Готовый перевод Start with ten dragons and one city / Драконы и Город Власти: Глава 62

– Вставайте, хочу взглянуть на ваших пивоваров и караванщиков.

Услышав это, Кэрол ответила:

– Они ждут за стенами замка приказа господина.

– Идёмте, выйдем и посмотрим!

Группа двинулась за Тан Юем, и за воротами они увидели две сотни человек и несколько ездовых демонических зверей. Все эти люди были очень молоды.

– Глупцы, разве вы не приветствуете своего господина при встрече?

Увидев, что люди стоят в оцепенении, лицо Кэрол мгновенно посуровело, и она громко воскликнула. Эта невежественная толпа была для неё позором.

– Приветствуем господина!

Все поспешно опустились на колени. Караванщики были одеты в серые плащи, на которых был вышит пурпурный длинный ствол. Пивовары же, как мужчины, так и женщины, носили грубую льняную одежду. Все они выглядели очень молодо.

– Хорошо, Кэрол, у меня есть таверна. Отныне она в твоём распоряжении. В будущем я возложу на тебя большую ответственность.

– Служить своему господину – честь для Кэрол.

Тан Юй кивнул. Кэрол обладала острым умом.

– Что касается Марлин, то пивоварне ты сейчас крайне необходима. Дорин ждёт тебя там, и я надеюсь, что завтра ты приступишь к своим обязанностям.

– Господин, будьте уверены, они все опытные виноделы, и непременно удовлетворят ваши ожидания.

– Отлично!

Тан Юй был очень доволен. Награды от системы никогда его не подводили.

Тан Юй попросил нескольких воинов-орков сопроводить караванщиков и пивоваров. С сотней пивоваров производительность, несомненно, вырастет в разы. А благодаря Кэрол он не только сможет прокладывать новые торговые пути, но и сбывать своё вино по всему континенту Божественного Плача. Однако одного каравана недостаточно, ведь Тан Юй не знал, насколько велик континент Божественного Плача.

– Ладно, займёмся делом.

Тан Юй потянулся. Теперь он ждал открытия золотого и железного рудников, чтобы заработал оружейный магазин.

Спустя несколько дней в замок въехали гружённые зерном повозки.

Старый Рон, не чувствуя усталости, руководил сервами, укладывавшими зерно в амбар.

— Сэр, этот год определённо урожайный! И сервы благодарят вас за мудрое правление и божественное покровительство!

Старый Рон был в восторге. Амбар был полон. Когда Тан Юй в прошлом году снизил налоги для сервов, старый Рон был крайне недоволен, считая, что великий лорд не должен быть столь милосерден к этим людям. Но теперь он воочию убедился в выдающейся проницательности и дальновидности Тан Юя.

— Рон, это только начало. В ближайшем будущем нам больше не придётся беспокоиться о пропитании.

Тан Юй улыбнулся. В этом году урожай был обильным. Если объединить зерно из двух городов, его хватит, чтобы прокормить пятьдесят тысяч человек.

Между двумя городами почти не оставалось необработанных земель. Оставалось верить, что после такого урожая сервы будут работать с ещё большим усердием.

Все эти дни он ощущал бесчисленные потоки силы веры, вливающейся в статую. Было ясно, что, собирая урожай, сервы также выражали благодарность Тан Юю за его наставничество. Ведь не будь Тан Юя, они бы не получили столько продовольствия.

— Господин!

В этот момент вошёл Дентон.

Последние дни Дентон находился в городе Колокол, пока Тан Юй руководил городом Хаоса.

В конце концов, людей всё ещё было слишком мало. Вокруг него было много безрассудных людей и совсем немного по-настоящему умных талантов, таких как Дентон. Брюэр был одним из них, но он был орком, и ему было трудно руководить человеческим городом.

— Как поживает город Колокол?

Услышав это, Дентон горько улыбнулся и сказал:

— Их урожай в этом году неважный, и, по всей видимости, в этом году кто-то умрёт от голода.

Тан Юй нахмурился:

– Я же не вампир какой-нибудь. В этом году я возьму с них всего половину налога. А когда урожай будет больше, я поступлю с ними так же, как и с крестьянами в Городе Хаоса.

– Благодаря вам, господин, они будут преданы вам всем сердцем.

Люди устроены так, что сравнивают. Крестьяне, конечно же, будут сравнивать Тан Юя и Белла. Один обращался с ними, как с рабами, а другой – хорошо. Разница очевидна.

– Так почему ты вернулся на этот раз?

– Прошу прощения, я чуть не забыл. Люди маркиза Хайча хотят встретиться с вами и потребовать вернуть имущество Города Белла и семьи Мелвинов.

Тан Юй усмехнулся:

– Нет, просто спроси его, не свинья ли он мозгами?

Словно что-то попавшее в карман Тан Юя. Маркиз Хайч хочет, чтобы Тан Юй это выплюнул. Но это невозможно. Даже если бы это был сам Тан Цзи, а не маркиз Хайч.

– Э-э, просто так ответить?

– Да, для таких тупых свиней не нужна никакая благородная учтивость. – Тан Юй улыбнулся. – Кстати, помоги мне набрать группу шахтёров. Условия труда будут такими же, как у крестьян в Городе Хаоса.

– Не беспокойтесь, господин, они придут, даже если им не нужно будет платить.

– Так не пойдёт, мне нужно, чтобы они были здоровы, и я должен привлечь больше людей.

[Динь! Поздравляем хозяина с выполнением задания! Десять выращенных гигантских драконов шестого порядка. Награды: десять тысяч золотых монет, метод боевого ци, два драконьих яйца и книга драконьей магии.]

«Неужели так быстро?»

Тан Юй немного расслабился. В эти дни зелья доступны в неограниченном количестве. Если в таких условиях нельзя прорваться, Тан Юю придётся подумать, не стоит ли попробовать жареного дракона.

– Ладно, можешь идти.

Тан Юй махнул рукой и направился на задний холм.

Алиса уже стала взрослым гигантским драконом, её размеры значительно увеличились, и она недалеко от совершеннолетия.

Айна достигла девятого уровня. Ей оставалось совсем немного, чтобы стать гигантским драконом мастерского уровня.

Золотинка и Слиток тоже добрались до девятого уровня, и их размеры даже превзошли Алисту, но они выглядели более раздутыми, не такими изящными, как Алина.

Люсия достигла седьмого уровня, а Эффи и Миранда — шестого. Чтобы выполнить задание и получить книгу драконьей магии, Тан Юй скормил им множество волшебных снадобий.

Три других металлических дракона тоже уже были гигантами седьмого уровня, и только Делла оставалась на пятом.

Чем выше был уровень этого малыша, тем больше опыта ему требовалось. Сотня грозовых фруктов для него были как капля в море.

И это только Радужный Дракон! Если бы речь шла об Императорском Божественном Драконе, принадлежащем к роду Гигантских Драконов, потребность в опыте была бы еще выше — как минимум в десять раз больше, чем для Радужного Дракона.

Громовой Золотой Орел теперь тоже был существом девятого уровня. Даже когда он нёс Тан Юя, то мчался по воздуху со скоростью ветра, словно молния.

Лишь рост Луи был относительно медленным — она всё ещё оставалась на шестом уровне.

Скорее всего, скоро будет выполнено ещё одно задание по выращиванию гигантских драконов, и будь то Рудник Водных Облаков, сотня Воинов Ци или лучшие магические артефакты — всё это заставляло глаза Тан Юя гореть от предвкушения.

http://tl.rulate.ru/book/132939/6905816

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь