Готовый перевод Inventory on the Top of the High-burning Team Battle, Exposing the Sun God / Инвентарь на вершине Жаркой командной битвы, обнажающий Бога Солнца (M): Глава 43

– Гу-ха-ха-ха-ха! – неожиданно расхохотался Крокодил, один из Семи Великих Корсаров.

– Чего ты вдруг ржёшь, Крокодил? – раздался чей-то голос.

– До меня дошли слухи, что и тебя уделал этот Соль Д. Луффи! – продолжал он, едва сдерживая смех. – Неужели ты так радуешься, что кто-то ещё из Шичибукаев попал в такую же дурацкую ситуацию?

– Полный идиот! Ха-ха-ха! – заключил он, а остальные заключённые подхватили его смех, открыто насмехаясь.

– Тварь!!! – прошипел Крокодил, и жилы на его лбу вздулись от ярости.

В другом каземате, неподалёку, слабо откашлялся Эйс, капитан второго отряда пиратов Белоуса.

– Луффи... кхх... – его губы окрасились кровью.

Белоглиняный остров, Бальдиго.

– Лонг, у тебя поистине замечательный сын, – тихо проговорил Тиранический Медведь, один из Семи Корсаров. – И его команда тоже не подводит.

– Луффи ещё в пути, – твёрдо ответил Лонг, революционер, и на его обычно суровом лице мелькнула редкая улыбка. – До вершины ему ещё идти и идти.

[Всё кончено! Кажется, на этот раз точно конец!]

[Мория, один из Шичибукаев, повержен! Ещё одна победа за Пиратами Соломенной Шляпы!]

[Ах, какая захватывающая битва!]

[Сначала казалось, что она не дотянет до вчерашнего шоу на Острове Правосудия, но...]

[Ужас, комедия, драка, страсть – настоящий праздник для глаз!]

[Спасибо за зрелище!!!]

Зрители по всему миру остались довольны.

В этот самый момент.

Мариджоа.

Зал Совета Пяти Старейшин.

– Хе-хе-хе... Кончено? Как это могло закончиться так просто! – прошипел кудрявый старец.

– Какая бесполезность, – холодно усмехнулся седовласый член совета. – Мория даже новичка не смог одолеть... жалко смотреть.

– Настоящий позор, – добавил третий, и в его глазах вспыхнуло раздражение.

– Однако сначала Остров Правосудия сражался против Робба Луччи, а теперь – Мория. Этот Стробери Хэт Луффи снова и снова вырывался из отчаяния, превращая поражение в победу. Неужели всё из-за того самого плода? Мы скрыли его истинную природу. Сила имени! Неужели в эту эпоху произойдёт нечто иное?

Седьмой Вулаосин, одетый в белый тренировочный костюм и держащий в руках длинный нож, хмурился, и на его лице читалась тревога.

– Не стоит беспокоиться о таком. Мы уже знаем о поражении Мории, но не забывайте: среди ужасных кораблей с тремя мачтами есть не только Шичибукай!

Второй Вулаосин, лысый, с родимым пятном, самодовольно ухмыльнулся.

– К этому моменту тот человек уже должен был полностью уничтожить Пиратов Соломенной Шляпы!

Третий, кудрявый, уверенно оскалился.

– Поражение Пиратов Соломенной Шляпы – неизбежный факт. Теперь давайте сосредоточимся на другом. Вчерашний отчёт задержали, и новости не успели выйти. Пора их опубликовать! Пришло время изменить расклад на этих морях!

Четвёртый, седобородый, широко улыбнулся.

С полуночи до рассвета.

Шесть часов тяжёлой битвы.

Сражение с Кораблями Ужаса завершилось.

Шичибукай Лунный Свет Мория повержен.

Но кадры на этом не закончились.

На экране выжившие после катастрофы Лоала и другие ликовали, пели и танцевали.

В отличие от них, Пираты Соломенной Шляпы, даже стоя на грани смерти, оставались спокойны.

Теперь все они стояли рядом с Луффи.

Глядя на тяжело раненого и без сознания капитана, каждый молча давал себе обещание: стать сильнее и больше не позволять ему так рисковать.

В этот момент из-под обломков разрушенного особняка раздался низкий, бархатистый голос:

– Ну что ж, похоже, на этом всё!

Пираты резко подняли головы.

Перед ними возвышалась массивная фигура, похожая на медведя.

– Ха-ха-ха-ха-ха!..

Дыхание Нами участилось, она едва могла дышать.

Всё её тело невольно подкосилось, и она рухнула на землю.

На её милом лице застыло выражение крайнего ужаса.

– Эй, эй, Нами, что случилось? Ты знаешь этого человека? – панически спросил Усопп.

– Ребята… Когда мы сражались с Морией, я забыла сказать… На этом острове есть ещё один… ещё один Шичибукай!!! – Нами тяжело дышала, слова давались ей с трудом.

– Шичибукай… тиран Бартоломью Кума!!!

Глава 45. Зоро против Тирана! Ужасный фрукт Мяч-Мяч!

[Тот медведеподобный гигант, не уступающий в размерах телу Шичибукая Мории, его безжалостная осанка… Нет сомнений, это он…]

[Жестокий пират, некогда наводивший ужас на весь мир, прозванный Тираном… Теперь один из семи воинов под властью короля – Бартоломью Кума!!!]

[Шичибукай Тиранический Медведь! Не только Мория… На этом жутком трёхмачтовом корабле скрывается ещё один Шичибукай!!!]

[Сегодняшняя битва ещё не окончена, и Пираты Соломенной Шляпы пока не победили!]

[Хотя они и одолели Морию, теперь им предстоит сразиться с ещё более страшным противником – Тираном Кумой!]

[То, что они смогли победить Шичибукая Морию, уже чудо… Но сейчас они изранены, едва стоят на ногах…]

[Сможет ли парень в соломенной шляпе подняться и совершить ещё одно чудо?..]

[Нет, нет… Если он победит ещё одного Шичибукая, это будет уже откровенным читерством!]

Зрители по всему миру, наблюдавшие за неожиданным появлением Тиранического Медведя, были в шоке. Обсуждения разгорались мгновенно.

[Шичибукай Донкихот Дофламинго: Фуфуфу… Кума, послушный пёс мирового правительства, что ты делаешь на территории Мории?]

[Шичибукай Тиранический Медведь: Просто передаю сообщение от правительства Мории, который слишком долго не выходил на связь.]

[Шичибукай Донкихот Дофламинго: Фуфуфу… Не ожидал, что ты ответишь. Как странно! И что же за сообщение?]

[Шичибукай Тиранический Медведь: Кандидат на замену Крокодилу в Шичибукаях… Скоро сами всё узнаете.]

[О-о-о-о!!!]

[Это настоящий тиран Кумамото из Кивухая! Если это изображение из прошлого, значит, он всё ещё жив…]

[Пираты Соломенной Шляпы разгромлены! Неужели все они были уничтожены шичибукаем — тираном Кумой?]

[Какой драматичный поворот…]

Толпа зевак ещё обсуждала происходящее, когда на экране снова развернулись события битвы.

Шичибукай — Тиран Кума — снял перчатки.

Один взмах ладони — и несколько пиратов, выстроившихся в линию, отлетели назад, тяжело раненые, теряя сознание.

После этой показательной демонстрации Тиран Кума внезапно исчез, мгновенно переместившись.

Когда он снова появился, то оказался прямо перед командой Соломенной Шляпы — теперь его взгляд был устремлён на Зоро.

– Ты следующий, Охотник на пиратов, – спокойно произнёс Тиран Кума.

– Шичибукай — Тиран Кума, ты нападаешь, когда противник ослаблен?! – раздался возмущённый голос.

– Ты же видел, сколько ран получила команда, победив Морию! А сейчас…

– Неужели боишься? Не решаешься сразиться с ними, когда они в полной силе?

– Если ты настоящий шичибукай — подожди, пока они восстановятся!

– Хочешь драться? Тогда мы будем твоими противниками!

Пираты из Ассоциации Жертв под предводительством Лолы собрались с духом, бросая вызов Тирану Куме.

– ВСЕ ОТСТУПИТЕ!!! – громовой голос прорвался сквозь шум, заставив всех замолчать.

http://tl.rulate.ru/book/133154/6074607

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь