Готовый перевод People Are Dying, If You Don't Do It, You Will Feel Uncomfortable / Люди Умирают, И Если Вы Этого Не Сделаете, Вы Будете Чувствовать Себя Некомфортно (M): Глава 12

После этих слов ци в его теле начала бешено циркулировать.

В мгновение ока фигура Ци Байя раздалась вширь, а вздувшиеся мышцы туго натянули одежду.

Призрак, мчавшийся на него, словно почувствовал неладное и замедлил шаг.

Но Ци Бай не стал ждать — он рванул навстречу чудовищу и со всей силы врезал кулаком ему в грудь.

Бум!

Призрак рухнул на землю.

Глядя, как тот пытается подняться, Ци Бай оскалился в жуткой ухмылке.

– Смеешь заявлять, что бессмертен? Храбрец! Даже твой босс, Кибуцудзи Музан, не осмелился бы сказать мне такое!

– Сегодня я научу тебя, что хуже смерти бывает жизнь!

Не дав опомниться, он схватил призрака за руки и с силой вырвал их из плеч.

Раздался глухой вопль, но Ци Бай даже не дрогнул.

Вместо этого он с любопытством наблюдал, как на оторванных конечностях шевелилась плоть, пытаясь восстановиться.

– Регенерируешь? Посмотрим, сколько раз ты сможешь это повторить!

Следующим ударом он сломал призраку обе ноги.

Новый вопль, на этот раз уже не такой приглушённый.

Присмотревшись, Ци Бай заметил, что у чудовища отросла половина головы.

– А-а-а-а! Больно! Я сожру тебя, проклятый человек!

– О-о? Всё ещё зубы скалишь? – Ци Бай цокнул языком. – Надеюсь, ты не сдашься раньше времени!

– Кулак Разбивающего Скалы Потока!

Голубая стихия вновь окутала его кулак.

И в следующее мгновение град ударов обрушился на тело призрака — плотный, как ливень.

Но каждый удар Ци Байя искусно избегал уже восстановившейся половины головы, сосредоточив всю ярость на остальном.

– Ора-ора-ора-ора!

Избиение продолжалось несколько минут.

Лишь затем Ци Бай остановился, вытирая пот со лба.

Ци Бай стоял над призраком, распластавшимся на земле. Тело ниже шеи превратилось в кровавое месиво, но голова уже успела восстановиться.

– Эй, вставай, не притворяйся мёртвым! Разве ты не бессмертный? – Ци Бай пнул ногой оставшуюся голову.

Призрак резко открыл свои кроваво-красные глаза, уставился на Ци Бая и с трудом прошептал:

– Убей... меня... убей... чудовище...

Ци Бай усмехнулся:

– Убить тебя? А разве ты не хвастался, что сожрёшь меня? Ну так давай, продолжай!

С этими словами он достал клинок и провёл им по своей ладони. Кровь хлынула ручьём, капая прямо в открытый рот призрака.

Но даже после этого призрак не проявил ни малейшего возбуждения. Он лишь продолжал бормотать одно и то же:

– Убей... меня... чудовище... убей...

Ци Бай вздохнул. Стало ясно — рассудок призрака полностью разрушен, раз даже кровь не вызывает у него реакции.

Меч сверкнул в воздухе, и голова призрака покатилась по земле. В его глазах мелькнуло облегчение, прежде чем тело рассыпалось в пепел.

Ци Бай спокойно убрал клинок и пошёл прочь, будто ничего не произошло.

Ночь была звёздной. Он шёл по дороге, запрокинув голову, и глубоко вздохнул.

Всего несколько минут назад он впервые убил призрака.

Процесс вышел жестоким, но конец... неплох.

Странно только, что он не чувствовал обычного для новичков отвращения — ни тошноты, ни содрогания.

Вместо этого... ему хотелось повторить.

Ци Бай усмехнулся сам себе.

– Какой же я, однако, добряк...

Скоро ночь сменилась рассветом.

В ту ночь, кроме первой встречи с призраком, Ци Бай больше не сталкивался ни с какими сверхъестественными существами – только бесцельно бродил по округе.

Просто шатался без дела всю ночь.

Приходится признать – удача действительно играет огромную роль.

Яркий пример – судьба Оу Чжу Мураты.

– А-а-ах! Как же я хочу спать! – зевнул Ци Бай, наблюдая, как солнце поднимается над горизонтом.

По счастливой случайности прямо перед ним оказалась небольшая пещера – идеальное место, чтобы переждать день.

Осмотрев пещеру и убедившись, что она подходит для отдыха, он набрал снаружи сухой травы, сделал себе подстилку и мгновенно провалился в сон.

И вот наступила ночь.

Время сна всегда пролетает молниеносно – в этом, наверное, каждый убеждался на собственном опыте.

Проснувшись, Ци Бай с отчаянием взглянул на вход пещеры. Подниматься совсем не хотелось, это было настоящее испытание!

Поколебавшись, он принял решение, которое бы точно шокировало его предков:

– Пусть всё идёт ко всем чертям! Буду лежать здесь дальше!

Тело может и ленится, но разум должен работать. Раз уж освободилось время, можно подумать над сутью задания.

"Прославить своё имя в горах… Но как именно?"

Погрузившись в размышления, он вдруг услышал звук уведомления на телефоне.

Он машинально потянулся к подушке, провёл пальцем по экрану, но это оказался лишь спам. Разочарованно он отбросил телефон в сторону.

Секунду…

Телефон?!

Ци Бай внезапно осознал – он же попал в мир "Истребителя демонов", и сейчас участвует в Итоговом отборе!

Как он мог вернуться обратно? Может, всё это просто сон?!

– Что происходит? – растерянно огляделся он.

Тесная съёмная квартира, беспорядок, коробки от вчерашней еды – всё выглядело до жути знакомым.

В этот момент телефон снова завибрировал.

Посмотрев на экран, он увидел сообщение от друга с предложением встретиться поужинать.

Помедлив, Ци Бай согласился.

Но, глядя на телефон, он чувствовал странную пустоту в груди. Он снова заколебался, взял трубку, собираясь сказать, что не придёт.

Однако по странному стечению обстоятельств вместо этого он произнёс:

– Небесный владыка и земной тигр!

Друг мгновенно ответил:

– Речной демон из Пагоды!

Увидев это, лицо Ци Бая помрачнело.

– Этот приятель никогда не отвечает так серьёзно. Никогда!

Другими словами, всё вокруг, скорее всего, — ложь. Здесь ничего нет. Он не вернулся назад, он всё ещё на финальном испытании!

Как только он это осознал, знакомое окружение начало рассыпаться, превращаясь в призрачные тени, теряя чёткость.

– Чжу Цзы, не смей разрушать моё Дао-сердце! – Ци Бай холодно фыркнул, и ци внутри него заструилось с новой силой.

В следующий мир всё перед ним исчезло, будто лопнувший пузырь.

И снова перед глазами предстала пещера во всей её реальности.

Но не успел Ци Бай перевести дух, как что-то сжало его горло, перекрывая дыхание.

– Чёрт… – он мысленно выругался, пытаясь оторвать эту хватку.

К его удивлению, то, что душило его, оказалось невероятно прочным — он не мог его разорвать!

http://tl.rulate.ru/book/133143/6072392

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь