Готовый перевод Opening a brothel in a world of immortals and heroes. / Открытие борделя в мире бессмертных и героев.: Глава 10. Открытие Борделя!

Глава 10. Открытие Борделя!

…..

Все эти три дня Лю Цзычу был занят буквально до предела.

В первый день он носился по Чуньсюэ, осматривая всё подряд. Полгода на горе он каждый день смотрел на этот город сверху и мечтал его исследовать. И вот, шагая по старинным улочкам, он, наконец, почувствовал, что действительно переселился в другой мир. Потому что всё проведённое время на горе казалось скорее выживанием в дикой природе.

На второй день Лю Цзычу собирал информацию о городе. Он видел оживлённые улицы с их суетой, заглядывал в тёмные переулки, но заходить туда не решился — побоялся, что не выберется из них. На третий день он привёл к своей захудалой лавке номер 77 бригаду мастеров. Те смотрели на него как на идиота, но, убедившись, что его серебро настоящее, принялись за работу с шумом и гамом.

Всё это время Лин Жу не выходила из своей комнаты наверху. Ей было плевать, что там затеял Лю Цзычу. Она сидела в медитации, погружённая в культивацию. Но сегодня её размышления прервал шум — треск и стук снизу. Заинтересовавшись, она вышла и увидела кучу мастеров, которые с молотками и пилами суетились в лавке. Лин Жу нахмурилась, её взгляд стал ледяным. Этот подонок, похоже, твёрдо решил угробить себя. Она фыркнула и вернулась в комнату, не желая вмешиваться.

Лю Цзычу не собирался затевать большой ремонт. Здание и так было трёхэтажным, построенным по стандартам большого трактира. Достаточно было слегка изменить стиль оформления, и оно вполне сойдёт за бордель. Главное — повесить вывеску и придумать название, как того требовала система.

Так что общий стиль здания немного преобразили: вместо строгого трактирного вида добавили розовые занавески, цветочные украшения и прочую мишуру. А самое важное — вывеска. Лю Цзычу первым делом подумал назвать бордель "Весенний Дом Радости" — уж больно известное название. Но оказалось, что в Чуньсюэ уже есть бордель с таким названием.

В итоге Лю Цзычу велел мастерам вырезать на вывеске три больших иероглифа: «Чунь Сяо Яо» — “Дом Сладких Ночей”. Бордель — он же «притон», то бишь «дом» для утех, так что название вполне подходящее.

Так и появился бордель Лю Цзычу — «Чунь Сяо Яо».

На четвёртый день в двери «Чунь Сяо Яо» вошла женщина средних лет в простой одежде. Лю Цзычу тут же поспешил её встретить. Это была жительница улицы Северной дороги. Он предложил ей работу сводницы в своём заведении: плата — одна цянь серебра в день, никаких дел, просто сиди внутри. Женщина сперва не поверила — разве бывают такие подарки судьбы? Но, получив серебро, чуть не лопнула от радости. Деньги за просто так? Да это же настоящий благодетель! А что до «сводницы» — ерунда. Благодетель сказал: если кто спросит, просто говори, что ты здесь сводница, и всё.

─ Эй, система, задание выполнено?

─ Задание не завершено. Хозяину следует продолжать стараться.

После чего Лю Цзычу за одну цянь серебра нанял какого-то старика. Притащил его на кухню, кинул в корзину пару кочанов капусты и объявил: ─ Дед, вот тебе деньги. Теперь ты мой повар. Что? Не умеешь готовить? Да плевать! Сиди себе здесь. Я босс, и если я сказал, что ты повар, значит, ты повар.

И снова спросил: ─ Система, теперь-то задание выполнено?

Механический женский голос системы будто дрогнул — на долю секунды. Но она лишь повторила, что Лю Цзычу нужно стараться дальше. Он не расстроился. Подумал ещё и решил: а нужны ли ему вышибалы? Да ну их к чёрту, обойдётся и без них. А что насчёт слуг? Может, они всё-таки нужны? Сводница ведь не заменит слугу. Задача слуги — провожать клиентов к комнатам проституток. Но это же я и сам могу сделать!

Так он «нанял» себя на роль слуги и выдал себе одну цянь серебра в качестве зарплаты. Когда он в очередной раз спросил систему, выполнено ли задание, та ответила… странным молчанием. Будто система, даже будь она живой, не могла поверить, что Лю Цзычу вытворил такое.

Заметив это молчание, он понял: его план работает! В приподнятом настроении он выбежал к дверям, вытащил заранее припасённые петарды, чиркнул спичками и швырнул петарды на улицу, громко крикнув: «Чунь Сяо Яо — открытие!

Тут же раздался треск и грохот взрывающихся петард.

Этот крик и шум, конечно, потревожили Лин Жу наверху. На её холодном, прекрасном лице всё ещё читались презрение и раздражение — что за ерунду опять затеял этот подонок? Но, спустившись вниз, она замерла. В зале сидела какая-то женщина средних лет, явно простая беднячка. Лин Жу удивилась и не удержалась от вопроса: ─ Ты кто?

Женщина, увидев такую красавицу, растерялась и, заикаясь, пробормотала: ─ Я… я-я-я… я тут сводница…

Лин Жу: «???»

Она на миг потеряла дар речи, а затем повернулась к Лю Цзычу, который стоял у входа с рассеянным видом, и резко крикнула: ─ Лю Цзычу, что ты творишь?!

Но тот лишь расплылся в загадочной улыбке. Потому что в его голове ясно прозвучал голос системы:

─ Поздравляем, хозяин! Начальное задание по открытию борделя выполнено. Новое задание обновлено и доступно для просмотра.

Лю Цзычу так и тянуло упереть руки в бока и расхохотаться. Всё вышло точно по его плану! Прибыль? Какая разница! Главное — открыть бордель. А качество услуг? Да плевать, открылся — и ладно.

Он ещё не успел заглянуть в новое задание, как резкий крик Лин Жу вернул его к реальности. Обернувшись, он неловко ухмыльнулся: ─ Хе-хе, тётушка, я это… открытие праздную.

─ Открытие? — на лбу Лин Жу проступили чёрные линии. Какое, к чёрту, открытие? Она вдруг перевела взгляд на женщину средних лет, сидящую в зале. Та, что назвала себя сводницей? Постойте… Чтобы открыть бордель, нужны хотя бы проститутки и сводница. А Лю Цзычу просто взял и нанял эту тётку на роль сводницы?

Это было полным абсурдом. Если уж сводница такая, то какие тогда должны быть проститутки? Тоже какие-нибудь старухи? Лин Жу с отвращением посмотрела на Лю Цзычу и выпалила:

─ Прекрати этот балаган! Ладно, назвал простую женщину сводницей — допустим. Но если ты назовёшь кого-то из простых женщин проституткой, это уже будет оскорблением её чести!

Лю Цзычу удивлённо уставился на неё: ─ Тётушка, ты что, это недоразумение! Я просто попросил эту тётеньку посидеть тут немного.

Он поспешно подошёл к женщине, поблагодарил за помощь и проводил её. Та ушла довольная — хоть и не поняла, что произошло, но получить одну цянь серебра за то, что просто посидела, было настоящим счастьем.

Лин Жу мрачно наблюдала, как Лю Цзычу выпроваживает женщину, и снова рявкнула: ─ А остальные? Кого ты нанял на роль проституток?

Лю Цзычу замер, не решаясь ответить. Вместо этого он быстро сбегал на кухню, вывел оттуда того старика, которого «нанял» поваром, и тоже его проводил. Затем, разведя руками, сказал Лин Жу: ─ Больше никого нет.

Лин Жу почувствовала себя сбитой с толку. Она задыхалась от гнева, глядя на эту клоунаду со стороны Лю Цзычу. Она и так давно потеряла к нему всякую надежду, но видеть такое всё равно было обидно — ради сестры. Холодно, с презрением она крикнула: ─ Ты притащил сюда каких-то двоих людей, даже без проституток, и смеешь орать про открытие?!

http://tl.rulate.ru/book/132976/6107569

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь