Чу Цигуан достал третий лист бумаги.
— Если считать по ценам контрабанды на северной границе, эти товары ежегодно могут приносить свыше двухсот тысяч лянов серебра.
Хао Вэнь в потрясении замер.
— Ты говоришь, семья Дин ежегодно промышляет контрабандой на север?
— Если это так, то те десятки тысяч лянов, что они ежегодно отправляют в столицу — это плата за их покровителей при императорском дворе, — кивнув головой сказал Чу Цигуан. — Ведь даже один железный котёл, проданный в степях демоническим племенам, приносит десятикратную прибыль. Но если императорский двор откроет взаимную торговлю, смогут ли они и дальше обогащаться так же?
У Вэй и Хао Вэнь наконец поняли ситуацию. Неудивительно, что семья Дин противостоит им. Видимо, семья Дин и их покровители при императорском дворе сообща саботируют мирные переговоры и взаимную торговлю.
А старший советник У из семьи У — главный сторонник мирных переговоров и взаимной торговли при императорском дворе.
Чу Цигуан подумал про себя:
«Все эти разговоры о выравнивании налогов, расследовании дел о живых мертвецах и поимке еретиков Пути Небожителей…лишь поводы. Настоящая причина их действий — десятикратная выгода от ежегодной контрабанды, ради чистого серебра.»
Он также понимал, что приграничная контрабанда затрагивает не только семью Дин. В провинции Душевной и даже в северных военных округах неизвестно, сколько людей наживаются на этом, разбогатев до неприличия. Все они, вероятно, противятся миру, взаимной торговле и старшему советнику У, мечтая разорвать его на части и выпить его кровь.
Но Чу Цигуан знал больше: из рассказов Цяо Чжи следовало, что в итоге победит старший советник У, став первым министром и начав реформы, длившиеся почти десять лет.
Чу Цигуан подумал:
«Отличный шанс разделаться с семьёй Дин, примкнуть к старшему советнику У и заодно заработать себе политическое влияние.»
Потрясённый и разгневанный У Вэй воскликнул:
— Разрушение духовной жилы и контрабанда демонам! У семьи Дин поистине беспредельная наглость! Неудивительно, что они ополчились против нас, ведь мой отец всегда выступал за мир и взаимную торговлю.
Хао Вэнь сказал:
— Тогда давайте немедленно отправим доклад губернатору Душевной, ревизору и старшему советнику У, чтобы схватить семью Дин.
Чу Цигуан кивнул головой.
— Старшему советнику У можно отправить письмо, но императорский двор пока тревожить не стоит, чтобы не спугнуть змей, ударив по траве.
У Вэй, полностью соглашаясь, кивнул. Успокоившись, он начал анализировать.
— Семья Дин занимается контрабандой — неужели пограничные гарнизоны ничего не знают? Если девять пограничных военных округов тоже замешаны в этом…плюс их союзники-чиновники при императорском дворе…и этот Ли Чанцин из Управления Усмирения Демонов…
При этой мысли У Вэй и Хао Вэнь содрогнулись от страха, осознав, что дело слишком масштабно и выходит за рамки их влияния.
У Вэй вздохнул и продолжил:
— К тому же пока это всё лишь догадки…
Чу Цигуан сказал:
— Поэтому не стоит торопиться. У меня есть ещё одно ключевое доказательство, которое я пока не добыл. С ним мы сможем окончательно уничтожить семью Дин.
Услышав это, У Вэй и Хао Вэнь вспыхнули от нетерпения, но, как бы они ни допытывались, Чу Цигуан лишь таинственно улыбался, прося их просто подождать.
* * *
Вернувшись в свой маленький двор, Чу Цигуан, увидев Цяо Чжи, сказал:
— Мастер Цяо, ты и правда собираешься туда? На самом деле мы уже сделали достаточно. Даже если ты не отправишься за доказательствами, старший советник У, скорее всего, сумеет разделаться с семьёй Дин.
Цяо Чжи гордо вскинул голову и заявил:
— Это всего лишь поездка в северные степи! Что может случиться с таким великим демоном, как я, на землях демонических племён?
Цяо Чжи подумал про себя:
«Чёрт возьми! В последнее время я только и делаю, что выполняю мелкие поручения, моя значимость падает. Как мне унаследовать дело Чу Цигуана? Как поднять кошачий род?»
Видя настойчивость Цяо Чжи, Чу Цигуан согласился.
— Когда прибудешь туда, сначала разузнай, кто из демонов поддерживает мирные переговоры, и попроси у него доказательства контрабанды семьи Дин. Степи неизменно суровы и холодны, а жизненно важные товары, что контрабандой везут из Великой Хань, стоят вдесятеро дороже. Среди демонических племён наверняка есть те, кто ратует за мир, иначе императорский двор один в ладоши не хлопнет… Но ни в коем случае не говори, что сотрудничаешь с людьми. Скажи, что у тебя вражда с семьёй Дин, и ты хочешь распространить их бухгалтерские книги по землям Великой Хань. Добыть их, думаю, будет несложно…
Чу Цигуан продолжал подробно наставлять Цяо Чжи, пока тот не начал терять терпение, и только тогда замолчал.
Цяо Чжи, в свою очередь, напомнил Чу Цигуану, что в его отсутствие лучше переехать в дом семьи У, чтобы семья Дин, загнанная в угол, не предприняла против него никаких действий.
Чу Цигуан кивнул.
— Не волнуйся, я уже договорился с семьёй У. Сегодня вечером переезжаю.
Цяо Чжи добавил:
— Кстати, в том дворе, что арендует Ван Цайлян, происшествие. Хозяйка, бабушка Сунь, неизвестно откуда притащила шарлатана лечить своего внука, и тот решил лечить ребёнка в котле. Это же полная чушь!
Услышав слова Цяо Чжи, Чу Цигуан невольно подумал, что даже на Земле, в современном обществе, находятся люди, которые заливают кипяток в горло, парят детей или пьют золу… Так что в этом мире подобные глупости и вовсе обыденность.
Под влиянием суеверий люди способны на самые нелепые поступки.
Чу Цигуан покачал головой.
— Хочешь, чтобы я их остановил? С таким суеверным рвением, как у бабушки Сунь, остановишь раз — будет и второй.
Чу Цигуан, дойдя до этого, невольно подумал о существовании Учения Небесных Наставников… Эта религия действительно помогает противостоять одержимости и приносит пользу. Так что винить простых людей за излишнюю веру, пожалуй, нельзя…
Чу Цигуан вздохнул.
— Но если она так продолжит и кто-то погибнет, это может привлечь внимание даосского храма или Управления Усмирения Демонов к нашим окрестностям… Если они обнаружат кошек и собак, будет худо.
Цяо Чжи, услышав это, воскликнул:
— Тогда чего ждёшь? Там уже котёл разогревают!
Чу Цигуан поспешил во двор, арендованный Ван Цайляном, и увидел, что там устроили алтарь, стол с угощениями, горящие благовония и бумажные подношения. В центре стоял огромный котёл, из которого доносились детские крики. Ван Цайлян стоял рядом с нерешительным видом, словно хотел вмешаться, но не осмеливался.
Чу Цигуан, не раздумывая, шагнул вперёд и под изумлённые возгласы толпы пнул котёл, вытащив и обняв связанного ребёнка.
Ребёнок был весь красный, явно ошпаренный паром, а на теле виднелись волдыри. Травмы казались несерьёзными и не смертельными, поскольку процедура только началась.
Чу Цигуан велел Ван Цайляну принести холодной воды. Тем временем мужчина в жёлтой одежде, что до этого размахивал деревянным мечом перед алтарём, принялся недовольно бранить Чу Цигуана. Бабушка Сунь тоже смотрела на него с укором.
Чу Цигуан, не желая препираться, велел Ван Цайляну поливать ребёнка холодной водой. Подойдя, он отвесил шарлатану несколько пощёчин, а бабушка Сунь смотрела на это в оцепенении.
Затем Чу Цигуан пнул шарлатана, заставив его рухнуть на колени, и потребовал сознаться в обмане, после чего вернул деньги бабушке Сунь.
— И это всё? — нахмурился Чу Цигуан. — А где плата за мой чай, за дорогу, за труды и за моральный ущерб?
http://tl.rulate.ru/book/133016/6798320
Сказали спасибо 0 читателей