Готовый перевод American comics: I drew Superman during the Great Depression / Американские комиксы: Я рисовал Супермена во время Великой депрессии (M): Глава 26

Ранние комиксы о Супермене были простыми и понятными.

Комикс «Курьер» выходил в виде четырёхпанельных историй. Чтобы с первого же выпуска заинтересовать читателей, Колин выбрал самый незамысловатый и даже грубоватый стиль.

Он не стал детально раскрывать происхождение Супермена, а лишь кратко упомянул его прошлое, сразу перейдя к демонстрации сверхспособностей.

Работая над сюжетом, Колин кое-что изменил в оригинальной истории, приблизив её к тому образу, который стал привычен для последующих поколений.

Например, в первоначальной версии Супермена после падения на Землю его нашёл проезжавший мимо водитель и отвёз в приют. То есть в первых выпусках комиксов Супермен был сиротой, воспитанным в детском доме, а свои способности впервые проявил, ещё будучи младенцем, подняв диван.

Колин переработал этот момент — убрал сцену с приютом и сделал родителей героя простыми фермерами, что выглядело более знакомо для читателей.

Так, всего за несколько комиксных полос он представил Кларка как Супермена.

– Фух… –

В редакции «Курьера» Колин размял затекшую кисть, отложил перо и с облегчением вздохнул, глядя на готовые четыре панели на листе.

В те времена комиксы, особенно газетные, не требовали идеальной прорисовки — главным был срок сдачи. Поэтому, несмотря на средний уровень художественного мастерства, Колина его работы вполне годились для публикации.

Для хорошего комикса важно не только умение рисовать, но и умение рассказывать истории.

Если сюжет увлекательный, читатели простят и неидеальную графику. Но даже самая красивая картинка не спасёт пустую историю.

Закончив работу над первым выпуском комикса «Супермен», Колин передал его старому Джону.

Маленький Джон, помогавший ему по мере сил, стал первым в этой эпохе, кто увидел рождение супергероя.

– Так вот что такое супергерой!

Прочитав рукопись Колина, Маленький Джон передал листы со сценарием старому Джону у наборной машины и нетерпеливо спросил:

– А откуда у Супермена такие способности? Бывают ли такие люди в реальном мире?

– Кто знает, может, бывают, а может, и нет.

Колин улыбнулся, не отвечая прямо, и в его взгляде мелькнуло что-то загадочное.

Возможно, в мире Великой депрессии не существовало супергероев.

Но для Колина они были реальными.

Просто не здесь.

...

В следующие несколько дней Колин полностью погрузился в «создание» «Супермена».

Сюжеты для последних двух выпусков быстро были готовы. Как и ожидалось, истории покорили Маленького Джона – тот даже поклялся, что это лучшие комиксы, которые он когда-либо читал.

«Супермен», придуманный Колином, действительно был непохож на всё, что люди видели раньше.

Да, в те годы уже появлялись герои в комиксах, но их силы не шли ни в какое сравнение с возможностями Супермена. Сверхчеловеческая сила, способная менять ход событий, – это то, о чём мечтали, но чего не могли достичь.

Однако закончить комикс – не означало закончить работу.

На самом деле, всё только начиналось.

В редакции газеты «Посланник» Джимми, придерживая свою широкую кепку, робко поздоровался с Колином.

– Добрый день, мистер Колин…

– Привет, Джимми.

Колин улыбнулся мальчишке-газетчику, глядя на его веснушчатое лицо. В его взгляде не было и тени пренебрежения.

В это время каждый боролся за жизнь – даже разносчик газет.

Почувствовав доброту в улыбке Колина, Джимми понемногу расслабился, но почти сразу же о чём-то вспомнил и снова сделал серьёзное лицо.

Он поправил свою потрёпанную одежду, стараясь выглядеть взрослее, и строго сказал:

– Значит, сэр, вы попросили меня прийти, чтобы обсудить условия?

– Условия?

Содержание газетной заметки удивило Колина.

Джимми спокойно кивнул:

– Да, условия. Все газетчики понимают: щедрость не может длиться вечно. «Курьер» не будет вечно продавать нам свёртки газет со скидкой в пять центов. С тех пор, как по городу пошла та песенка, эффект от нашего пения почти исчез. Так что ваше решение отменить скидку… неудивительно.

Если кто и чувствует изменения в газетном бизнесе острее всех, так это мальчишки-разносчики.

Как лидер местных газетчиков, Джимми считал своим долгом защитить их заработок:

– Мы не просим вернуть скидку, сэр. Просим только не поднимать цену выше прежней. Пусть газеты продают нам по обычной стоимости, без скидки, но и без наценки.

Голос его дрогнул:

– Мы просто хотим выжить…

Великая депрессия ударила по всем, но детям пришлось тяжелее всего. Даже взрослым едва хватало на жизнь, а уж газетчикам — и подавно. К тому же, с ростом популярности киосков, люди всё реже покупали газеты у разносчиков, предпочитая выбирать издания на витринах.

Теперь мальчишкам приходилось уходить всё дальше — туда, где киосков ещё не было, — лишь бы продать свой товар.

Взглянув в твёрдые и полные ожидания глаза Джимми, Колин сдержал улыбку и произнёс:

– Не волнуйся, Джимми. Я позвал тебя не затем, чтобы торговаться насчёт скидки на «Курьер». Да я и не думал снова поднимать цену на газеты.

Работа газетчиков была важна и для «Курьера», и для самого Колина.

Конечно, он не собирался из-за каких-то пяти центов портить с ними отношения. В конце концов, другая газета, попробовавшая так поступить, уже пожалела – это доказало, что без мальчишек-разносчиков не обойтись. Без их труда, в эпоху без доставки на дом и электронных новостей, газеты просто потеряли бы свою аудиторию.

Возможно, именно поэтому издатели и старались развивать газетные киоски, чтобы заменить ими разносчиков.

Но, по крайней мере, пока что без мальчишек обойтись было нельзя – особенно для таких местных бульварных листков, как «Курьер», которым в киосках было нелегко конкурировать.

А для Колина газетчики значили ещё больше. Их усердный труд приносил ему кое-что куда более важное – [Веру], необходимую для завершения слияния [Чёрного Железного Клейма].

http://tl.rulate.ru/book/133150/6073873

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь