Готовый перевод My Black Magic Is Too Good, It Can Be Automatically Whitened / Моя Черная Магия Слишком Хороша, Ее Можно Автоматически Отбелить (M): Глава 114

Гермиона молча слушала, как Данн и Гарри рассказывали свою историю.

Конечно, она не пила тайком, как это делал Рон.

Сначала Гермионе было непонятно, почему Данн рассказывает Гарри историю своего друга.

Даже когда Гарри упомянул имя друга, чтобы поведать историю своих родителей, Гермиона всё ещё не могла понять связь.

Интерес Данна к Гарри был оправдан, но вот его увлечённость историей родителей Гарри казалась странной.

Однако Гермиона кое-что заметила.

Согласно законам времени, они не могут рассказывать людям о будущем.

Но только что Гарри рассказал о событиях, связанных с его родителями.

Это навело Гермиону на мысль: если собеседник не понимает, что события происходили в будущем, то, возможно, запрет не срабатывает.

Правильна ли эта догадка, она не знала, но очень хотела проверить.

– Данн, Гарри, после истории о родителях ваших друзей у меня возник один вопрос, – осторожно начала Гермиона.

Данн с любопытством посмотрел на неё.

– Да? У тебя тоже есть друг с похожей историей?

Гермиона покачала головой.

– Нет, но я однажды читала в газете маглов одну историю… о путешествиях во времени.

Выражения лиц Гарри и Рона мгновенно стали испуганными.

Им показалось, что Гермиона сошла с ума!

Как можно рассказывать о таком в присутствии Данна?!

Но ещё больше их удивило, что законы времени не остановили её.

– В этой истории рассказывалось о человеке, который случайно попал в прошлое и, сам того не зная, убил собственного деда.

Глаза Данна загорелись интересом.

Он сразу понял, о чём говорит Гермиона – знаменитый «парадокс убитого дедушки»!

Ход мыслей был умный, но она упустила одну деталь.

Роман, в котором впервые описан этот парадокс, был опубликован в 1943 году – как минимум за два года до текущего момента.

Но Данн не стал её поправлять, лишь с любопытством спросил:

– И что же произошло с этим человеком дальше?

Гермиона развела руками.

– На этом история заканчивается.

Гарри и Рон стояли, разинув рты.

Данн рассмеялся.

– Это как-то связано с той историей про меня и Гарри, которую я только что рассказал?

В истории, которую он рассказал, если человек отправляется в прошлое и убивает своего дедушку, он не может родиться, а значит, не может вернуться назад и совершить убийство.

Разговор двух заумных учеников кружил головы Гарри и Рону, которые в учёбе особо не блистали.

Прежде чем они успели разобраться в этой логической загадке, Гермиона снова спросила:

– Как, по-твоему, разрешается этот парадокс?

– То есть ты хочешь спросить, можно ли изменить будущее, вернувшись в прошлое?

– Именно так, – кивнула Гермиона.

Данн уточнил:

– А почему ты так решила?

– Потому что, слушая историю про тебя и Гарри, я подумала, что профессор на самом деле был хорошим человеком. Но когда твои друзья это поняли, он уже умер. Если бы можно было вернуться в прошлое, получилось бы изменить его судьбу?

– Похоже, мы мыслим схоже.

Данн усмехнулся и пожал плечами.

– Я тоже считаю, что профессор не должен был умирать. Более того, мне казалось, что он мог бы быть с матерью моего друга. Но тут возникает вопрос, который ты только что задала: если его мать останется с профессором, мой друг не появится на свет и не сможет вернуться назад, чтобы спасти профессора.

Чтобы прояснить свою мысль, Данн достал волшебную палочку и превратил стаканчик сладкой газировки и соломинку перед ним в пергамент и перо.

Обнаружив, что не хватает чернильницы, он трансформировал нетронутое сливочное пиво Гермионы в чернильницу.

Обмакнув перо, Данн провел на пергаменте две параллельные линии.

– Прежде всего, нужно понять, что перемещение во времени бывает двух видов!

Не успел он договорить, как Рон тут же выпалил:

– Я знаю! В будущее и в прошлое!

Данн с сожалением покачал головой.

– Об этом поговорим позже. Мы живём в мире с множеством вселенных, и каждая из них – как две параллельные линии, которые никогда не пересекаются, с разным ходом событий.

– Переход с одной прямой линии на другую – это своего рода путешествие между мирами.

– Представь, что я и друзья Гарри – одно и то же лицо, а разные школьные годы их отца можно считать двумя параллельными вселенными. Если мы перейдём из одной линии в другую, то сможем объяснить тот самый парадокс с дедушкой, о котором ты говорила.

– Конечно, такое случается редко. Всё-таки нет доказательств, что кто-то действительно перемещался из другой вселенной в нашу. Даже если так – разве этот человек станет в этом признаваться? Верно?

Все три Гермионы дружно закивали.

Палочка в руке Данна дрогнула – две параллельные линии на пергаменте слились в одну.

– Но куда интереснее другой вид перемещения – самый распространённый в нашем мире. Путешествие в прошлое.

– Давайте отбросим теории о множестве вселенных. Допустим, наш мир единственный, и его можно представить как прямую, сотканную из бесконечных точек времени.

– Когда ты возвращаешься в прошлое, ты спускаешься по этой линии вниз, к более ранней точке. И всё, что было между ней и твоим изначальным моментом – стирается. Перестаёт существовать.

– Связь между тобой и дедушкой возникла как раз на этом стёртом отрезке. После путешествия эта линия исчезает – а значит, и ваше родство тоже. Вот почему в твоей истории, Гермиона, путешественник мог случайно убить своего предка.

Данн сделал паузу, позволив словам проникнуть в сознание слушателей.

– На самом деле, будущее меняется в тот же миг, как происходит скачок во времени. Суть путешествия – уничтожение прежней линии и создание новой, куда ты вносишь свои изменения.

[Система: временной парадокс предотвращён. Данные синхронизированы.]

Рональд всё ещё не мог выбросить из головы свой вопрос. Как только Данн закончил говорить, он тут же переспросил:

– А как насчёт возвращения в будущее?

– Вернуться в будущее возможно только в мультивселенной. Если же речь идёт об одной вселенной, путешествие во времени может происходить только в верхней точке временной линии. Ты можешь отправиться в прошлое, но не прыгнуть в будущее – потому что будущее ещё попросту не случилось.

http://tl.rulate.ru/book/133153/6080239

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь