– Отец… Отец… Император! – с трудом выдавил из себя Ин Цзыцянь, будто слова застряли у него в горле, как кость у рыбы.
– Хорошо! Хорошо! Хорошо! – глаза Ин Чжэна заблестели от влаги, и он трижды повторил это слово, прежде чем крепко обнял сына.
– Фусу! Иди сюда! – позвал Ин Чжэн. – Это твой младший брат!
Ин Цзыцянь внимательно разглядывал подошедшего юношу. Тот был красив, словно выточен из нефрита, а его осанка и манера держаться говорили о благородстве.
Это был наследник Фусу.
Поистине выдающийся!
– Младший брат! – Фусу крепко сжал руку Ин Цзыцяня.
Наследник Фусу славился добрым нравом, и его искренне радовало возвращение брата.
– Э-э… Старший… Здравствуй, старший брат! – Ин Цзыцянь пока не мог привыкнуть к такой горячности.
Тем временем Ин Чжэн вернулся на трон и сел.
Чжао Гао развернул императорский указ и зачитал:
– Слушайте волю императора!
– Через три дня состоится церемония признания принца Цзыцяня и возвращения его в род!
– Отныне принцу Цзыцяню дозволено не преклонять колени!
– Да будет так!
Чиновники опустились на колени и хором ответили:
– Повинуемся!
– Завершаем аудиенцию! – объявил Чжао Гао. – Цзыцянь, следуй за мной! Фусу, ты тоже!
После этого он проводил Ин Цзыцяня и Фусу во внутренние покои.
…
Ин Цзыцянь последовал за Ин Чжэном в один из дворцов.
Там их ждали две знатные дамы.
Одна нервно ходила взад-вперёд, а другая пыталась её успокоить.
Увидев Ин Цзыцяня, первая бросилась к нему и крепко обняла.
– Сын мой! – её голос дрожал, а глаза наполнились слезами.
Ин Цзыцянь понял: перед ним мать этого тела.
Он позволил ей держать себя, не сопротивляясь.
Это были материнские чувства, тоска по потерянному сыну.
Прошло немало времени, прежде чем женщина отпустила его и принялась разглядывать с головы до ног.
Вторая дама тоже внимательно изучала Ин Цзыцяня.
– Цзыцянь! Я твоя мать! – нежно коснувшись его лица, прошептала первая.
– Здесь не место для разговоров, проходите внутрь! – в этот момент вмешался Ин Чжэн.
После этого все вошли в покои.
Знатная дама тут же принялась хлопотать вокруг Ин Цзыцяня – угощала его всяческими яствами, словно боялась, что её драгоценный сын умрёт с голоду. Ему оставалось только покорно принимать её заботу – отказаться было невозможно.
– Цзыцянь! Это мы с отцом не сумели защитить тебя, из-за чего тебе пришлось столько пережить! – голос женщины дрожал, а по щекам без остановки катились слезы. – Я не прошу твоего прощения... Но хотя бы позволь нам позаботиться о тебе!
Сердце Ин Цзыцяня сжалось от противоречивых чувств. Он попросил служанку принести «четыре сокровища кабинета» – кисть, тушь, бумагу и тушечницу.
Легким взмахом кисти он написал «Песню странника».
Эта поэма как нельзя лучше отражала его мысли. Закончив, он передал лист матери.
Женщина, прочитав строки, сжала сына в объятиях.
– Спасибо, Цзыцянь! – прошептала она, едва сдерживая рыдания.
Ин Чжэн, наблюдавший за происходящим, лишь молча опустил глаза – его веки тоже слегка дрожали.
*Кто скажет, что травинка неблагодарна,*
*Если она платит солнечному свету всей своей зеленью?*
– Не ожидал, что мой младший брат обладает таким талантом! – Фу Су, прочитав эти строки, искренне восхитился.
Кто бы мог подумать, что изгнанный принц способен на столь глубокое стихотворение?
Особенно последняя строка тронула всех до глубины души – даже великий император, закалённый в сотнях битв, не смог сдержать слёз. В сердце его родилось ещё больше уважения к сыну.
– Старший брат слишком щедр на похвалы, – скромно отмахнулся Ин Цзыцянь. – Я всего лишь несколько лет посещал занятия.
......
Почти весь день Ин Цзыцянь провёл в покоях матери, рассказывая ей о своих приключениях.
Как он узнал Ин Чжэна.
Как спас Боланг Ша.
И многое другое...
Однако о системе он не упомянул – это была его тайна.
Мать слушала, то радуясь, то печалясь.
Лишь ближе к вечеру, когда Ин Чжэн сказал, что ему нужно обсудить с сыном важные дела, женщина наконец отпустила его.
......
В Кабинете Шан.
– Цзыцянь, какие у тебя планы на будущее? – спросил Ин Чжэн.
Чжэн многозначительно посмотрел на Ин Цзыцяня!
– Ну?
– Зачем ты снова задаешь этот вопрос?
– Чтобы заработать, конечно!
– Разве ты уже недостаточно показал себя раньше?
В голове Вин Цзыцяня роились вопросительные знаки!
– Я планирую поставить тебя во главе страны. Что думаешь?
Видя, что Ин Цзыцянь молчит, Ин Чжэн высказался прямо!
– Что? Поставить меня управлять страной?
– Что вы задумали, ваше величество?
Победитель был ошеломлен!
– Зови отцом!
Ин Чжэн резко прервал его.
Внезапно Ин Цзыцянь все понял!
– Я вижу! Это вы специально подстроили!
Он посмотрел на Ин Чжэна и Ли Сы.
– Ну и что? Я хочу объехать мир, а в столице должен быть кто-то, кто будет управлять страной!
Раз уж все раскрылось, он даже не стал притворяться и выложил все как есть.
К тому же он хотел воспользоваться этим шансом, чтобы проверить, действительно ли Ин Цзыцянь достоин стать правителем.
– Но почему я? У старшего брата куда больше опыта!
Ин Цзыцянь произнес это с отчаянием.
Это было действительно невероятно!
– Я могу поставить кого угодно. Если сказал, что это будешь ты, значит, так и будет!
– Я не хочу с тобой разговаривать!
– Ты будешь управлять страной, и точка!
Тон Ин Чжэна был полон величия, и казалось, никто не смел ему перечить.
– Ваше величество! Для господина Цзыцяня сегодняшнее известие слишком неожиданно.
– Дайте сыну немного времени, чтобы прийти в себя!
Как только атмосфера накалилась, Ли Сы встал и заговорил.
– То, что сказал господин Ли, совершенно верно!
Даже Чжао Гао впервые вступился за него.
Услышав их уговоры, лицо Ин Чжэна смягчилось.
– Даю тебе три дня. Дай мне ответ после церемонии признания предков!
– Ступайте!
Ин Чжэн махнул рукой, давая понять, что аудиенция окончена.
http://tl.rulate.ru/book/132923/6158110
Сказал спасибо 1 читатель