Полчаса спустя.
Красный "Шевроле" снова остановился у дома в Вашингтоне.
Эдвард, неподвижный, как статуя, стоял у двери и наблюдал, как Локк и Эсме выходят из машины с совершенно обычными выражениями лиц.
Его профессиональное чутьё агента Секретной службы подсказывало:
— Эти двое совсем не такие, какими кажутся.
Но та же профессия напоминала ему железное правило:
— Не спрашивай, не говори, не лезь не в своё дело.
— Вернулись? — Эдвард улыбнулся, будто ничего не замечая.
Локк коротко кивнул и, проходя мимо, бросил рассеянный взгляд на дверь:
— Почему не зайдёшь внутрь? Стоишь тут, как на посту.
— Люблю холод. — Эдвард пожал плечами. — Он проясняет мысли.
— Какие, например?
— Зачем я вообще пошёл в Секретную службу.
Голос его звучал ровно, но где-то глубоко внутри явственно пробивалась горечь.
Для большинства граждан служба в этом ведомстве — престиж, карьера, билет в высший свет. Ведь агенты, особенно те, кто сопровождает важных персон, вращаются в кругах сильных мира сего. Одна случайная встреча, один подарок, одна оказанная услуга — и вот уже у тебя есть связи, способные решить любую проблему.
Так думал и Эдвард... пока не оказался внутри системы.
Вашингтон встретил его как пучину: чем глубже погружаешься, тем меньше остаётся от тебя самого. Здесь мораль — не больше, чем декорация, а честь — просто слово из прошлой жизни.
— Грязь, — прошептал он себе под нос. — Сплошная грязь.
Единственное, что он мог сейчас сделать, — держаться от всего этого подальше. Иначе вместо спокойной пенсии его ждёт разве что бесславный конец в какой-нибудь тёмной подворотне.
Локк уловил скрытый смысл его слов и усмехнулся:
— Если надоело, переходи в "Сентинел".
Мысль о неожиданном повышении всё ещё заставляла его нервничать. Руководство операциями в Нью-Йорке — одно дело, но целый штат? Здесь определённо не хватало людей.
Особенно такие кадры, которые знают о нём всё.
Эдвард идеально подходил под это условие.
Но…
– Секретная служба Сентинел?
– Да.
– Извини.
Эдвард покачал головой и посмотрел на Локка:
– Моя сестра – мутант. Думаю, мне будет сложно вступить в вашу организацию.
Локк улыбнулся:
– Звучит так, будто ты единственный, кто знаком с мутантами.
Эдвард снова отрицательно мотнул головой.
– Прости, но если я присоединюсь к Сентинел, сестра точно порвёт со мной все отношения.
– Понимаю. Но двери для тебя всегда открыты.
– Спасибо.
Локк не стал настаивать. Поговорив с Эдвардом у дверей ещё пару фраз, он проводил Эсме обратно в дом.
Девушка с любопытством взглянула на него.
– Его сестра – мутант?
– Да. Эдвард показывал мне её фото. Милая девчушка.
– А она…
– Хочешь спросить, жива ли? Да, жива-здорова. Я даже видел её в прошлом году, когда вернулся.
Говорят, сестра Эдварда – «крольчиха».
В прямом смысле.
Но эта способность ему ничем не помогла.
Будь он, скажем, обезьяной – ещё куда ни шло. Но кроликом?
Ну уж нет.
В Вашингтоне и так хватает «кроликов».
Локк мысленно усмехнулся, заметив удивлённое выражение лица любимой жены.
– Удивлена?
– Немного. Я думала…
– Дорогая, это Вашингтон.
Сняв пальто, он подошёл к Эсме сзади, помогая ей освободиться от меховой накидки:
– К тому же, я же говорил – за редким исключением, Секретная служба Сентинел, по крайней мере её руководство, никогда не боролась с мутантами. Контроль над ними просто усиливает их власть.
Одна и та же фраза…
Если бы общество сочувствовало мутантам, высшие чины Сентинел без проблем сменили бы курс.
От «уничтожения» – к «защите».
Что до сестры Эдварда…
Эдвард работает охранником у партийного куратора, поэтому стражники в Вашингтоне вряд ли осмелятся арестовать его сестру.
Так же, как и в тот раз, когда Локк пришёл в штаб-квартиру Стражников. Тогда двое охранников предпочли поверить, что их детектор сломался, а не то, что Локк — мутант.
В конце концов, это просто работа. Несколько долларов — не та сумма, ради которой стоит рисковать жизнью.
Так что, пока сестра Эдварда сама не выдаст себя, ни один Стражник не полезет арестовывать родственницу агента Секретной службы, охраняющего партийного лидера.
К тому же…
Гены мутантов — это случайные мутации, их нельзя контролировать. Кто знает, вдруг твой ребёнок или кто-то из родных однажды тоже окажется мутантом?
Так что…
Это и для их блага, и для моего.
Эсме улыбнулась и покачала головой. Она уже собиралась что-то сказать, но вдруг вспомнила слова Локка.
– Когда у тебя появилась сестра-мутант?
– А?
– Ты же сам только что сказал.
– О.
Локк приподнял бровь, развесил их пальто и небрежно ответил:
– Просто сказал для красного словца. Разве это не помогает сократить дистанцию между нами?
Эсме склонила голову набок.
– И это то, что ты называешь «никогда не лгать»?
– Хе-хе.
Локк на секунду задумался, затем рассмеялся и посмотрел на неё:
– Дорогая, я имел в виду, что никогда не лгу в любви. Видишь, я с тобой предельно честен. Спросишь — отвечу.
Эсме кивнула, улыбаясь.
Локк взглянул на её улыбку и почувствовал облегчение.
История с «Маленькой пещерой», наконец, была закрыта.
Но…
Уже в следующую секунду.
– Кажется, я понимаю, почему Стефани от тебя без ума.
Эсме вдруг рассмеялась, и её губы растянулись в лукавой улыбке:
– Маленькая пещера, как же я по тебе соскучилась.
У Локка дёрнулся уголок рта:
– Это просто прозвище. Если хочешь, можешь называть меня так.
Эсме приподняла бровь, собираясь что-то сказать.
Но тут из гостиной вышла мама Клэр, услышавшая их разговор.
– Что за «маленькая пещера»?
Локк посмотрел на свою мать, Клэр, которая вышла к нему, и с любопытством спросил:
– Ты разве не уехала в компанию?
Клэр перевела взгляд с Локка на Эсме, а затем снова на сына и ответла:
– Собиралась.
Локк нахмурился:
– Тогда…
– Мне позвонила Стефани, – резко прервала его мать.
– О…
Локк замер.
Клэр проигнорировала его реакцию и повернулась к Эсме:
– Ты знаешь, какие у него отношения со Стефани?
Локк попытался вмешаться:
– Мам…
– Закрой рот, – холодно оборвала его Клэр, после чего вежливо улыбнулась Эсме. – Пойдёшь посмотришь сад, за которым я ухаживаю?
Эсме кивнула:
– Хорошо.
Перед тем как уйти, она ободряюще взглянула на Локка и последовала за Клэр в глубину дома.
Локк проводил их взглядом, задумался, затем поднял глаза на второй этаж, поднялся по лестнице и снова вошёл в кабинет.
Перед ним предстала картина: старший Андервуд, высунувшись в открытое окно, курил. В дыму едва угадывалось, что одна его щека слегка покраснела.
Ну и дела… Мама взялась за дело.
Локк молча вошёл.
Отец бросил на него взгляд и швырнул ему пачку сигарет. Локк поймал, достал одну и уже собирался прикурить, как Андервуд-старший сухо заметил:
– Твоя мать запретила курить в комнате.
Локк ничего не ответил, лишь выразительно посмотрел на отца, сидевшего на подоконнике.
Тот подвинулся, освобождая место.
– Садись.
Локк помолчал, затем подошёл, развернулся спиной к кабинету, ловко прыгнул и устроился рядом, как отец.
Прошло несколько минут.
Локк выпустил дымное кольцо и искоса взглянул на старшего Андервуда:
– Что, перед тем как сообщить мне, ты не согласовал с матерью? Или планировал найти мне любовницу?
Боже, будь свидетелем…
Он-то думал, что отец уже рассказал Клэр о Стефани.
Вот так дела…
Это серьёзно. Старик Андервуд не смог договориться с матерью, так что придётся сказать ему напрямую.
Оказалось, что старик Андервуд действительно не предупредил свою жену Клэр заранее.
– Тсс!..
– Да ты смельчак, – Локк с восхищением посмотрел на Андервуда.
Глаза старика дёрнулись. Он молча затянулся сигаретой, не проронив ни слова. Он действительно ничего не сказал.
Но… Он был уверен, что в этом не было никакой необходимости. Ведь с практической точки зрения, отношения Локка и Стефани — история для пары, в которой единство взглядов важнее любви.
В конце концов, Локк — парень. Что бы ни случилось, он ничего не теряет, а только выигрывает.
Поэтому старик Андервуд думал, что его жена Клэр поддержит его даже без лишних разговоров.
Но… Теория и реальность оказались разными.
Когда он заявил, что дружба Локка и Стефани — это хорошо, Клэр тут же дала ему пощёчину.
– Раз ты сам можешь так поступать, почему нельзя твоему сыну?
– Тем более, если уж один предатель уже есть, то один больше — не проблема.
Старик Андервуд не понимал.
Локк заметил растерянность в глазах обычно уверенного в себе Андервуда и усмехнулся про себя.
– Не понимаешь?
Старик бросил на него взгляд.
– А ты знаешь?
– Конечно.
И правильно, что не понимаешь.
Кто тебе велел строить козни снова и снова, а в итоге подставил собственного сына?
Женщины слабы от природы, но матери — сильны.
Не то чтобы Андервуд не понимал этой истины. Просто он слишком самоуверен и не хочет вникать.
Разве Клэр не хотела бы, чтобы у Локка были другие женщины? Конечно же нет.
Причина её гнева проста.
Старик Андервуд даже не посоветовался с ней, хотя это касалось её сына.
Да, Локк — тоже его сын.
Но…
После долгих десяти месяцев беременности и нелёгких родов Клэр наконец подарила миру Локка.
А всё потому, что старик Андервуд не рассказал маме Клэр про Ника Фьюри.
Иначе…
Её гнев был бы куда страшнее!
…
http://tl.rulate.ru/book/133130/6080337
Сказали спасибо 0 читателей