Готовый перевод Da Qin: Father, please, I don’t want to succeed. / Проклятие Наследника Империи: Глава 32

– Отец… Отец… Император! – с трудом выдавил из себя Ин Цзыцянь, будто слова застряли у него в горле, как кость у рыбы.

– Хорошо! Хорошо! Хорошо! – глаза Ин Чжэна заблестели от влаги, и он трижды повторил это слово, прежде чем крепко обнял сына.

– Фусу! Иди сюда! – позвал Ин Чжэн. – Это твой младший брат!

Ин Цзыцянь внимательно разглядывал подошедшего юношу. Тот был красив, словно выточен из нефрита, а его осанка и манера держаться говорили о благородстве.

Это был наследник Фусу.

Поистине выдающийся!

– Младший брат! – Фусу крепко сжал руку Ин Цзыцяня.

Наследник Фусу славился добрым нравом, и его искренне радовало возвращение брата.

– Э-э… Старший… Здравствуй, старший брат! – Ин Цзыцянь пока не мог привыкнуть к такой горячности.

Тем временем Ин Чжэн вернулся на трон и сел.

Чжао Гао развернул императорский указ и зачитал:

– Слушайте волю императора!

– Через три дня состоится церемония признания принца Цзыцяня и возвращения его в род!

– Отныне принцу Цзыцяню дозволено не преклонять колени!

– Да будет так!

Чиновники опустились на колени и хором ответили:

– Повинуемся!

– Завершаем аудиенцию! – объявил Чжао Гао. – Цзыцянь, следуй за мной! Фусу, ты тоже!

После этого он проводил Ин Цзыцяня и Фусу во внутренние покои.

Ин Цзыцянь последовал за Ин Чжэном в один из дворцов.

Там их ждали две знатные дамы.

Одна нервно ходила взад-вперёд, а другая пыталась её успокоить.

Увидев Ин Цзыцяня, первая бросилась к нему и крепко обняла.

– Сын мой! – её голос дрожал, а глаза наполнились слезами.

Ин Цзыцянь понял: перед ним мать этого тела.

Он позволил ей держать себя, не сопротивляясь.

Это были материнские чувства, тоска по потерянному сыну.

Прошло немало времени, прежде чем женщина отпустила его и принялась разглядывать с головы до ног.

Вторая дама тоже внимательно изучала Ин Цзыцяня.

– Цзыцянь! Я твоя мать! – нежно коснувшись его лица, прошептала первая.

– Здесь не место для разговоров, проходите внутрь! – в этот момент вмешался Ин Чжэн.

После этого все вошли в покои.

Знатная дама тут же принялась хлопотать вокруг Ин Цзыцяня – угощала его всяческими яствами, словно боялась, что её драгоценный сын умрёт с голоду. Ему оставалось только покорно принимать её заботу – отказаться было невозможно.

– Цзыцянь! Это мы с отцом не сумели защитить тебя, из-за чего тебе пришлось столько пережить! – голос женщины дрожал, а по щекам без остановки катились слезы. – Я не прошу твоего прощения... Но хотя бы позволь нам позаботиться о тебе!

Сердце Ин Цзыцяня сжалось от противоречивых чувств. Он попросил служанку принести «четыре сокровища кабинета» – кисть, тушь, бумагу и тушечницу.

Легким взмахом кисти он написал «Песню странника».

Эта поэма как нельзя лучше отражала его мысли. Закончив, он передал лист матери.

Женщина, прочитав строки, сжала сына в объятиях.

– Спасибо, Цзыцянь! – прошептала она, едва сдерживая рыдания.

Ин Чжэн, наблюдавший за происходящим, лишь молча опустил глаза – его веки тоже слегка дрожали.

*Кто скажет, что травинка неблагодарна,*

*Если она платит солнечному свету всей своей зеленью?*

– Не ожидал, что мой младший брат обладает таким талантом! – Фу Су, прочитав эти строки, искренне восхитился.

Кто бы мог подумать, что изгнанный принц способен на столь глубокое стихотворение?

Особенно последняя строка тронула всех до глубины души – даже великий император, закалённый в сотнях битв, не смог сдержать слёз. В сердце его родилось ещё больше уважения к сыну.

– Старший брат слишком щедр на похвалы, – скромно отмахнулся Ин Цзыцянь. – Я всего лишь несколько лет посещал занятия.

......

Почти весь день Ин Цзыцянь провёл в покоях матери, рассказывая ей о своих приключениях.

Как он узнал Ин Чжэна.

Как спас Боланг Ша.

И многое другое...

Однако о системе он не упомянул – это была его тайна.

Мать слушала, то радуясь, то печалясь.

Лишь ближе к вечеру, когда Ин Чжэн сказал, что ему нужно обсудить с сыном важные дела, женщина наконец отпустила его.

......

В Кабинете Шан.

– Цзыцянь, какие у тебя планы на будущее? – спросил Ин Чжэн.

Чжэн многозначительно посмотрел на Ин Цзыцяня!

– Ну?

– Зачем ты снова задаешь этот вопрос?

– Чтобы заработать, конечно!

– Разве ты уже недостаточно показал себя раньше?

В голове Вин Цзыцяня роились вопросительные знаки!

– Я планирую поставить тебя во главе страны. Что думаешь?

Видя, что Ин Цзыцянь молчит, Ин Чжэн высказался прямо!

– Что? Поставить меня управлять страной?

– Что вы задумали, ваше величество?

Победитель был ошеломлен!

– Зови отцом!

Ин Чжэн резко прервал его.

Внезапно Ин Цзыцянь все понял!

– Я вижу! Это вы специально подстроили!

Он посмотрел на Ин Чжэна и Ли Сы.

– Ну и что? Я хочу объехать мир, а в столице должен быть кто-то, кто будет управлять страной!

Раз уж все раскрылось, он даже не стал притворяться и выложил все как есть.

К тому же он хотел воспользоваться этим шансом, чтобы проверить, действительно ли Ин Цзыцянь достоин стать правителем.

– Но почему я? У старшего брата куда больше опыта!

Ин Цзыцянь произнес это с отчаянием.

Это было действительно невероятно!

– Я могу поставить кого угодно. Если сказал, что это будешь ты, значит, так и будет!

– Я не хочу с тобой разговаривать!

– Ты будешь управлять страной, и точка!

Тон Ин Чжэна был полон величия, и казалось, никто не смел ему перечить.

– Ваше величество! Для господина Цзыцяня сегодняшнее известие слишком неожиданно.

– Дайте сыну немного времени, чтобы прийти в себя!

Как только атмосфера накалилась, Ли Сы встал и заговорил.

– То, что сказал господин Ли, совершенно верно!

Даже Чжао Гао впервые вступился за него.

Услышав их уговоры, лицо Ин Чжэна смягчилось.

– Даю тебе три дня. Дай мне ответ после церемонии признания предков!

– Ступайте!

Ин Чжэн махнул рукой, давая понять, что аудиенция окончена.

http://tl.rulate.ru/book/132923/6158110

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь