Готовый перевод Da Qin: Father, please, I don’t want to succeed. / Проклятие Наследника Империи: Глава 23

Цицянь взглянул на стрелы — точь-в-точь как в тех боевиках, что он смотрел в прошлой жизни!

Но всё же шагнул вперёд, охваченный любопытством — кто же тут устроил целое шоу с боевыми искусствами?

Раскрыв записку, он ощутил, как лицо застывает, а внутри поднимается холодная ярость.

– Ищут смерти!

Он скомкал бумагу и резко развернулся, направляясь прочь.

......

Южный лес у окраины Сяньяна.

Цицянь прибыл один, быстро и без колебаний.

Небо уже потемнело, и лишь яркая луна освещала путь.

Листья шелестели под ночным ветром.

Сумрак, шум листвы – идеальная ночь для смерти.

И тут...

Из темноты вышли люди в чёрном, окружив его. Лезвия их мечей холодно поблёскивали в лунном свете.

Каждый шаг был точным, взгляд — острым.

Сразу видно — тренированные бойцы.

Но Цицянь, стоящий в центре этого кольца, не дрогнул. Его лицо оставалось бесстрастным, лишь глаза сверкали ледяным презрением.

Для других они — мастера.

Для него — гнилая картошка и тухлая солёная рыба.

Ничтожества.

– Я пришёл. Кто здесь главный? — его голос прозвучал тихо, но чётко.

– Хм! Настоящий мужчина. А я уж думал, струсишь.

Из тени вышел ещё один человек в чёрном.

А за ним – сёстры Линь Цяньцянь и её брат. Их держали двое других бойцов, роты заклеены тканевыми полосками.

В глазах пленников читался ужас.

– Ваша светлость опустилась до похищения женщин и детей? Не слишком ли это низко? — Цицянь, увидев, что те живы, слегка ослабил хватку на рукояти меча.

– Ха! Мы и не герои. Главное – результат, а какими средствами он достигнут – дело десятое.

Главарь банды усмехнулся.

– То, что сказал Ваше Превосходительство, не лишено смысла, но ваша цель – я. Отпустите их, или вам конец!

Чем дольше говорил Цицянь, тем сильнее в его голосе звучала холодная ярость.

– Ха-ха! Малышка с большими амбициями! Никто из вас сегодня не уйдёт живым! Вперёд!

По команде предводителя люди в чёрном ринулись вперёд, сжимая мечи.

Цицянь лишь усмехнулся.

Ни тени страха.

Он стремительно увернулся от первого нападающего и с размаху ударил его ногой в живот. Тот отлетел назад, рухнул на землю и замер.

Похоже, уже не встанет.

Воспользовавшись моментом, Цицянь вырвался из окружения.

Остальные чёрные застыли в оцепенении, не веря своим глазам.

– Он что, убил его пинком?!

– Да что за чертовщина?!

Но они были опытными бойцами и быстро пришли в себя. Взгляды снова загорелись яростью.

Однако Цицянь не дал им опомниться. Он носился между ними с нечеловеческой скоростью.

Там, где мелькала его тень, люди падали замертво.

*Бам! Бам! Бам!*

В мгновение ока все чёрные лежали на земле – мёртвые.

Предводитель широко раскрыл глаза, сердце сжимал ледяной страх.

Столько лет в убийствах, столько пережил – но такого кошмара он ещё не видел.

Все эти бойцы были закалёнными мастерами! Даже он сам не смог бы выстоять против них – а этот справился без единой царапины!

И так быстро...

На его одежде – ни капли крови.

Предводитель задрожал.

Цицянь шагнул вперёд.

– Не подходи! – голос предателя дрожал, вся его прежняя уверенность испарилась. – Ещё шаг – и я убью их обоих!

Едва он закончил говорить, Цицянь в мгновение ока оказался рядом с сестрой и братом Линь Цяньцянь!

Молния сверкнула – и человек в чёрном, державший их в заложниках, рухнул на землю с перебитой шеей.

– Ну и что теперь? – Цицянь усмехнулся с презрением.

– Ты... – главарь оставшихся людей в чёрном онемел от ярости.

– Говори, кто вас послал? – холодно произнёс Цицянь. – Я могу сделать твою смерть быстрой. Иначе ты пожалеешь, что вообще родился на свет.

Главарь слегка опустил голову, глаза его бегали, словно он что-то обдумывал.

Но в следующее мгновение его взгляд стал твёрдым. Он стиснул зубы – и рухнул на землю. Глаза закатились, из уголков рта потекла чёрная кровь.

Цицянь на секунду остолбенел.

[Он отравился! Чёрт, как я мог забыть про такое!]

Он с досадой посмотрел на труп. В прошлой жизни он не раз видел в фильмах, как агенты прячут яд в зубах на случай провала. Но сейчас это вылетело у него из головы.

Сожаления были бесполезны. Цицянь встал и развязал Линь Цяньцянь и её брата.

Как только верёвки ослабли, Линь Цяньцянь бросилась ему в объятия, рыдая.

Линь Фу тоже стоял с влажными глазами, его тело слегка дрожало. Где уж им, простым людям, было привыкнуть к таким сценам?

Цицянь осторожно успокоил их.

......

– Здесь оставаться нельзя, – сказал он, погладив Линь Цяньцянь по голове, когда те немного пришли в себя. – Нам нужно уходить. И быстро.

http://tl.rulate.ru/book/132923/6146194

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь