проявил всю свою силу. Из-под земли поднялась исполинская статуя высотой в сотни метров. Сокрушая всё на своём пути, она бушевала, уничтожая округу. Даже воздушные волны, создаваемые её движениями, были достаточно мощными, чтобы сносить здания.

– Эй, эй, да вы шутите? Как можно сражаться против такого монстра?..

– Он разве не в несколько раз больше, чем Оз? Эта разрушительная сила просто пугает!

– Если этот исполин пойдёт вперёд, он запросто сравняет с землёй целую страну!

– Никто, кроме настоящих чудовищ, стоящих на вершине мира, не справится с ним!

Зрители по всему миру были в ужасе.

– Эй, вы только посмотрите! Охотник на пиратов, кажется, что-то задумал…

– Да ладно! Это же километры расстояния! Неужели он собирается разрубить эту статую?

– Пока что это действительно битва между охотником на пиратов Зоро и Пикой, но…

– Они сражались столько времени, а Зоро так и не смог его победить. Теперь, когда Пика в таком состоянии, как он вообще собирается драться?

– Нет-нет, это невозможно…

– Бартоломео: Старший Зорооо, я верю в тебяаа!..

Под взглядами толпы, полной ожидания, наконец, Зоро действует.

– Эй, адмирал! – он шагнул к Оромбусу.

– Если ты ищешь адмирала, то вот он! – откликнулся Оромбус.

– Любой сойдёт. Ты ведь только что швырял людей, как пули, да?

– Хм-м… Охотник на пиратов, ты что, хочешь… – в голосе Оромбуса мелькнуло понимание.

– Только мой приём не даст тебе приземлиться благополучно!

– Да мне без разницы!

Зоро оскалился в ухмылке, натянул капюшон и перешёл в боевой режим.

– Тогда давай!

Оромбус схватил его одной рукой за пояс и взметнул в воздух.

– Адмиральский… ЛОР-БОУЛИНГ!!!

Мышцы Оромбуса напряглись ещё сильнее.

Собрав всю силу тела, он швырнул Сорена вперёд.

Свист!

В воздухе раздался резкий звук рассекаемого ветра.

Фигура Сорена пронеслась, словно стрела, выпущенная из тетивы, пронзая пространство.

Мощный напор воздуха заставил его лицо дрожать.

Стиснув зубы, он левой рукой выхватил три меча с пояса.

Вооружённый цвет — хаки! — обвил клинки.

— Девять гор и восемь морей — один мир! — провозгласил Сорен, сложив рукояти мечей в треугольник.

[Что за бред он несёт?..]

[Охотник на пиратов Зоро действительно серьёзно настроен...]

[Стоп, кто-нибудь понимает, о чём он бормочет?]

— Тысячи миров, собравшись, станут "малым миром"! — продолжал он, вращая мечи в руках.

— Этот мир умножается на три, и нет ему предела!

[Кажется, он произносит название приёма...]

[Да ладно, кто даёт своим техникам такие длинные имена?!]

[Этот зачин слишком затянулся...]

[Охотник на пиратов из команды "Соломенной шляпы" вечно вытворяет что-то вычурное...]

[Зрелищно, конечно, но будет ли толк?..]

— Три меча: тайный стиль — Один? Большой? Три тысячи миров!!!

Наконец заклинание завершилось.

Самый мощный приём трёх мечей — выпущен!!!

В последний момент, прежде чем гигантская каменная рука Пики обрушилась вниз, удар Сорена рассек тело каменного колосса.

От пояса — пополам!!!

В этот миг на поле боя в Дрессрозе воцарилась тишина.

Глаза фанатика Бартоломео чуть не вылезли из орбит.

В этот же момент весь мир содрогнулся.

Тысячи людей застыли с выпученными глазами, разинутыми ртами и челюстями, готовыми отвалиться.

Однако...

Зоро ещё не закончил.

Его властный взгляд будто разрезал воздух. Он понял — настоящее тело Пики всё ещё скрывалось в верхней части каменного гиганта.

Кэнг!

Меч «Осенняя вода» блеснул в воздухе.

Огромное тело Пики снова было рассечено — на этот раз прямо посередине лба, от макушки и до самого низа.

Свищ!

Третий удар — и исполинская рука Пики отлетела прочь.

Зоро не останавливался. Один за другим его мечи рассекали каменные руки Пики на мелкие части, загоняя врага в ловушку. Он отрезал его от земли, лишив возможности слиться с ней и сбежать.

За всё время их противостояния Зоро успел кое-что понять: пока Пика касается земли, он может исчезнуть в любой момент. Значит, победить его можно только в воздухе, без единой опоры.

Так, как сейчас.

– Мерзкий охотник на пиратов! Ты думаешь, уже победил, загнав меня сюда?! – пронзительно визжал Пика.

– Кого ты вообще за меня принимаешь? Пока на мне защита «власти», ты ничего не сможешь сделать!

Его тело покрылось чёрным слоем «вооружённой власти» — способности, делающей кожу твёрже стали.

– Чтобы защититься моей «властью», твоя должна быть сильнее, – усмехнулся Зоро.

– Конечно! Такой, как ты, никогда не сравнится со мной! – презрительно бросил Пика.

– А знаешь, как называют таких, как ты? – Зоро будто вспомнил что-то.

– Э-э?

– Лягушка в колодце.

Те самые слова, сказанные ему Хоукаем два года назад…

И в тот же миг:

«Девять гор и восемь морей – Три тысячи миров»!

Ш-ш-ш!

Зоро и покрытый «бронёй» Пика промелькнули мимо друг друга.

Кровь брызнула в воздух.

«Вооружённая власть», которой так гордился Пика, не выдержала и мгновения.

Битва офицеров, седьмой раунд — окончен!

Победитель — Охотник на пиратов Ророноа Зоро!

[Победа… Победа! Охотник на пиратов Зоро… Он победил того огромного каменного гиганта!]

[Какой же он сильный…]

[Разрубить такую махину одним ударом – это действительно круто!]

[Неужели это сила заместителя капитана Пиратов Соломенной Шляпы? Вот что значит Охотник на Пиратов спустя два года!]

http://tl.rulate.ru/book/133154/6080404

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь