Готовый перевод My Black Magic Is Too Good, It Can Be Automatically Whitened / Моя Черная Магия Слишком Хороша, Ее Можно Автоматически Отбелить (M): Глава 155

– Не волнуйтесь, все в порядке, его здесь нет! – Голос Дамблдора разнёсся по площади, успокаивая окружающих.

Дверь передних саней распахнулась, и оттуда вышел бородатый мужчина в толстом меховом плаще. Скинув с головы огромную шапку, напоминавшую голову бурого медведя, он широко улыбнулся, обнажив ряд белоснежных, почти пронзительно ярких зубов, и отдал честь Дамблдору, стоявшему во главе встречающих.

– Профессор Дамблдор, я – Олоф Маунт, заместитель директора Школы Чародейства и Волшебства Дурмстранг. Великий директор Гринвальд просил передать вам свои наилучшие пожелания.

– Почему не приехал сам Гетлер? Разве он не хотел повидаться со старым другом? – спокойно спросил Дамблдор.

Маунт снял кожаные перчатки и развёл руками с сожалением.

– Директор Гринвальд занят делами, но он обязательно прибудет завтра, до официального начала турнира.

Дамблдор кивнул, и все за его спиной заметно расслабились.

– Хотя вы и гости издалека, к сожалению, из-за наших правил я не могу пригласить вас в замок. Однако вы можете разбить временный лагерь на лугу перед ним – мы обеспечим вас всем необходимым.

– Большое спасибо.

Маунт повернулся и поднял руку. Двери остальных саней распахнулись, и оттуда вышли двадцать молодых волшебников в багровых мантиях и меховых накидках. Их плотная одежда и шапки делали их почти неотличимыми от взрослых.

Маунт представил Дамблдору:

– Вот двенадцать наших участников Турнира Трёх Волшебников в этом году – все они ученики третьего и четвёртого курсов Дурмстранга. Я полагал, что и чемпионы Хогвартса будут здесь, чтобы молодёжь наших школ могла познакомиться заранее.

– Вы встретите их завтра на поле, – ответил Дамблдор.

– Что ж, тем лучше.

Маунт бросил взгляд на толпу позади Дамблдора, намеренно проигнорировав преподавателей из Шармбатона, и даже не подумал с ними поздороваться.

Это сделало лица преподавателей Шармбатона недовольными.

Монт не обратил на это внимания и вместо этого спросил Дамблдора, разрешат ли им развести огонь на траве.

– Погода сегодня очень холодная, – пояснил он. – Моим ученикам нужно согреться.

Дамблдор согласился с просьбой, и Монт развернулся, крикнув что-то ученикам Дурмстранга на незнакомом языке — вероятно, одном из североевропейских. После этого студенты достали свои волшебные палочки и вызвали из ниоткуда груды дров прямо на лужайке.

Я ожидал, что они подожгут их заклинанием, но вместо этого все просто подняли руки, будто подавая какой-то сигнал.

Огненные драконы, лежавшие рядом с санями, подняли головы, внезапно разинули пасти и выдохнули пламя.

Дрова мгновенно вспыхнули, и огонь взметнулся на несколько метров ввысь.

Студенты Дурмстранга вытащили из саней бочки сливочного пива и целых жареных коров и овец, и вскоре воздух наполнился ароматом жареного мяса и хмельного напитка.

Дамблдор вежливо отказался от предложения Монта разделить с ними трапезу и вместе с остальными преподавателями вернулся в замок.

Мракоборцы Министерства Магии остались на месте — им предстояло следить за дурмстрангцами, чтобы те не устроили беспорядков.

Тем временем Гермиона выскользнула из гостиной Гриффиндора и нашла Гарри, Рона, Меру и Муди в одном из классов на третьем этаже замка. Они отрабатывали заклинания.

– Что?! Студенты Дурмстранга прилетели на санях, запряжённых огненными драконами? – глаза Муди округлились.

Ему даже не нужно было подробное описание — он уже понял, какое впечатляющее зрелище пропустил сегодня.

Гарри, только что закончивший тренировку, вытер пот со лба и спокойно заметил:

– Держу пари, Дурмстранг сделал это нарочно — чтобы подорвать боевой дух Хогвартса и Шармбатона. Магические министерства нескольких северных стран уже переметнулись на сторону Гринвальда, так что драконьи фермы теперь подчиняются его приказам.

Рональд согласно кивнул.

Мера тогда спросила:

– Данн знает об этом?

Гермиона мрачно посмотрела на троих, которые явно не понимали всей серьёзности ситуации.

– Забудьте про Данна сейчас, позаботьтесь сначала о себе!

– Гермиона, хоть завтра и первое испытание, тебе не нужно так нервничать, правда? – Мурди подумал, что она слишком остро реагирует.

Гарри и Рональд были того же мнения.

– Вы всё ещё не понимаете? – Гермиона вспыхнула от злости. – Дурмстранг привёз тех драконов! Я их пересчитала – двадцать один! Столько огнедышащих, собранных вместе… Вы представляете, какая у них разрушительная сила? Разве вы не знаете? Разве Министерство магии Британии не знает? Почему они разрешили Дурмстрангу это сделать?!

Гарри, Рональд и Мурди переглянулись, но первой сообразила Мера.

– Гермиона… Ты хочешь сказать, что завтрашнее испытание связано с теми драконами, которых привёз Дурмстранг?

Рты Гарри, Рональда и Мурди открылись от изумления. Хотя в глубине души у них ещё теплилась надежда, слова Гермионы развеяли её в мгновение ока.

– Я не знаю точных деталей испытания, – продолжила она, – но нет сомнений, что завтра вам всем предстоит столкнуться с взрослым огнедышащим драконом. И единственная хорошая новость, которую я могу вам сообщить – от участия можно отказаться.

Мурди тут же спросил:

– А плохая новость какая?

– Судя по тому, что мне известно, первое испытание, скорее всего, будет индивидуальным. Это значит, что вам не только предстоит встретиться с драконом, но и сражаться с ним в одиночку.

На лицах Гарри и Рональда застыли боль и отчаяние. Даже Мурди, которому не нужно было участвовать, округлил глаза.

С ума сошли те, кто придумал это испытание? Заставлять юных волшебников в одиночку сражаться с драконом, с которым не справится и группа взрослых?!

Гермиона положила перед троими книгу, которую взяла в библиотеке: «От яйца до нирваны: руководство по выращиванию драконов».

– Возможно, ситуация не так плоха, как мы думали, но готовиться надо к худшему, – сказал кто-то. – Существует десять видов огненных драконов, а у тебя всего одна ночь. Ты должен запомнить особенности и слабые места каждого из них, чтобы завтра в игре действовать по плану.

Гарри и Рон переглянулись, их лица выражали отчаяние и безнадёжность.

Мунди, заметив это, попытался их успокоить:

– В любом случае, студенты Дурмстранга тоже будут участвовать в соревновании. Каждому из вас придётся сражаться с драконом один на один.

Но тут Гермиона гневно сверкнула глазами и выпалила новость, которая окончательно добила троицу:

– Забыла вам сказать: двадцать участников из Дурмстранга с лёгкостью управляют этими драконами! Для них первое испытание – просто разминка!

Последние слова повисли в воздухе, словно удар.

http://tl.rulate.ru/book/133153/6083293

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь